HANNA pHep+ HI98108 - Manuel du testeur de pH de poche

Cher client,
Merci d'avoir choisi un produit Hanna Instruments. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser le testeur. Pour plus d'informations sur Hanna Instruments et nos produits, visitez www.hannainst.com ou envoyez-nous un e-mail à sales@hannainst.com.

Pour le support technique, contactez votre bureau Hanna Instruments local ou envoyez-nous un e-mail à tech@hannainst.com.

Examen Préliminaire

Retirez le testeur et les accessoires de l'emballage et examinez-les attentivement. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, veuillez contacter l'équipe de support technique de Hanna Instruments à tech@hannainst.com.

Chaque HI98108 pHep+ est livré dans un étui rigide en polypropylène avec un manchon et est fourni avec :

  • Solution tampon pH 4.01 HI70004, sachet de 20 mL
  • Solution tampon pH 7.01 HI70007, sachet de 20 mL (2 pièces)
  • Solution de nettoyage universelle HI700601, sachet de 20 mL
  • Capuchon de protection
  • Pile Lithium-ion CR2032 3V
  • Certificat de qualité de l'instrument
  • Manuel d'instructions

Remarque : Conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que vous soyez sûr que le testeur fonctionne correctement. Tout article endommagé ou défectueux doit être retourné dans son emballage d'origine avec les accessoires fournis.

Description Générale et Utilisation Prévue

Le HI98108 pHep+ est un testeur de pH compact et étanche qui peut être utilisé en laboratoire et dans des applications industrielles.

Il dispose d'un système de commande à deux boutons et est facile à utiliser.

Le testeur affiche une étiquette de stabilité qui disparaît une fois que la lecture est stable et un indicateur de batterie faible pour avertir l'utilisateur si une faible puissance de batterie pouvait affecter négativement les lectures.

Toutes les lectures sont automatiquement compensées pour les variations de température grâce à un capteur de température intégré.

La jonction en tissu renouvelable de 2 cm prolonge la durée de vie de l'électrode par rapport aux jonctions normales qui peuvent s'encrasser avec le temps.

Capteur de température : Le capteur de température exposé facilite une mesure de température plus rapide et plus précise.

Spécifications

Gamme 0.00 à 14.00 pH
0.0 à 50.0°C (32.0 à 122.0°F)
Résolution 0.01 pH / 0.1°C / 0.1°F
Précision (@25°C/77°F) ±0.10 pH / ±0.5°C / ±1.0°F
Étalonnage Automatique, un, deux ou trois points
Compensation de température Automatique, 0 à 50°C
Type de pile CR2032 3V Lithium-ion (incluse)
Autonomie de la pile Environ 800 heures d'utilisation continue
Arrêt automatique 8 minutes, 60 minutes ou désactivé
Environnement 0 à 50°C (32 à 122°F) ; HR 100% max
Dimensions 160 x 40 x 17 mm (6.3 x 1.6 x 0.7")
Poids (sans pile) 65 g (2.3 oz.)

Description Fonctionnelle et Affichage LCD

Vue d'ensemble de l'affichage LCD
Description Fonctionnelle

Préparation

  • Retirez le capuchon de protection. Ne vous inquiétez pas si des dépôts de sel sont présents. Rincez la sonde à l'eau et séchez-la en tamponnant.
  • Si le verre et/ou la jonction sont secs, faites tremper l'électrode (les 3 cm / 1,2" inférieurs) dans une solution de conservation pendant au moins 30 minutes. Rincez à l'eau et séchez en tamponnant.
  • Étalonnez l'électrode avant utilisation. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d'étalonner périodiquement.

Stockage

  • Pour assurer une réponse rapide, la pointe de verre et la jonction doivent être maintenues humides.
  • Remplissez le capuchon de protection avec quelques gouttes de solution de conservation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
    Ne stockez pas l'électrode dans de l'eau distillée ou déionisée.

Fonctionnement

Allumer / Éteindre le testeur

Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) . Tous les segments LCD s'afficheront pendant quelques secondes, suivis de l'indicateur de pourcentage d'autonomie de la batterie et de l'étiquette de stabilité. Le testeur passe en mode mesure.

Pour éteindre le testeur, depuis le mode mesure, appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) . "OFF" (Arrêt) s'affichera sur la deuxième ligne de l'écran LCD et le testeur s'éteindra.

Mode Étalonnage

Pour entrer en mode étalonnage, appuyez sur le bouton CAL (Étalonnage) et le testeur affiche le message "CAL" (Étalonnage) indiquant que l'instrument est prêt pour la mesure.

Configuration

Le menu de configuration permet la sélection de l'unité de température et du temps d'arrêt automatique. Les paramètres par défaut sont : "°C" pour l'unité de température et "8 minutes" pour le temps d'arrêt automatique.

Pour modifier les paramètres par défaut, en mode mesure, retirez le couvercle de la batterie et appuyez sur le bouton Setup (Configuration) dans le compartiment de la batterie, sur le côté de la batterie.

Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour naviguer parmi les paramètres de configuration. Appuyez sur le bouton CAL (Étalonnage) pour modifier les paramètres.

En mode configuration avec le message "SEt" (Configuration) affiché, utilisez le bouton CAL (Étalonnage) pour basculer entre "°C" et "°F".

En mode configuration avec "AOFF" (Arrêt automatique) affiché, utilisez le bouton CAL (Étalonnage) pour basculer entre les réglages du temps d'arrêt automatique : 8 minutes, 60 minutes ou "---" (désactivé).

Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour revenir à l'écran de mesure.

Étalonnage et Mesure

Il est recommandé d'étalonner fréquemment le testeur, surtout si une grande précision est requise. Des étalonnages plus fréquents peuvent être nécessaires selon le type d'échantillon testé.

Le testeur doit être réétalonné : au moins une fois par mois ou après avoir testé des échantillons agressifs.

Remarque : Pour une précision améliorée, suivez la procédure ci-dessous, en faisant attention à l'ordre séquentiel recommandé des solutions tampons pH : pH 7.01. 4.01 et 10.01.

Étalonnage
Depuis le mode mesure, appuyez sur le bouton CAL (Étalonnage) et "CAL" (Étalonnage) s'affiche.

Étalonnage en un point

  1. Placez la pointe de l'électrode dans la solution d'étalonnage pH.
  2. Le testeur reconnaît automatiquement les valeurs de tampon pH 7.01, 4.01 et 10.01 et le message "rEC" (Reconnu) s'affiche. Lorsque la lecture est stable, l'icône de stabilité disparaît.
  3. Lors de l'étalonnage avec le tampon pH 7.01, une fois le point d'étalonnage accepté, appuyez sur le bouton CAL (Étalonnage) pour enregistrer l'étalonnage en un point. "Stor" (Enregistré) s'affichera lorsque l'étalonnage est enregistré. Le testeur retournera alors en mode mesure.
  4. Lors de l'étalonnage avec un tampon pH 4.01 ou 10.01, la valeur du tampon sera reconnue et affichée automatiquement. Le testeur demandera d'utiliser le tampon pH 7.01. Appuyez sur CAL (Étalonnage) pour enregistrer l'étalonnage actuel. "Stor" (Enregistré) s'affichera et le testeur reviendra en mode mesure.

Étalonnage en deux points

  1. Suivez les deux premières étapes de l'étalonnage en un point, en utilisant le tampon pH 7.01.
  2. Une fois le premier tampon reconnu, placez la pointe de l'électrode dans le tampon pH 4.01 ou pH 10.01.
  3. Lorsque le tampon est reconnu, l'étiquette de stabilité disparaîtra. Appuyez sur le bouton CAL (Étalonnage) pour enregistrer l'étalonnage. "Stor" (Enregistré) s'affichera lorsque l'étalonnage est enregistré. Le testeur reviendra en mode mesure.

Étalonnage en trois points

  1. Suivez les deux premières étapes de l'étalonnage en deux points en utilisant les tampons pH 7.01 et 4.01.
  2. Placez la pointe de l'électrode dans le tampon pH 10.01. Lorsque la lecture est stable, l'étiquette de stabilité disparaîtra. "Stor" (Enregistré) s'affichera lorsque l'étalonnage est enregistré. Le testeur reviendra en mode mesure.

Remarque : Le tampon étalonné s'affichera avec l'étiquette "CAL" (Étalonné) à côté.

Effacer l'étalonnage

Pour effacer l'étalonnage utilisateur et restaurer les paramètres d'usine du testeur, depuis le mode étalonnage, appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) . L'écran LCD affichera "CLr" (Effacé), indiquant que l'étalonnage utilisateur a été effacé.

Mesure

  • Placez l'électrode dans l'échantillon et agitez doucement. Lorsque la lecture est stable et que l'indicateur de stabilité a disparu, la valeur pH mesurée s'affichera sur la première ligne de l'écran LCD et la température sur la deuxième ligne de l'écran LCD.

Dépannage

  • En mode étalonnage, le message "--- Err" (Erreur) s'affiche si la lecture est en dehors de la plage acceptée ou si la solution tampon n'est pas reconnue.
  • Si la sonde n'est pas dans la solution tampon, "pH 14.00" ou "pH 0.00" s'affiche en clignotant.
  • Si la température mesurée est en dehors de la plage acceptée, "0°C" ou "50°C" s'affiche en clignotant.

Entretien et Maintenance

Veuillez lire les informations ci-dessous pour assurer la plus grande précision possible.

