Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Speedrunner 7000
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
EN Operating and assembly instructions
FR Instructions d'utilisation et de montage
FR Instructions d'utilisation et de montage
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
ES Instrucciones de montaje y de uso
ES Instrucciones de montaje y de uso
Art. no.:
Art. no.:
24022
24022
loading

Sommaire des Matières pour ArtSport Speedrunner 7000

  • Page 1 Speedrunner 7000 DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage Art. no.: Art. no.: IT Istruzioni per l’uso e il montaggio IT Istruzioni per l’uso e il montaggio...
  • Page 2 DEUTSCH Willkommen bei der Juskys Gruppe GmbH Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. ENGLISH Welcome to Juskys Gruppe GmbH Thank you for your trust. We are glad that you have chosen our product and wish you much pleasure with it.
  • Page 3 Inhalt 1. Zu Ihrer Sicherheit ............................4 1.1 Zu Ihrer Sicherheit ..........................4 1.2 Bestimmungsgemäß gebrauchen ....................4 1.3 Nicht bestimmungsgemäß gebrauchen ..................4 1.4 Zielgruppe ............................4 1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise ..........................5 2.
  • Page 4 1. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren 1.1 Zu Ihrer Sicherheit unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, die die ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und Gebrauchsanleitung und Kennzeichnungen auf vollständig. dem Produkt gelesen und verstanden oder eine vergleichbare Einweisung hinsichtlich Gebrauch ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- und Sicherheitshinweisen bekommen haben.
  • Page 5 1.6 Symbole 1.7 Sicherheitshinweise Symbol Bezeichnung VORSICHT Dieses Symbol weist darauf hin, dass Verletzungsgefahr! der Benutzer die Anleitung vor Ge- ►Benutzen Sie das Laufband nur mit dem brauch gelesen und verstanden ha- Sicherheitsschlüssel, welcher am Lauf- ben soll. band und an einem angezogenen Das CE-Zeichen dient der Kennzeich- Kleidungsstück angebracht ist.
  • Page 6 Bedienpanele QUICK INCLINE stellt eine vordefinierte Steigung (3, 6, 9, 12) des Laufbandes ein. wählt ein vordefiniertes Programm aus. startet das Laufband mit 1 km/h. erhöht die Steigung. verringert die Steigung. Trainingszeit, Distanz, Kalorien als definier- Mode tes Ziel einstellen. 8.12 Geschwindigkeit größer oder gleich 3,5 km/h:...
  • Page 7 4. Montieren 2.1 Sicherheitsschlüssel - Safety Key Der Sicherheitsschlüssel dient dazu, die beweg- ACHTUNG te Lauffläche sofort zu stoppen, wenn die Gefahr Beschädigung des Produktes durch feh- besteht, aufgrund zu langsamer Bewegung nach lerhafte Montage. hinten vom Laufband zu fallen. ►Bauen Sie das Produkt vollständig und Das Laufband startet nicht ohne Anbringung des sicher auf.
  • Page 8 5. Anschließen, ein- und ausschalten • die einwandfreie Funktion des Trainingscompu- ters ist durch Drücken der Funktionstasten ge- WARNUNG geben Stromschlag-, Brand-, Kurzschlussgefahr. • die Lauffläche ist stramm gespannt und läuft Beschädigte Kabel können zu Kurzschluss, gerade Brand oder Stromschlag führen. •...
  • Page 9 7. Gebrauch WARNUNG Gefahr durch Überbelastung des Körpers. WARNUNG Durch Überbelastung des Körpers kann es Verletzungsgefahr durch unsachgemäße zu dauerhaften gesundheitlichen Schäden Benutzung. kommen. Bei einer nicht bestimmungsgemäßen oder ►Die Pulssensoren des Laufbandes die- falschen Benutzung kann es zu schweren nen nicht zur exakten und permanen- Verletzungen kommen.
  • Page 10 7.1 Laufband starten Stoppen nach einer zurückgelegten Distanz. ►Drücken Sie die Taste [ ►Stellen Sie sich mit beiden Beinen auf die Lauf- fläche. ►Stellen Sie die gewünschte Entfernung mit [8.7/8.8] ein. ►Fixieren Sie die Klammer der Sicherheitsschlüs- sel an Ihrer Kleidung. ►Drücken Sie die Taste [ ] zur Bestätigung.
