Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Industrial Endoscope
DS300
Multi-Language User Manual
loading

Sommaire des Matières pour Depstech DS300

  • Page 1 Industrial Endoscope DS300 Multi-Language User Manual...
  • Page 2 Catalog 01 - 03 04 - 06 07 - 09 10 - 12 13 - 15 16 - 18...
  • Page 3 • DEPSTECH is a booming technology company, specialized in creating various endoscopes and committed to make you feel more secure. • DS300 is a high-performance industrial endoscope equipped with a 4.3 inch IPS LCD display screen, which has multiple functions to help you see small areas that cannot be seen by the eyes.
  • Page 4 Product Introduction • Hold this button for 2s to power on/off the endoscope • Click to rotate the real-time image 180° • Click to zoom out • Click to zoom in • Click to dim the LED lights of the camera •...
  • Page 5 Charging Instructions 1. Connect the device to the DC 5V adapter for charging; 2. The indicator will stay on red when the device is being charged, and will turn green when fully charged. Guide For Accessories Installation Installation method: Turn counterclockwise-remove Turn clockwise-tighten protect cap accessories...
  • Page 6 Produktbeschreibung • DEPSTECH ist ein florierendes Technologieunternehmen, das sich auf die Entwicklung einer Vielzahl von Endoskopen konzentriert, die Ihr Leben sicherer machen. • DS300 ist ein Hochleistungs-Industrie-Endoskop, das mit einem 4,3-Zoll-IPS-LCD-Dis- play ausgestattet ist, das mehrere Funktionen hat, um Ihnen zu helfen, kleine Bereiche zu sehen, die von den Augen nicht gesehen werden können.
  • Page 7 Produkteinführung • Halten Sie diese Taste für 2s gedrückt, um das Endoskop ein- und auszuschalten • Klicken, um das Echtzeit-Bild um 180° umzudrehen • Klicken Sie, um die Ansicht zu verkleinern • Klicken Sie zum Vergrößern • Klicken Sie diese Taste, um den LED-Lampen der Kamera zu dimmen •...
  • Page 8 Ladeanleitung 1. Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an einen DC 5V-Adapter an. 2. Die Anzeige leuchtet rot, wenn das Gerät aufgeladen wird und leuchtet grün, wenn es vollständig aufgeladen wird. Montage des Zubehörs Installationsmethode: Gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen Zum Anziehen im Uhrzeigersinn drehen Spezifikationen Einzelne Kamera Display Spezifikation...
  • Page 9 • DEPSTECH è una fiorente azienda tecnologica nella creazione di una vasta gamma di endoscopi, dedicati a rendere la tua vita più sicura. • DS300 è un endoscopio industriale ad alte prestazioni dotato di uno schermo IPS LCD da 4,3 pollici, che ha molteplici funzioni per aiutarti a vedere piccole aree che non possono essere viste dagli occhi.
  • Page 10 Introduzione alla Prodotto • Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per accendere/ spegnere l'endoscopio • Fai clic per ruotare l‘immagine in tempo reale di 180° • Fare clic per ridurre lo zoom • Fare clic per ingrandire • Fai clic per attenuare le luci LED della telecamera •...
  • Page 11 Guida alla Ricarica 1. Collegare il dispositivo all'adattatore DC 5V per la ricarica; 2. L'indicatore rimarrà acceso in rosso quando il dispositivo viene caricato e diventerà verde quando è completamente carica. Installazione degli accessori Modalità di installazione: Rimuovere il coperchio di Girare in senso orario protezione in senso antiorario per stringere...
  • Page 12 • DEPSTECH est une entreprise technologique florissante, axée sur la création d’une variété d’endoscopes et dédiée à rendre votre vie plus sûre. • Le DS300 est un endoscope industriel haute performance doté d'un écran LCD IPS de 4,3 pouces doté de nombreuses fonctionnalités qui vous aideront à voir de petites zones que vos yeux ne peuvent pas voir.
  • Page 13 Présentation du produit • Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour ouvrir / fermer l'endoscope • Cliquez pour faire tourner l'image en temps réel de 180° • Cliquez pour effectuer un zoom arrière • Cliquez pour effectuer un zoom avant •...