  • Des tampons frais doivent être utilisés pour chaque étalonnage ; une fois les sachets ouverts, la valeur du tampon peut changer avec le temps.
  • Si les mesures sont prises successivement, rincez soigneusement la sonde à l'eau purifiée pour éliminer la contamination croisée.
  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, ajoutez quelques gouttes de solution de conservation au capuchon de protection pour maintenir la jonction hydratée. Si la solution de conservation n'est pas disponible, un tampon pH 4.01 ou pH 7.01 peut être utilisé.
  • Pour une précision améliorée, un étalonnage en deux points est recommandé.
  • Lorsqu'elle est sale, la jonction peut être tirée pour exposer une section fraîche. Tirez 3 mm (1/8") du tissu, en vous assurant que le compartiment de référence reste couvert. Cette procédure peut être répétée environ 9 fois, prolongeant la durée de vie du testeur.
  • Si l'électrode ou la jonction est sale, faites tremper la pointe dans la solution de nettoyage universelle HI7061 pendant 30 minutes. Rincez à l'eau distillée et suivez la procédure de nettoyage.

Les dépôts de film et autres impuretés qui s'accumulent avec l'utilisation doivent être retirés périodiquement de la membrane ou de la jonction.

  • Général : Faire tremper dans la solution de nettoyage générale HI7061 pendant environ 1 heure.
  • Protéines : Faire tremper dans la solution de nettoyage pour protéines HI7073 pendant 15 minutes.
  • Inorganique : Faire tremper dans la solution de nettoyage inorganique HI7074 pendant 15 minutes.
  • Huile et graisse : Rincer avec la solution de nettoyage pour huile et graisse HI7077.

Remarque : Après avoir effectué l'une des procédures de nettoyage, rincez soigneusement l'électrode avec de l'eau distillée et faites-la tremper dans la solution de conservation HI70300 pendant au moins 1 heure avant de prendre des mesures.

Remplacement de la pile

L'indicateur de pourcentage d'autonomie de la batterie s'affiche à la mise sous tension. Si le niveau de la batterie tombe en dessous de 10 %, le symbole de la batterie commence à clignoter. Si la batterie est déchargée, "dEAd bAtt" (Batterie morte) s'affiche, puis le testeur s'éteint. Remplacement de la pile

Pour changer la pile Lithium-ion CR2032, tournez le couvercle de la pile situé à l'arrière du testeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Retirez le couvercle et remplacez la pile en orientant le côté positif (+) vers l'extérieur.

Remarque : Utilisez uniquement le type de pile spécifié dans le manuel. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales.

Accessoires

Solution Tampon pH
HI70004P Solution tampon pH 4.01, sachet de 20 mL (25 pièces)
HI70007P Solution tampon pH 7.01, sachet de 20 mL (25 pièces)
HI70010P Solution tampon pH 10.01, sachet de 20 mL (25 pièces)
HI77400P Solution tampon pH 4.01 et 7.01, sachet de 20 mL (10 pièces, 5 de chaque)
HI770710P Solution tampon pH 10.01 et 7.01, sachet de 20 mL (10 pièces, 5 de chaque)

Solution de Nettoyage d'Électrode
HI7061M
Solution de nettoyage universelle, 230 mL
HI7073 Solution de nettoyage pour protéines
HI7074 Solution de nettoyage inorganique
HI7077 Solution de nettoyage pour huile et graisse

Solution de Conservation d'Électrode
HI70300M
Solution de conservation d'électrode, 230 mL

Certification


Tous les instruments Hanna sont conformes aux Directives européennes CE. Élimination des Équipements Électriques et Électroniques. Le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Remettez-le plutôt, conformeRoHS au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques, ce qui permettra de préserver les ressources naturelles.


Élimination des piles usagées. Ce produit contient des piles, ne les jetez pas avec les autres déchets ménagers. Remettez-les au point de collecte approprié pour le recyclage.

Assurer une élimination appropriée du produit et des piles prévient les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'informations, contactez votre ville, votre service local d'élimination des déchets ménagers, le lieu d'achat ou visitez www.hannainst.com.

Recommandations aux utilisateurs

Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'il convient parfaitement à votre application spécifique et à l'environnement dans lequel il est utilisé. Évitez de toucher la zone de l'électrode. Toute variation apportée par l'utilisateur à l'équipement fourni peut dégrader les performances du testeur. Pour votre sécurité et celle du testeur, n'utilisez pas et ne stockez pas le testeur dans des environnements dangereux.

Garantie

Ce testeur est garanti pour une période d'un an contre les défauts de fabrication et de matériaux lorsqu'il est utilisé conformément à son usage prévu et entretenu selon les instructions. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement gratuit. Les dommages dus aux accidents, à une mauvaise utilisation, à une altération ou à un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts. Si un service est requis, contactez votre bureau Hanna Instruments local. Si sous garantie, indiquez le numéro de modèle, la date d'achat, le numéro de série et la nature du problème.

Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Si l'instrument doit être retourné à Hanna Instruments, obtenez d'abord un numéro d'Autorisation de Retour de Marchandise (RGA) auprès du service technique, puis envoyez-le avec les frais d'expédition prépayés. Lors de l'expédition de tout instrument, assurez-vous qu'il est correctement emballé pour une protection complète.

Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l'apparence de ses produits sans préavis.

Tous droits réservés. Toute reproduction, totale ou partielle, est interdite sans le consentement écrit du propriétaire du copyright, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger HANNA pHep+ HI98108 - Manuel du testeur de pH de poche

Les langues disponibles

Table des Matières