  • Page 11 7.7 Herzfrequenzmessung Gestaltung des Trainings: Idealerweise besteht jedes Training aus drei Pha- WARNUNG sen, der Aufwärmphase, der Trainingsphase und Gefahr durch Überbelastung des Körpers. der Abkühlphase. Durch Überbelastung des Körpers kann es Die Aufwärmphase dient dazu, Ihre Muskulatur zu dauerhaften gesundheitlichen Schäden auf das Training und auf die anstehenden Belas- kommen.
  • Page 12 Hinweis: Sie können die Wiederholungen jede 7.9 Aufwärmübungen Woche erhöhen. Sobald Sie 8 Wiederholungen Abb. Beschreibung geschafft haben, können Sie das Tempo steigern. Kniesehnen-Dehnung (stehend) 4. Zum Abschluss gehen Sie 5 Minuten zum Ab- Halten Sie Ihre Knie leicht gebeugt und kühlen der Muskulatur.
  • Page 13 8. Fehler beheben Problem Mögliche Ursachen Behebung Sicherheitsschlüssel ist ► Verbinden Sie den magnetischen Adapter des Sicher- nicht mit dem Laufband heitsschlüssels mit dem Aufnahmepunkt am Laufband. verbunden. Das Laufband startet Stromzufuhr ► Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in der Steckdo- nicht.
  • Page 14 10. Demontieren Wartungsplan Vor jeder Benutzung ►Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Zustand Montagereihenfolge, siehe Kapitel „19. Montie- ►Kontrollieren Sie das Produkt auf seinen techni- ren“ auf Seite 86. schen Gesamtzustand und seine Hygiene. Anbauteile 11. Lagern ►Stellen Sie sicher, dass alle Anbauteile fest miteinander verbunden und nicht verzogen ACHTUNG sind.
  • Page 15 Benötigtes Werkzeug: 12.3 Laufgurt straffen und lösen • Innensechskantschlüssel VORSICHT 5. Richten Sie das Laufband vertikal aus. Verletzungsgefahr und Sachschaden. 6. Schalten Sie das Laufband ein. ►Führen Sie die Laufgurt Straffung nur 7. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf ca. 4 km/h. im aufgestellten, unbeladenen Zu- stand durch.
  • Page 16 ►Verwenden Sie nur vom Hersteller frei- gegebene oder originale Ersatzteile. ►Lassen Sie Reparaturen nur von Fach- personal durchführen. 14. Technische Daten Bezeichnung Wert Artikelnummer: 24022 Modellbezeichnung: Speedrunner 7000 Max. Belastungsgewicht: 150 kg Anschluss: 220 - 240 V~, 50/60 Hz Geräteleistung: 1838 W Genauigkeitsklasse: Nutzungsklasse: Lauffläche:...
  • Page 17 15. Entsorgen Verpackung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. ►Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie diese der regionalen Wertstoff- sammlung zu. Elektrogeräte Als Besitzer eines zu entsorgenden Elektro- oder Elektronikaltgerätes sind Sie aufgrund der Europäi- schen WEEE-Richtlinie sowie dem deutschen Elek- troG gesetzlich verpflichtet, dieses vom unsortier- ten Siedlungsabfall getrennt zu entsorgen, weil unsachgemäß...
  • Page 19 Content 1. For your safety ............................20 1.1 For your safety ........................... 20 1.2 Use as intended ..........................20 1.3 Improper use ............................. 20 1.4 Target group ............................20 1.5 Warning levels ........................... 20 1.6 Symbols .............................. 21 1.7 Safety instructions ..........................21 2.
  • Page 20 1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 6 years under 1.1 For your safety adult supervision, who have read and unders- ►Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction ►Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
  • Page 21 1.6 Symbols 1.7 Safety instructions CAUTION Symbol Description Risk of injury This symbol indicates that the user ►Only use the treadmill with the safety should have read and understood key, which is attached to the treadmill the instructions before use. and to a piece of clothing.
  • Page 22 Control panels QUICK INCLINE sets a predefined incline (3, 5, 7, 9, 12) of the treadmill. selects a predefined programme. starts the treadmill at 1 km/h. increases the incline. decreases the incline. 8.12 Set training time, distance, calories as a Mode defined target.
