Masquer les pouces Voir aussi pour PIR41:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PIR41
1
PIR MOTION DE
PIR BEWEGING
CAPTEUR DE M
MOUVEMENT PIR - À EN
DETECTOR DE M
PIR-BEWEGUNG
 
ETECTOR - BUILD IN
SDETECTOR - INBOUW
MOVIMIENTOS PIR - PA
GSMELDER - ZUM EINB
W
NCASTRER 
ARA EMPOTRAR
BAUEN
3
 
5
 
7
 
10
 
12
          
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman PIR41

  • Page 1: Table Des Matières

    PIR41 PIR MOTION DE ETECTOR ‐ BUILD IN PIR BEWEGING SDETECTOR – INBOUW CAPTEUR DE M MOUVEMENT PIR – À EN NCASTRER  DETECTOR DE M MOVIMIENTOS PIR ‐ PA ARA EMPOTRAR PIR‐BEWEGUNG GSMELDER ‐ ZUM EINB BAUEN USER MANUA   GEBRUIKERS SHANDLEIDING   NOTICE D’EM MPLOI   MANUAL DEL L USUARIO   BEDIENUNGS SANLEITUNG               ...
  • Page 2   PIR41      09.09.2010 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manua Al

    • Familiarise yo ourself with the functions s of the device before ac ctually using  it.   • All modificati ons of the device are for rbidden for safety reason ns. Damage  caused by use er modifications to the d evice is not covered by t the warranty.  • Only use the d device for its intended p urpose. Using the device e in an  unauthorised  way will void the warran nty.  • Damage caus ed by disregard of certai in guidelines in this manu ual is not  covered by th he warranty and the deal ler will not accept respon nsibility for  any ensuing d defects or problems.  09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 4: Technical Specification

    0.6~1 1.5m/s ON‐timer  adjus stable from 10s (±3s) up  to 7min.  (±2m min.) light sensitivity  3‐200 00 Lx (adjustable) rated load  1200 W (incandescent lamps)  / 300W  (ener rgy saving lamps) power supply  230V Vac/50Hz power consumpt tion 0.45W W (active) / 0.1W (stand‐ ‐by) installation heigh 2.2~4 dimensions  visible part Ø75 x x 15mm build‐in part Ø60 x x 60mm 09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 5: Gebruikers Shandleiding

    2. Veiligheid dsinstructies  Houd b buiten het bereik van kin deren en onbevoegden.   Elektro ocutiegevaar bij het open nen van het toestel. Raak k geen kabels  aan die e onder stroom staan om m dodelijke elektroshocks s te  vermijd den. Laat de detector ins stalleren/repareren door r een    technic cus. Er zijn g geen door de gebruiker v vervangbare onderdelen n in dit toestel.  Voor o nderhoud of reserveond derdelen, contacteer uw  dealer.    09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 6 .  • [2] Bekabel d e terminals zoals aangeg geven in het diagram op  pagina 2.  Maak de kabe els vast met de kabelklem m en plaats de transpara nte  beschermkap p opnieuw over de termin nals. Schakel de stroom o opnieuw in.  • [3] Stel de gev voeligheid (LUX) en time er (TIME) in. Test de dete ector alvorens  hem in de uit sparing te schuiven.  • [4] Druk de ve eren samen.  • [5] Schuif de d detector in de uitsparing g. Let er op dat u de kabe els niet  beschadigt.  • [6] De klemm men drukken de detector  tegen het oppervlak.  09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 7: Notice D'em Mploi

    Aux résidents de e l'Union européenne  Des information s environnementales im mportantes concernant c ce produit  Ce sym mbole sur l'appareil ou l' emballage indique que l ’élimination  d’un a appareil en fin de vie peu ut polluer l'environneme nt. Ne pas  jeter u un appareil électrique ou u électronique (et des pil les  évent uelles) parmi les déchets s municipaux non sujets  au tri  sélect tif ; une déchèterie traite era l’appareil en question n. Renvoyer  les éq quipements usagés à votr re fournisseur ou à un se ervice de  recyclage local. I l convient de respecter l a réglementation locale  relative à la  protection de l’e environnement.  09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 8: Consignes S De Sécurité

    4. Installatio on  Se référer aux ill ustrations en page 2.  Confie er l’installation du détect eur à un technicien !    • Choisir un em placement de montage en n évitant les endroits suje ets à des  fluctuations de e température (p.ex. à pro oximité d’un climatiseur)  et la présence  d’objets mobi les dans le champ de déte ection. L’hauteur de mont tage maximale  est de 4 m.  • Prévoir un tro ou de montage avec un d diamètre de 7 cm et une  profondeur  entre 7 et 11  cm afin que les ressorts  puissent se desserrer (vo oir [6]).  • Prévoir le câb blage électrique dans le t trou.  09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 9: Spécifications Techniques

