Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

IN240400167V01_GL
713-134V90
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 713-134V90

  • Page 1 IN240400167V01_GL 713-134V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2 PACKING DETALS:TOTAL 2 BOXES BOX-1/2 BOX-2/2 PARTS PARTS...
  • Page 4 Réservé à un usage domestique Conseils : *Placez la chaise sur un sol plat et sec afin qu’elle soit stable *Placer à l’écart des flammes ou de sources de chaleur *Ne pas dépasser la charge maximale autorisée Précautions avant l’assemblage : *Préparez une zone de montage propre et sèche *Vérifiez que le produit n’est pas endommagé...
  • Page 7 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Ausschließlich fur den häuslichen Gebrauch bestimmt Nutzungshinweise: *Bitte stellen Sie den Stuhl stabil auf eine ebene Fläche. *Von offenen Feuerquellen fernhalten. *Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls. Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage: *Bitte bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor. *Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist.
  • Page 8 Solo per uso domestico Istruzioni per l'uso: *Posizionare la sedia in maniera stabile su un pavimento in piano. *Tenere lontano dalle fiamme vive. *Evitare di sovraccaricare la sedia. Precauzioni prima del montaggio: *Preparare un'area di montaggio sgombra e asciutta. *Verificare che il prodotto non sia danneggiato. *Verificare che non manchi nessun pezzo.
  • Page 9 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ⑦ ⑧...
  • Page 10 ③ ①...
  • Page 11 ② ⑤ ⑥...
  • Page 12 OPERATION GUIDE...
  • Page 13 OPERATION GUIDE...
  • Page 14 I.Hebe- und Liegefunktion Hebt den Stuhl an/hebt die Rückenleh- ne/schließt die Fußstütze. Senkt den Stuhl/senkt die Rückenleh- ne/klappt die Fußstütze auf. Kopfstütze wiederherstellen. Kopfstütze öffnen. RST Nachdem der Schwerelosigkeitsmech- anismus eingefahren ist, kehrt der Haupt- mechanismus zum mittleren Rückstellpunkt zurück. Die Kopfstützenmechanik ist in die Ausgangsposition zurückgefahren;...
  • Page 15 I.Lift and Recliner Function Lifts Chair/Up the backrest/Closes footrest. Lowers chair/Lower the backrest/Opens footrest. restore headrest. open headrest. RST After the zero gravity mechanism is retracted in place, the main mechanism returns to the middle reset point, The head- rest mechanism retracted to the starting position;...
  • Page 16 I. Fonction de levage et de relaxation Soulève la chaise / Monte le dossier / Ferme le repose-pieds. Abaisse la chaise / Baisse le dossier / Ouvre le repose-pieds. Restaure l'appuie-tête. Ouvre l'appuie-tête. RST Après que le mécanisme de gravité zéro soit rétracté, le mécanisme principal revient au point de réinitialisation moyen, le mécanisme de l'appuie-tête est rétracté...
  • Page 17 I. Función de elevación y reclinación Levanta la silla / Sube el respaldo / Cierra el reposapiés. Baja la silla / Baja el respaldo / Abre el reposapiés. Restaura el reposacabezas. Abre el reposacabezas. RST Después de que el mecanismo de gravedad cero se haya retraído en su lugar, el mecanismo principal regresa al punto de reinicio medio, el mecanismo del reposaca-...
  • Page 18 I. Função de Elevação e Reclinação Levanta a cadeira / Sobe o encosto / Fecha o apoio para os pés. Abaixa a cadeira / Abaixa o encosto / Abre o apoio para os pés. Restaura o apoio de cabeça. Abre o apoio de cabeça. RST Após o mecanismo de gravidade zero ser retraído no lugar, o mecanismo principal retorna ao ponto médio de reinicialização, o...
  • Page 19 I. Funzione di sollevamento e reclinazione Solleva la sedia / Solleva lo schienale / Chiude il poggiapiedi. Abbassa la sedia / Abbassa lo schienale / Apre il poggiapiedi. Ripristina il poggiatesta. Apre il poggiatesta. RST Dopo che il meccanismo di gravità zero è...
  • Page 20 115V 230V Model: YH-A290020-A YH-A290020-A Input voltage 100-240 100-240 Input AC frequency 50-60 50-60 Output voltage Output current Output power Average active efficiency 88.21% 88.43% Efficiency at low load (10 %) 88.21% 88.43% No-load power consumption 0.041 0.112...