  • Page 23 4. Mounting 2.1 Safety key - Safety Key The safety key is used to stop the moving running NOTICE surface immediately if there is a risk of falling back- Damage to the product due to incorrect wards off the treadmill due to slow movement. assembly.
  • Page 24 5. Connecting, switching on and off 6.1 Set the safety key to the appropriate length The aim of adjusting the length of the safety key WARNING is to stop the moving running surface before the Risk of electric shock, fire, short circuit. person falls off the treadmill.
  • Page 25 7. Operating CAUTION Danger of crushing and burns due to mo- WARNING ving parts. Risk of injury due to improper use. ►Do not reach into the vicinity of the ►Improper or incorrect use may result in moving running surface. serious injuries. ►Do not reach into the mechanics of ►Use the product according to its inten- the running surface.
  • Page 26 7.1 Starting the treadmill Stopping after a number of calories burned ►Press the [8.5] button. ►Stand with both legs on the running surface. ►Set the desired number of calories with [8.7/8.8]. ►Attach the safety key clip to your clothing. ►Press the [8.5] button to confirm. ►Press [8.2].
  • Page 27 7.7 Heart rate measurement Training intensity Exercise intensity depends on several factors and WARNING varies from person to person. It must be chosen so Danger from overloading the body. that the physical load is above the point of nor- Overloading the body can cause perma- mal exertion without reaching the point of brea- nent damage to health.
  • Page 28 7.9 Warm-up exercises Fig. Description Hamstring stretch (standing) Keep your knees slightly bent and slow- ly lean forward, back and shoulders re- laxed, until you reach your toes. You should feel the tension and slight strain in your hamstring muscles. Maintain the position for 15 to 20 seconds.
  • Page 29 8. Troubleshooting Problem Possible causes Remedy Safety key is not ►Connect the magnetic adapter of the safety key to connected to the the mounting point on the treadmill. treadmill. The treadmill does Power supply inter- ►Ensure that the mains plug is plugged into the so- not start.
  • Page 30 10. Disassembly Maintenance plan Before each use ► Disassemble the product in reverse order of assem- Condition bly, see chapter „19. Assembly“ on page 86. ►Check the product for its overall technical condition and hygiene. 11. Storing Attachment parts ►Make sure that all attachments are firmly NOTICE connected and not distorted.
  • Page 31 Required tools: 12.3 Tighten the running belt • Allen key CAUTION 1. Align the treadmill vertically. Risk of injury and material damage. 2. Turn on the treadmill. ►Carry out the tightening of the running belt only in the upright, unloaded state. 3.
  • Page 32 ►Only have repairs carried out by quali- fied personnel. 14. Technical data Designation Value Item number: 24022 Model designation: Speedrunner 7000 Max. Load weight: 150 kg Connection: 220 - 240 V~, 50/60 Hz Device power: 1838 W Accuracy class: 12.4 Oiling the treadmill Utilisation class: The treadmill needs oil from time to time.
  • Page 33 15. Disposing Packaging The packaging material is recyclable. ► Dispose of the packaging in an environmental- ly friendly manner and take it to the regional col- lection of recyclables. Electrical appliances As the owner of an old electrical or electronic de- vice to be disposed of, you are legally obliged to dispose of it separately from unsorted municipal waste due to the European WEEE Directive and...
  • Page 35 Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................36 1.1 Pour votre sécurité ..........................36 1.2 Utilisation conforme ...........................36 1.3 Utilisation non conforme ........................36 1.4 Groupe cible ............................36 1.5 Niveaux d’avertissement ........................36 1.6 Symboles .............................37 1.7 Instructions de sécurité ........................37 2. Description et fonctionnement .......................37 2.1 Clé...
  • Page 36 1. Pour votre sécurité 1.4 Groupe cible Les utilisateurs sont les adultes et les enfants à par- 1.1 Pour votre sécurité tir de 6 ans sous la surveillance d’un adulte, qui ont ►Veuillez lire ce document avec attention et lu et compris ces instructions et les marquages sur le dans son intégralité.