  • Page 14 Instructions de chargement 1. Connectez l’appareil à un adaptateur DC 5V pour le chargement. 2. Le voyant restera rouge lorsque l'appareil sera chargé et deviendra vert lorsqu'il sera complètement chargé. Installation des accessoires Mode d’installation: Retirer dans le sens inverse Serrer dans le sens des des aiguilles d'une montre aiguilles d'une montre...
  • Page 15 Descripción del producto • DEPSTECH es una empresa de tecnología de desarrollo en auge, que se enfoca en crear una variedad de endoscopios para hacer su vida más cómoda. • El DS300 es un endoscopio industrial de alto rendimiento, equipado con una pantalla LCD IPS de 4,3 pulgadas, con múltiples funciones que le ayudan a ver áreas pequeñas...
  • Page 16 Breve descripción del producto • Presione este botón durante 2 segundos para encender / apagar la fuente de alimentación del endoscopio • Haga clic para girar la imagen en tiempo real 180° • Haga clic para alejar • Haga clic para acercar •...
  • Page 17 Guía de carga 1. Conecte el dispositivo a un adaptador DC 5V para cargar. 2. El indicador permanecerá rojo cuando el dispositivo se esté cargando y se volverá verde cuando esté completamente cargado. Montaje de accesorios Método de instalación: Desmontaje en sentido Apretar en el sentido de las contrario a las agujas del reloj agujas del reloj...
  • Page 18 製品概要 • DEPSTECHは、 さまざまな内視鏡の製造に専念する生々発展するテクノロジー企業であり、 みんな様の生活をより安心にすることに取り組んでいます。 • DS300は、 4.3インチIPS液晶ディ スプレイを搭載した高性能工業用内視鏡で、 目に見えない 小さな領域を見るのに役立つさまざまな機能を備えています。 このカメラは、 最高フレーム レートに対応できる高性能CMOSチップを採用し、 さらに、 Bluart 3.0テクノロジーにより、 鮮 明な画像を取得することができます。 産業機械メンテナンス、 家電メンテナンス、 機械設計な どの分野で幅広く使用されています。 警告と注意事項 • この製品は産業用内視鏡カメラであり、 医療や身体検査には適していません! • バッテリー寿命を延ばし、 充電を長持ちさせるために、 使用の有無にかかわらず3ヶ月に1度 充電することをお勧めします。 • 内蔵バッテリーを自分で交換しないでください。 専門者以外の者で行うと、 バッテリーの過熱 などによる人的損害を引き起こす恐れがあります。 安全と保護 • カメラのプローブは高精度の電子機器です。 カメラのプローブを叩いたり、 ケーブルを引っ...
  • Page 19 機能説明 • このボタンを2秒間押し続けると、内視鏡の電源をオン/オフできます • クリックすると、リアルタイム画像が180°回転します • クリックして縮小します • クリックして拡大します • クリックしてレンズの LED ライトを暗くします • クリックしてレンズの LED ライトを明るくします • 画面ミラーリングを実行するにはクリックしてください • C型充電ポート 充電用(Cケーブルをアダプターに接続) • 充電状態LEDランプ 赤色LEDランプは点灯したまま:充電状態 緑色LED LEDは点灯したまま:充電完了 • リセットボタン リセットボタンを押してデバイスを閉じる - 17 -...
  • Page 20 充電ガイド 1. 製品をDC5Vアダプターに接続して充電します。 2. デバイスが充電されると、 LEDは赤のままになり、 フル充電されると緑に変わります。 付属品の装着 装着方法: 保護リンクを反時計回りに緩めます アタッチメントを時計回りに締め付けます 製品仕樣 型番 シングルレンズ モニタースペック 4.3インチIPS液晶 カメラ直径 8 mm (0.31 in) 焦点距離 3-8 cm (1.18-3.15 in) 解像度 1920*1080 カメラの画角 76° バッテリー駆動時間 充電時間 電源 DC 5V/2A パッケージ内容 内視鏡 ユーザーマニュアル 充電ケーブル Type-C 付属品...
  • Page 21 ※ FCC Requirement: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 22 Please contact us if you have any questions, we love to hear from you www.depstech.com support@depstech.com Facebook Official Page: @DEPSTECH. FANS Shenzhen Deepsea Innovation Technology Co., Ltd. Room 1901-1902, Jinqizhigu Building, No.1 Tangling Road, Nanshan District, 518055, Shenzhen, CN Made in China...