Télécharger Imprimer la page
stnuuc
NMUhE!
NOTICE
D'EMPLOI
PIECES
DETACHEES
Mécanisme
faucheuse
SMT5
SA360F
AL
01-000201-050907
04
Sl
0
03-000503-050907
loading

Sommaire des Matières pour Stark SM15

  • Page 1 stnuuc NMUhE! NOTICE D'EMPLOI PIECES DETACHEES Mécanisme faucheuse SMT5 SA360F 01-000201-050907 03-000503-050907...
  • Page 3 Table des matiöres Page Instructions de sécurité Montage de ta barre de coupe et de la tete de lameavec son déflecteur— Attelage de la faucheuse portée sur la cellul Posede la courroie trapézoidale et réglage desguides-courroie Mis en service Entretien et maintenance Liste des piöces détachées 8-12...
  • Page 4 Prescriptions techniques pour la sécurité Utilisation Dans cette notice technique nous avons repéré toutes les Tous les entrainements doivent étre déclenchés la mise en route du moteur! S'assurer du bon fonctionnement des freins positions ayant trait la sécuritéi I'aide du signe A. avant [e départ.
  • Page 5 Touiourscaler les remorquesou les équipementspour qu'ils que cadre, essieu,crochet d'attelage, etc. ne puissent rouler! A Réglede base Ne mettreles équipementsen service que lorsquetoutesIes Avant chaque utilisation de la machine,contröler toutes les protections ont été mises en place correctement! Contr61er sécurités de fonctionnement! eti éventuellement c hanger, toutes les installationsde pro- tection ou tous les outils de travail usés!
  • Page 6 Instructions de montage Montage de la barre de coupe et de la Faire glisser le tourrillon porteur (2) et la téte de téte de lame avec son déflecteur (fig.l) lame (7) dans les logements de l'entratnement de coupe (11)jusqu'au clic sonore. Letourillon porteur Releverle bouton (l) du crantagedo tourillon por- ne peUt vers...
  • Page 7 Pose de la courroietrapézoTdale et régla- Mis en service ge desguides-courroie(fig.2) Tendrela courroie trapézoidale sur l'entratnement (actionnerlevierfig. l, pos. 15 en directionde la Visserla poulie courroietrapézoidale(l) (four- flöche). Démarrerle moteur (voir manueld'in- nie dans un sachet) "aide d'un boulon téte he- structionspour la cellule) et mettrel'entratnement xagonaleM 8 x 16et d'unerondelleélastique A 8 en marche.
  • Page 9 Pos.-Nr. Bestellnummer Anza hl Bezeichnung Désignation Description Descrizione Référence Qté. Pos. Article number Quant. pos. Nr. codice Q. 1b Bilde„Nr. Bestillings-Nr. Antall AC-162-141-3000 Deckel Couvercle Cover Coperchio HW-OlO-007z Scheibe Rondelle Washer Rondella HW-050-007z Scheibe Rondelle Washer Rondella H0020-082z Sechskantschraube six pans Bolt Vile esagonale AC-162-091...
  • Page 10 VorInbetriebnahm durchlesen und bea Beforerunningthee the Safety Instructio Avant m iseen mar Instructions d'Entreti 2227...
  • Page 11 Pos.-Nr. Bestellnummer Anza hl Bezeichnung Désignotion Description Descrizione Rep. Référence Qté. Pos. Article number Quant. Pos. Nt. codice Q.tå Bilde-Nr. Bestillings„Nr. Antall AB-11.3-140 Halter Support Stud Supporto KD-003-003 Aufkleber Autocollant Lable Autoadesivo KD-003-053 Aufkleber Autocollant Lable Autoadeslvo HJ-OIO-OIO PVC-Handgriff Poignée PVC-grip Manopola PVC AZ-Ol 0-01 Iz...
  • Page 12 BEAL beØELNMUhE! Yvan Béal 21, av. de I'AgricuIture - B.P 16 Z.I. du Brézet - 63014 Clermont-Ferrand Cedex Tél : 04 73 91 93 51 - Télécopie : 04 73 90 23 11 www.yvanbeal.fr E-mail : info@yvanbeal.fr R.C.S. B 304 973 886 - S.A.S.

Ce manuel est également adapté pour:

Sa360f