  • Page 37 1.6 Symboles 1.7 Instructions de sécurité PRUDENCE Symboles Description Risque de blessure Ce symbole indique que l’utilisateur ►N‘utilisez le tapis roulant qu‘avec la clé doit avoir lu et compris les instructions de sécurité, qui est fixée au tapis roulant avant toute utilisation. et à...
  • Page 38 Panneaux de commande QUICK INCLINE règle une inclinaison prédéfinie (3, 5, 7, 9, 12) du tapis de course. sélectionne un programme prédéfini. démarre le tapis de course à 1 km/h. augmente l‘inclinaison. diminue l‘inclinaison. Régler la durée d‘entraînement, la dis- Mode tance, les calories comme objectif dé- 8.12...
  • Page 39 4. Montage 2.1 Clé de sécurité - Safety Key La clé de sécurité sert à arrêter immédiatement ATTENTION la surface de course en mouvement s‘il y a un ris- Endommagement du produit dû à un mon- que de tomber du tapis de course en raison d‘un tage incorrect.
  • Page 40 5. Brancher, allumer et éteindre • le tapis de course peut être éteint 6.1 Régler la clé de sécurité à la longueur ap- AVERTISSEMENT propriée Risque d‘électrocution, d‘incendie ou de L‘objectif du réglage de la longueur de la clé de court-circuit.
  • Page 41 7. Utiliser AVERTISSEMENT Danger dû à une surcharge de l‘organisme. AVERTISSEMENT ►Une surcharge de l‘organisme peut ent- Risque de blessure en cas d‘utilisation non raîner des dommages durables pour la conforme. santé. ►Une utilisation non conforme ou incorrec- ►Les capteurs de pouls du tapis de course te peut entraîner ne servent pas à...
  • Page 42 7.1 Démarrer le tapis de course ►Réglez la distance souhaitée avec [8.7/8.8]. ►Appuyez sur le bouton [8.5] pour confirmer. ►Placez-vous sur la surface de course avec les deux jambes. ► Le tapis de course s‘arrête maintenant après la distance parcourue réglée. ►Fixez la pince de la clé...
  • Page 43 7.7 Mesure de la fréquence cardiaque se de refroidissement / de récupération. Effectuez des exercices d‘étirement et de gymnastique lé- AVERTISSEMENT gère pendant 5 à 15 minutes. De cette manière, Danger dû à une surcharge de l‘organisme. vous prévenez la congestion sanguine, les cour- Une surcharge de l‘organisme peut entraî- batures et les claquages.
  • Page 44 Remarque : 7.9 Exercices d‘échauffement Si vous parvenez à faire 3 fois 5 minutes sans Figure Description problème au cours de la première semai- Étirement des ischio-jambiers (position ne, augmentez lentement le nombre de pass- debout) ages jusqu‘à un maximum de 7 fois 5 minutes. Pliez légèrement les genoux et penchez- Pour finir, courez 5 minutes à...
  • Page 45 8. Corriger l‘erreur Problème Causes possibles Réparation La clé de sécurité ► Reliez l'adaptateur magnétique de la clé de sécurité au n'est pas connectée point de réception sur le tapis de course. au tapis de course. Le tapis de course ne Alimentation électri- ►...
  • Page 46 10. Démontage Plan de maintenance Une maintenance régulière augmente la sécurité ►Démontez le produit dans l’ordre inverse de et la longévité de votre produit. l’ordre mentionné dans le chapitre „19. Mon- tage“ à la page 86. Avant chaque utilisation 11. Stockage État ►Contrôlez l‘état général du produit d‘un point ATTENTION...
  • Page 47 12.3 Tendre la bande Outils nécessaires : • Clé Allen PRUDENCE 1. Alignez le tapis roulant verticalement. Risque de blessures et dommages maté- riels. 2. Allumez le tapis roulant. ►Effectuez la tension de la bande uni- 3. Réglez la vitesse à environ 4 km/h. quement lorsque le tapis de course est Si le tapis est décalé...
  • Page 48 14. Données techniques Désignation Valeur Numéro d'article : 24022 Nom du modèle : Speedrunner 7000 Nombre max. Poids de la 150 kg charge : Raccordement : 220 - 240 V~, 50/60 Hz Puissance de l‘appareil : 1838 W Classe de précision :...
