Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

85061 Rev. K
GUARDRAIL RECEIVER
Part #: 15158; 15159; 15188; 61027; 61029; 61140; 61141
Instruction Manual
Do not throw instructions away.
Read and understand instructions before
using this equipment.
9
Manual de instrucciones
13
Manuel d'instructions
Español
Français
loading

Sommaire des Matières pour Guardian 15158

  • Page 1 85061 Rev. K GUARDRAIL RECEIVER Part #: 15158; 15159; 15188; 61027; 61029; 61140; 61141 Instruction Manual Manual de instrucciones Español Manuel d’instructions Français Do not throw instructions away.  Read and understand instructions before  using this equipment.
  • Page 2 Worker Classifications Product Specific Applications Qualified Person: Guardrail Receivers may be used in Fall person with  Prevention applications ONLY. Fall Prevention accredited degree or certification, and with extensive experience or sufficient professional Systems are placed around the leading edges standing, who is considered proficient in of any and all fall hazards to prevent a worker planning/reviewing the conformity of fall...
  • Page 3 Stair Mount for use with Guardrail Posts 61141 Powder Coated Steel Stair Mount for use with 2 in x 4 in boards Part # 61029 Part # 61141 Part # 15158 Part # 61140 Part # 15159 Part # 15188 Part # 61027 Materials...
  • Page 4 Installation and Use Requirements for guardrail systems: Guardrail Receivers may be spaced a  Prior to use, plan the entire Fall Prevention MAXIMUM of 8 ft (2.4 m) apart. system. All leading edges of fall hazards must All guardrail posts, guardrails, and all other ...
  • Page 5 For all Guardrail Receiver, fasteners MUST be completely embedded in substrate, and MUST be  those provided by Guardian Fall Protection, or be deemed compatible with applicable Guardrail Receiver by a Competent Person. Guardrail Receiver MUST be installed flush against substrate, and must allow guardrail posts to ...
  • Page 6 Top-rail installed 42 in (+/- 3 in) above work  Top Rail surface. Mid-rail installed level across posts, and  halfway between top edge of guardrail system and work surface (5) Fasteners must Mid Rail be fully embedded into substrate. (2) 2 in x 4 in boards inserted vertically in ...
  • Page 7 Guardrail posts and rails installed in a  manner compliant with requirements specified by this manual. (4) Fasteners must be fully embedded substrate. Fasteners for wood: ¼ in x 2 in lag bolts. Fasteners for metal: ¼ in x 2 in lag bolts. Fasteners for concrete: 5/16 in x 2 in Hex Head Tapcon screws.
  • Page 8 Safety Information Harnesses and connectors selected must be compliant with manufacturer’s instructions, and  WARNING! Failure to understand and must be of compatible size and configuration. comply with safety regulations may result Snap hooks, carabiners, and other connectors in serious injury or death. Regulations must be selected and applied in a compatible included herein are not all-inclusive, are fashion.
  • Page 9 Inspection Prior to EACH use, inspect the Guardrail Receiver for signs of deficiencies, including, but not limited to, corrosion, deformation, pits, burrs, rough surfaces, sharp edges, cracking, rust, paint build- up, excessive heating, alteration, and missing or illegible labels. IMMEDIATELY remove Guardrail Receiver from service if defects or damage are found, or if exposed to excessive forces.
  • Page 10 Inspection Log Serial No: Date of first issue: Model #: User: Date: Results/Condition: Inspected by: Next Inspection Date:...
  • Page 11 Los sistemas de prevención de caídas se colocan alrededor de NÚMERO de PARTE: 15158; 15159; 15188; los bordes delanteros de cualquier peligro de caída 61027; 61029; 61140; 61141 para evitar que un trabajador caiga por el borde y pueden utilizarse en sustitución de los sistemas de...
  • Page 12 Especificaciones del producto Número de parte Materieles Descripción Acero con recubrimiento Receptor de barandal para uso con postes 15158 de pintura en polvo de barandales 15159 Acero inoxidable Placa de refuerzo Gusset estándar para barandal Bota Angel para barandal con ranura integrada para Plástico de...
  • Page 13 DEBEN suministrados Elementos de fijación para madera: pernos de cabeza Guardian Fall Protection, o ser considerados hexagonal de 3/8 pulg. x 3 pulg. con rondanas de compatibles con el receptor de barandal por acero de 3/8 pulg. x 1 pulg. de diámetro exterior.
  • Page 14 ESPAÑOL Información de seguridad Los ganchos de seguridad, mosquetones y otros conectores deben seleccionarse y  colocarse  ADVERTENCIA: La falta de comprensión de manera compatible. Es necesario eliminar y el incumplimiento de las normas de cualquier riesgo de que se produzca un desenganche.
  • Page 15 ESPAÑOL Inspección Durante la inspección, se deben tener en cuenta todas las aplicaciones y peligros a los que se ha Antes de CADA uso, inspeccione el receptor de sometido el receptor de barandal de seguridad barandal de seguridad G-Rail para andamios G-Rail para andamios.
  • Page 16 Applications spécifiques au produit   GLISSIÈRES DE SÉCURITÉ Les supports de glissières de sécurité NE peuvent être utilisés N° de PIÈCE : 15158; 15159; 15188; 61027; pour prévention des chutes. Pour que les travailleurs ne passent pas 61029; 61140; 61141 par-dessus un bord, les systèmes de prévention des Manuel chutes sont installés le long des bords de toute zone...
  • Page 17 FRANÇAIS Spécifications du produit N° de pièce Matériaux Description Supports de glissières de sécurité compatibles avec les 15158 Acier thermolaqué poteaux pour glissières de sécurité 15159 Acier inoxydable Fixations à gousset standard pour glissières de sécurité Embase Angel pour glissières de sécurité avec rainure 15188 Plastique haute résistance...
  • Page 18 Les fixations doivent être entièrement ancrés dans la base, et DOIVENT être fournis par encastrées dans la base. Guardian Fall Protection ou jugés compatibles avec Fixations pour bois : Tire-fonds de 3/8 po x 3 po le support concerné par une personne compétente.
  • Page 19 FRANÇAIS Informations sur la sécurité appliquées aux ancrages doivent être calculées par une Personne compétente.  AVERTISSEMENT! Le fait de ne pas Les baudriers et les connecteurs choisis doivent comprendre et de ne pas respecter les règles être conformes aux instructions du fabricant, de sécurité...
  • Page 20 This warranty is not transferable to any other Guardian service and does not apply to product that is resold after having been put into service. No other person, firm, entity, or the like is authorized to assume or assign for Guardian any other liability in connection with the sale or use of Guardian’s products.

Ce manuel est également adapté pour:

151591518861027610296114061141