      PIR41      • Couper le courant en débranchant le fusible du circuit de connexion.  • [1] Retirer la coiffe couvrant les bornes de connexion.  • [2] Connecter les câbles aux bornes selon le diagramme en page 2. Faire  passer les câbles dans le passe‐câble et serrer. Replacer la coiffe sur les  bornes de connexion. Rebrancher le courant.  • [3] Régler la sensibilité (LUX) et la durée d’activation (TIME). Tester avant  l’installation définitive.  • [4] Serrer les ressorts.  • [5] Glissez le détecteur dans le trou en veillant à ne pas endommager les  câbles.  • [6] Les ressorts maintiendront le détecteur contre la surface.  5. Spécifications techniques  détection  angle 360° distance max. 6 m (< 24°C) vitesse 0,6 ~ 1,5 m/s durée d'activation réglable de 10 s (± 3 s) à 7 min. (± 2 min.) sensibilité ...
  • Page 10: Manual Dell Usuario

    Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os.  ¡Gracias por hab er comprado el PIR41! L ea atentamente las instr rucciones del  manual antes de e usarlo. Si el aparato ha  sufrido algún daño en el  transporte  no lo instale y pó óngase en contacto con s su distribuidor.  2. Instruccio ones de seguridad Mante nga el aparato lejos del a alcance de personas no c capacitadas y  niños.    Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja Puede suf...
  • Page 11 3 ~ 20 000 lx (ajustable) carga máx.  1200 W (lámparas incandesce entes) / 300W  (bom mbillas de bajo consumo) alimentación  230 V VCA/50 Hz consumo  0.45W W (activado) / 0.1W (en  modo de  esper altura de instalac ción 2,2 ~ dimensiones  parte visible Ø 75  x 15 mm parte escondida Ø 60  x 60 mm peso  ± 100 09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 12: Bedienungs Sanleitung

    Unternehmen re etourniert werden. Respe ektieren Sie die örtlichen n  Umweltvorschrif ften.  Falls Zweifel bes stehen, wenden Sie sich  für Entsorgungsrichtlini en an Ihre  örtliche Behörde e.  Wir bedanken un ns für den Kauf des PIR41 1! Lesen Sie diese  Bedienungsanlei tung vor Inbetriebnahme e sorgfältig durch. Überp prüfen Sie, ob  Transportschäde en vorliegen. Sollte dies d der Fall sein, verwenden  Sie das Gerät  nicht und wende en Sie sich an Ihren Händ dler.  2. Sicherheit tshinweise  Halten  Sie Kinder und Unbefugt te vom Gerät fern.    Stroms schlaggefahr beim Öffne...
  • Page 13 • Schalten Sie d den Strom aus, indem Sie e die Sicherung des Strom mkreises  ausschalten.  • [1] Entfernen  Sie die transparente Sch hutzkappe der Anschlüss sen.  • [2] Verdrahte en Sie die Anschlüsse (Sie ehe Diagramm, Seite 2). B Befestigen Sie  die Kabel mit  der Kabelklemme und in nstallieren Sie die transp arente  Schutzkappe  wieder über die Anschlü sse. Schalten Sie den Str rom wieder  ein.  • [3] Stellen Sie e die Empfindlichkeit (LU X) und den Timer (TIME) ) ein. Testen  Sie das Gerät, , ehe Sie ihn in das Loch  schieben.  • [4] Drücken S Sie die Federn zusammen n.  09.09.2010 © ©Velleman nv...
  • Page 14: Technische Daten