  • Page 49 15. Élimination Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordu- res ménagères. Déposez-le gratuitement chez le fabricant, le revendeur ou dans un centre de collecte. L‘élimination est régie par la législation nationale. Les matériaux recyclables tels que le verre, le plastique et le métal sont recyclés, ce qui protège l‘environnement.
  • Page 51 Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................52 1.1 Per la vostra sicurezza ........................52 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................52 1.3 Uso improprio .............................52 1.4 Gruppo target ............................52 1.5 Livelli di avvertimento ........................52 1.6 Simboli ..............................53 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................53 2.
  • Page 52 1. Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target Gli utenti sono adulti e i bambini a partire da 6 1.1 Per la vostra sicurezza anni, sotto la supervisione di un adulto, che ab- ►Leggere il presente documento con attenzio- biano letto e compreso le presenti istruzioni e i contrassegni riportati sul prodotto o che abbiano ne e integralmente.
  • Page 53 1.6 Simboli 1.7 Avvertenze di sicurezza CAUTELA Symboles Description Pericolo di lesioni questo simbolo indica che l’utente ►Utilizzare il tapis roulant solo con la chiave deve aver letto e compreso le istru- di sicurezza, fissata al tapis roulant e a un zioni prima dell’uso.
  • Page 54 Pannelli di comando QUICK INCLINE imposta un‘inclinazione predefinita (3, 5, 7, 9, 12) del tapis roulant. seleziona un programma predefinito. avvia il tapis roulant a 1 km/h. aumenta la pendenza. diminuisce la pendenza. Imposta tempo di allenamento, distan- Mode 8.12 za, calorie come obiettivo definito.
  • Page 55 4. Montaggio 2.1 Chiave di sicurezza - Chiave di sicurezza La chiave di sicurezza serve ad arrestare imme- ATTENZIONE diatamente il piano di corsa in movimento se c‘è Danneggiamento del prodotto dovuto ad un il rischio di cadere all‘indietro dal tapis roulant a montaggio errato.
  • Page 56 5. Collegamento, accensione e 6.1 Regolare la lunghezza della chiave di sicu- rezza spegnimento L‘obiettivo della regolazione della lunghezza del- la chiave di sicurezza è quello di fermare il nastro AVVERTENZA in movimento prima che la persona cada dal ta- Rischio di scosse elettriche, incendio, cor- pis roulant.
  • Page 57 7. Utilizzo CAUTELA Rischio di schiacciamento e ustioni da AVVERTENZA parti in movimento. Rischio di lesioni dovuto a un uso impro- ►Non avvicinarsi al nastro in movimento. prio. ►Non toccare i meccanismi del nastro. ►Un utilizzo improprio o errato può causare ►lesioni anche gravi ►Assicurarsi che durante l‘uso non vi siano altre persone, animali e oggetti nelle vicinanze del...
  • Page 58 7.1 Avvio del tapis roulant ►Premere il pulsante [8.5] per confermare. ► Il tapis roulant si arresta dopo aver percorso ►Posizionarsi con entrambe le gambe sulla su- la distanza impostata. perficie di corsa. ►Agganciare il fermaglio della chiave di sicu- Arresto dopo un certo numero di calorie bruciate.
  • Page 59 7.7 Misurazione della frequenza cardiaca Configurazione dell‘allenamento: Idealmente, ogni allenamento dovrebbe esse- AVVERTENZA re composto da tre fasi: la fase di riscaldamento, Pericolo di sovraffaticamento. quella di allenamento e quella di raffreddamento. Il sovraffaticamento del corpo può causa- La fase di riscaldamento serve a preparare i mu- re danni anche permanenti alla salute.
  • Page 60 Allenamenti per esperti 7.9 Esercizi di riscaldamento 1. Riscaldare i muscoli correndo a ritmo ridotto Figura Descrizione per 10 - 15 minuti. Stretching della coscia (in piedi) 2. Aumentare la velocità fino a un ritmo impeg- Tenere le ginocchia leggermente piega- nativo, pari a circa l‘85% della frequenza car- te e inclinarsi lentamente in avanti, con diaca massima, e mantenerla per circa 5 mi-...
  • Page 61 8. Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedio La chiave di sicurezza ► Collegare l'adattatore magnetico della chiave di sicu- non è collegata al ta- rezza al punto di presa del tapis roulant. pis roulant. Il tapis roulant non si av- Alimentazione elettri- via.
  • Page 62 10. Smontaggio Piano di manutenzione La regolare manutenzione aumenta la sicurezza e ►Smontare il prodotto in sequenza inversa ri- la longevità del vostro prodotto. spetto a quella descritta al capitolo „19. Mon- Prima di ogni utilizzo taggio“ a pagina 86. Condizioni ►Controllare le condizioni generali del prodot- 11.
  • Page 63 Attrezzatura necessaria: 12.3 Tendere la cinghia • Chiave esagonale CAUTELA 1. Allineare verticalmente il tapis roulant. Rischio di lesioni e danni materiali. ►Eseguire la regolazione della cinghia 2. Accendi il tapis roulant. solo quando la macchina è ben posi- 3. Impostare la velocità a circa 4 km/h. zionata e priva di carichi.
  • Page 64 14. Dati tecnici Designazione Valore Numero di articolo: 24022 Designazione del modello: Speedrunner 7000 Peso max. Peso del carico: 150 kg Collegamento: 220 - 240 V~, 50/60 Hz Prestazioni del dispositivo: 1838 W Classe di precisione:...
  • Page 65 15. Smaltimento Confezione Il materiale della confezione è riutilizzabile. ►Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambien- te e portarla alla raccolta regionale dei mate- riali riciclabili. Apparecchiature elettriche Secondo la Direttiva europea RAEE e la legge te- desca ElektroG, il possessore di una vecchia ap- parecchiatura elettrica o elettronica da smaltire ha l’obbligo di smaltirla separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati, in quanto i prodotti smaltiti in...
  • Page 67 Contenido 1. Por su seguridad ............................68 1.1 Por su seguridad ..........................68 1.2 Uso previsto ............................68 1.3 Uso inadecuado ..........................68 1.4 Grupo destinatario ..........................68 1.5 Niveles de advertencia ........................68 1.6 Símbolos ..............................69 1.7 Indicaciones de seguridad ......................69 2. Descripción y funcionamiento ........................69 2.1 Safety key - Llave de seguridad ......................71 3.
  • Page 68 1. Por su seguridad ►No utilice el producto si faltan piezas o alguna- de ellas está defectuosa. 1.1 Por su seguridad ►Lea este documento de principio a fin con 1.4 Grupo destinatario atención. Los usuarios son adultos y niños de más de 6 años ►Siga las instrucciones y las indicaciones de se- bajo supervisión de un adulto, que hayan leído guridad que figuran en este documento y en...
  • Page 69 1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad CUIDADO Símbolo Descripción Riesgo de lesiones Este símbolo indica que el usuario ►Utilice la cinta únicamente con la llave debe haber leído y comprendido el de seguridad, que está fijada a la cin- manual antes de utilizar el producto. ta y a una prenda de vestir.
  • Page 70 Paneles de control INCLINACIÓN RÁPIDA ajusta una inclinación predefinida (3, 5, 7, 9, 12) de la cinta rodante. selecciona un programa predefinido. pone en marcha la cinta de correr a 1 km/h. aumenta la inclinación. disminuye la pendiente. Establece como objetivo definido el Mode tiempo de entrenamiento, la distancia y 8.12...
  • Page 71 4. Montaje 2.1 Safety key - Llave de seguridad La llave de seguridad se utiliza para detener inme- AVISO diatamente la superficie de carrera en movimien- Daños en el producto debido a un montaje to si existe el riesgo de caerse hacia atrás de la erróneo.
  • Page 72 5. Conectar, encender y apagar • la cinta de correr puede apagarse 6.1 Ajustar la llave de seguridad a la longitud ATENCIÓN adecuada Riesgo de descarga eléctrica, incendio y El objetivo de ajustar la longitud de la llave de cortocircuito. seguridad es detener la superficie de carrera en ►...
  • Page 73 7. Utilice CUIDADO Riesgo de aplastamiento y quemaduras ATENCIÓN debido a las piezas móviles. Riesgo de lesiones debido a un uso inade- ►No acerque la mano a la superficie de cuado. rodadura en movimiento. ►Un uso inadecuado o incorrecto puede ►No toque el mecanismo de la superfi- provocar cie de rodadura.