      PIR41      • [5] Schieben Sie das Gerät in das Loch. Beachten Sie, dass Sie die Kabel  nicht beschädigen.  • [6] Die Klemmen drücken das Gerät gegen die Oberfläche.  5. Technische Daten  Detektion  Winkel 360° Bereich bis zu max. 6m (<24°C) Geschwindigkeit 0.6~1.5m/s Aktivierungsdauer von 10s (±3s) bis 7 Min. (±2 Min.)  einstellbar Empfindlichkeit  3‐2000 lx (einstellbar) Nennlast  1200W (Glühlampen) / 300W  (Sparlampen) Stromversorgung 230Vac/50Hz Stromverbrauch 0.45W (aktiv) / 0.1W (Stand‐by) Installationshöhe 2.2~4m Abmessungen  sichtbarer Teil Ø75 x 15mm eingebauter Teil Ø60 x 60mm Gewicht  ±100g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV ...
  • Page 15   ‐ all damage caused by modification, repair  Velleman® Service and Quality Warranty  or alteration performed by a third party  Velleman® has over 35 years of experience  without written permission by Velleman®.  in the electronics world and distributes its  • Articles to be repaired must be delivered  products in more than 85 countries.  to your Velleman® dealer, solidly packed  All our products fulfil strict quality  (preferably in the original packaging), and be  requirements and legal stipulations in the  completed with the original receipt of  EU. In order to ensure the quality, our  purchase and a clear flaw description.  products regularly go through an extra  • Hint: In order to save on cost and time,  quality check, both by an internal quality  please reread the manual and check if the  department and by specialized external  organisations. If, all precautionary measures  flaw is caused by obvious causes prior to  notwithstanding, problems should occur,  presenting the article for repair. Note that  please make appeal to our warranty (see  returning a non‐defective article can also  guarantee conditions).  involve handling costs.  General Warranty Conditions Concerning  • Repairs occurring after warranty  Consumer Products (for EU):  expiration are subject to shipping costs.  • All consumer products are subject to a 24‐ • The above conditions are without  month warranty on production flaws and  prejudice to all commercial warranties.  defective material as from the original date  The above enumeration is subject to  of purchase. ...
  • Page 16   kostprijs of terugbetaling van 50 % bij  Garantie de service et de qualité Velleman®  ontdekking na één jaar tot 2 jaar.  Velleman® jouit d’une expérience de plus de  • Valt niet onder waarborg:  35 ans dans le monde de l’électronique avec  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse  une distribution dans plus de 85 pays.  schade na de levering veroorzaakt aan het  Tous nos produits répondent à des  toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,  exigences de qualité rigoureuses et à des  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  stof, vuil, vocht...), en door het toestel,  Afin de garantir la qualité, nous soumettons  alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  régulièrement nos produits à des contrôles  vergoeding voor eventuele winstderving.  de qualité supplémentaires, tant par notre  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  propre service qualité que par un service  hulpstukken die regelmatig dienen te  qualité externe. Dans le cas improbable d’un  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  défaut malgré toutes les précautions, il est  lampen, rubberen onderdelen,  possible d’invoquer notre garantie (voir les  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  conditions de garantie).  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Conditions générales concernant la  waterschade, bliksem, ongevallen,  garantie sur les produits grand public (pour  natuurrampen, enz.  l’UE) :  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  • tout produit grand public est garanti 24  nalatigheid of door een onoordeelkundige  mois contre tout vice de production ou de ...
  • Page 17   ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  • Todos los productos de venta al público  commerciale, professionnelle ou collective  tienen un período de garantía de 24 meses  de l’appareil (la période de garantie sera  contra errores de producción o errores en  réduite à 6 mois lors d’une utilisation  materiales desde la adquisición original;  professionnelle) ;  • Si la queja está fundada y si la reparación o  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  la sustitución de un artículo es imposible, o  d’une utilisation incorrecte ou différente  si los gastos son desproporcionados,  que celle pour laquelle il a été initialement  Velleman® autoriza reemplazar el artículo  prévu comme décrit dans la notice ;  por un artículo equivalente o reembolsar la  ‐ tout dommage engendré par un retour de  totalidad o una parte del precio de compra.  l’appareil emballé dans un conditionnement  En este caso, recibirá un artículo de  non ou insuffisamment protégé.  recambio o el reembolso completo del  ‐ toute réparation ou modification effectuée  precio de compra al descubrir un defecto  par une tierce personne sans l’autorisation  hasta un año después de la compra y la  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de  entrega, o un artículo de recambio al 50%  transport de et vers Velleman® si l’appareil  del precio de compra o la sustitución de un  n’est plus couvert sous la garantie.  50% del precio de compra al descubrir un  • toute réparation sera fournie par l’endroit  defecto después de 1 a 2 años.  de l’achat. L’appareil doit nécessairement  • Por consiguiente, están excluidos entre  être accompagné du bon d’achat d’origine ...
  • Page 18 • Los gastos de transporte correrán a carga  z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,  del cliente para una reparación efectuada  Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).  fuera del periode de garantía.  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  • Cualquier gesto comercial no disminuye  Wasserschaden, Blitz, Unfälle,  estos derechos.  Naturkatastrophen, usw.  La lista previamente mencionada puede ser  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  adaptada según el tipo de artículo (véase el  nachlässige oder unsachgemäße  manual del usuario del artículo en  Anwendung, schlechte Wartung,  cuestión)  zweckentfremdete Anwendung oder  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  der Bedienungsanleitung.  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte  professionellen oder kollektiven  in über 85 Ländern.  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Alle Produkte entsprechen den strengen  Anwendung wird die Garantieperiode auf 6  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Monate zurückgeführt).  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zu gewährleisten werden unsere Produkte  ‐ Schäden verursacht durch eine  regelmäßig einer zusätzlichen  unsachgemäße Verpackung und  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...

Table des Matières