  • Page 74 7.1 Puesta en marcha de la cinta rodante ►Pulse el botón [8.5] para confirmar. ► La cinta se detendrá después de recorrer la ►Colóquese con ambas piernas sobre la super- distancia ajustada. ficie de carrera. ►Sujete el clip de la llave de seguridad a su Parada después de un número de calorías que- ropa.
  • Page 75 7.7 Medición de la frecuencia cardíaca de enfriamiento. Realice estiramientos y ejercici- os gimnásticos ligeros durante 5 a 15 minutos. De ATENCIÓN este modo evitará la congestión sanguínea, las Riesgo de sobrecarga del cuerpo. agujetas y los esguinces. Sobrecargar el cuerpo puede causar da- Intensidad del entrenamiento ños permanentes a la salud.
  • Page 76 Entrenamiento avanzado 7.9 Ejercicios de calentamiento Caliente los músculos corriendo a un ritmo menor Figura Descripción durante 10 - 15 minutos. Estiramiento de los ligamentos rotulianos A continuación, acelere hasta alcanzar un ritmo (de pie) exigente que sea aproximadamente el 85 % de su Mantenga las rodillas ligeramente flexio- frecuencia cardiaca máxima y manténgalo du- nadas e inclínese lentamente hacia de-...
  • Page 77 8. Solución de problemas Problema Posibles causas Remedio La llave de seguridad ► Conecte el adaptador magnético de la llave de seguri- no está conectada a dad al punto de recogida de la cinta rodante. la cinta de correr. La cinta de correr no se Se ha interrumpido in- ►...
  • Page 78 10. Desmontaje Plan de mantenimiento Un mantenimiento regular incrementa la seguri- ►Desmonte el producto siguiendo el orden in- dad y la durabilidad del producto. verso al descrito en el capítulo „19. Montaje“ en la página 86. Antes de cada uso Estado 11.
  • Page 79 Herramientas necesarias: 12.3 Tensar la cinta de rodadura • Llave hexagonal de pipa CUIDADO 1. Alinee la caminadora verticalmente. Riesgo de lesiones y daños materiales. ►Tense la cinta de rodadura únicamen- 2. Enciende la caminadora. te con la cinta de correr posicionada 3.
  • Page 80 14. Datos técnicos Designación Valor Número de artículo: 24022 Designación del modelo: Speedrunner 7000 Max. Peso de carga: 150 kg Conexión: 220 - 240 V~, 50/60 Hz Rendimiento del dispositivo: 1838 W Clase de precisión: Clase de utilización:...
  • Page 81 15. Eliminación de residuos Embalaje El material de embalaje es reaprovechable. ►Deseche el material de embalaje conforme a la normativa ambiental y deposítelo en los conte- nedores de reciclaje de su entorno. Aparatos eléctricos Como propietario o propietaria de un aparato eléc- trico o electrónico desechable, de acuerdo con la Directiva europea sobre los RAEE y la ley alemana ElektroG tiene la obligación de desechar su produc-...
  • Page 82 Treadmill Speedrunner 6000 folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Bei einer nicht 24022 Treadmill Speedrunner 7000 abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. declares under its sole responsibility that the said product conforms to the following directives and Technische Daten /Specifications/ standards.
  • Page 83 17. Trainingsprogramme / Training programs / Programmes de for- mation / Programmi di formazione / Programas de formación DE: Diese Laufbandkonsole verfügt über 20 voreingestellte Trainingsprogramme, aus denen Sie wählen können (siehe unten für eine Aufschlüsselung der einzelnen Programme). Wenn Sie sich im Programm- modus be nden, wählen Sie mit der Programmtaste Ihr gewünschtes Training aus - P1 bis P20.
  • Page 84 18. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas M8x55 mm M8x16 mm M5x10 mm...
  • Page 85 19. Explosionszeichnung / Exploded view / Vue éclatée / Vista esplo- sa / Despiece...
  • Page 86 20. Montieren / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje M8x16 mm M8x55 mm M8x16 mm M8x55 mm DE: Anschließen EN: Connect FR: Connecter IT: Collegare ES: Conectar...
  • Page 87 M5x10 mm SAFETY KEY...
  • Page 88 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. Sous réserve de modifications techniques, de fautes d‘impression et d‘erreurs. Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.juskys.de www.artsauna.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

24022