Masquer les pouces Voir aussi pour Tweeze AP-9T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Operating Instructions
starting on page 19
Mode d'emploi
à partir de la page 35
Gebruikershandleiding
vanaf pagina 51
Z 00262_V1
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emjoi Tweeze AP-9T

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Operating Instructions starting on page 19 Mode d'emploi à partir de la page 35 Gebruikershandleiding vanaf pagina 51 Z 00262_V1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung __________________ 4 Sicherheitshinweise ___________________________________ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ____________________________ 5 Der richtige Umgang mit Batterien ___________________________ 6 Für Ihre Gesundheit ______________________________________ 7 Der richtige Umgang mit dem Gerät _________________________ 9 Gewährleistungsbestimmungen __________________________ 10 Lieferumfang _______________________________________ 11 Geräteüberblick _____________________________________ 11 Batterien einsetzen __________________________________ 12 Vorbereitung auf die Epilation ___________________________ 12...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Epilierer entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Das Gerät ist für die Haarentfernung an Oberlippe, Kinn und Wan- ge konzipiert. Benutzen Sie es nicht für die Augenbrauen. Bei der Haarentfernung in der Bikinizone, an den Beinen und unter den Achseln dürfen die Haare nicht länger als 5 mm sein. Sonst bitte entsprechend vorher kürzen.
  • Page 6: Der Richtige Umgang Mit Batterien

    ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Der richtige Umgang mit Batterien ❐ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewah- ren Sie deshalb Batterien und Gerät für Kinder und Tiere uner- reichbar auf.
  • Page 7: Für Ihre Gesundheit

    ❐ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. ❐ Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät. Rei- nigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
  • Page 8 ❐ Sollten Sie einen Herzschrittmacher haben oder zu einer sonstigen Risikogruppe gehören, müssen Sie unbedingt vor der Verwendung des Geräts ihren Arzt konsultieren. ❐ Es könnte passieren, dass sich die Haut aufgrund eindringender Bakterien entzündet. Eine Reinigung des Epilierkopfes vor und nach jeder Anwendung mit Reinigungsalkohol kann die Gefahr ei- ner Infektion minimieren.
  • Page 9: Der Richtige Umgang Mit Dem Gerät

    ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht unmittelbar vor oder während der Menstruation, während der Schwangerschaft oder einen Monat lang nach der Niederkunft. Bei Fragen und Zweifel konsultieren Sie vorher Ihren Arzt. ❐ Bei den ersten Anwendungen oder nach einer längeren Anwen- dungspause kann die Haarentfernung schmerzhaft sein.
  • Page 10: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausschließlich vom Händler empfohlen wird. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
  • Page 11: Lieferumfang

    Lieferumfang • 1 Epilierer • 1 Reinigungsbürste • 1 Etui • 4 Batterien, 1,5 V, Typ AAA ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kin- dern und Tieren fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit und Transportschäden.
  • Page 12: Batterien Einsetzen

    Batterien einsetzen 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite des Gerätes und legen Sie zwei 1,5 V- Batterien vom Typ AAA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (+ / –). 2. Schließen Sie den Deckel wieder. Vorbereitung auf die Epilation •...
  • Page 13 • Verwenden Sie das Gerät nur an einem Ort mit für Sie angeneh- mer Umgebungstemperatur, um Schweißfi lmbildung auf der Haut zu vermeiden. • Für die Verwendung an der Oberlippe empfi ehlt es sich, die Haut sehr stark zu straffen. Auch nachdem das Haar an der Wurzel ent- fernt wurde, ist es wichtig, die Haut zu straffen, um ein Zwicken zu vermeiden.
  • Page 14: Anwendung

    Schalter nach vorne in Richtung der Pinzetten schieben. 2. Halten Sie das Gerät in einem 90°-Winkel zu dem Bereich, den Sie epilieren wollen. Das Emjoi-Logo sollte dabei vom Körper weg zeigen. Bewegen Sie den Epilierer ohne Druck in Haarwuchsrichtung in einer kurzen, schnellen Streichbewegung über die...
  • Page 15 4. Achten Sie darauf, dass das Haar im Bikinizonen- und Achselhöhlenbereich nicht zu lang sein darf. Kürzen Sie es vor Anwendung des Epilierers. 5. Halten Sie beim Epilieren der Bikinizone die Haut immer straff gespannt. 6. Für die Haarentfernung im Bereich der Achselhöh- len, strecken Sie Ihren Arm weit in die Höhe, so dass die Haut ausreichend gestrafft ist.
  • Page 16: Reinigung Und Aufbewahrung

    7. Reinigen Sie den Epilierer nach jeder Anwendung mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (siehe Ka- pitel „Reinigung und Aufbewahrung“). 8. Verwenden Sie nach der Epilation eine Körperlo- tion oder Aloe Vera, um mögliche Hautirritationen zu mindern. Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen. ❐...
  • Page 17: Problembehebung

    Problembehebung Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nicht. • Befi nden sich Batterien im Batte- riefach? • Sind die Batterien richtig einge- setzt? Auf Polarität achten! • Möglicherweise sind die Batterien zu schwach. Setzen Sie neue Batte- rien ein. Das Gerät verlangsamt Üben Sie nicht zu viel Druck beim Epi- sich oder stoppt, wenn...
  • Page 18: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wert- stoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informati- onen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
  • Page 19 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _______________ 20 Safety Instructions ___________________________________ 21 Intended Use __________________________________________ 21 The Proper Handling of Batteries ___________________________ 22 For Your Health ________________________________________ 23 The Proper Handling of the Device __________________________ 25 Warranty Terms ____________________________________ 26 Items Supplied ______________________________________ 27 Device Overview ____________________________________ 27 Inserting Batteries ___________________________________ 28...
  • Page 20: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen to purchase this epilator. If you have any questions, please contact the customer service depart- ment via our website: www.service-shopping.de Before using the device for the fi rst time, please read the in- structions through carefully and store them in a safe place.
  • Page 21: Safety Instructions

    Safety Instructions Intended Use ❐ The device is designed to be used for hair removal from the top lip, chin and cheeks. Do not use it on your eyebrows. If removing hair from the bikini zone, legs and armpits, the hairs must not be any more than 5 mm long.
  • Page 22: The Proper Handling Of Batteries

    ❐ The device must only be used as described in the operating in- structions. Any other use is deemed to be improper. The Proper Handling of Batteries ❐ Batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep batteries and the device out of the reach of children and animals. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately.
  • Page 23: For Your Health

    ❐ Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. ❐...
  • Page 24 ❐ Your skin might become infected due to penetrating bacteria. Cleaning the epilating head before and after each use with rubbing alcohol can minimise the risk of infection. ❐ To prevent accidents, keep the epilator away from head hair, eye- lashes, eyebrows, textiles (e.
  • Page 25: The Proper Handling Of The Device

    The Proper Handling of the Device ❐ Always switch off the device when it is not in use or you wish to clean it. ❐ Do not use the device out in the open air. ❐ Do not use the device when bathing or showering. The device is not waterproof or protected against splashing.
  • Page 26: Warranty Terms

    ❐ Do not use any caustic or abrasive agents to clean the device. No liquid must be allowed to enter the device during cleaning. Only use rubbing alcohol for cleaning. Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair.
  • Page 27: Items Supplied

    Items Supplied • 1 epilator • 1 cleaning brush • 1 case • 4 batteries, 1.5 V, AAA type ATTENTION! ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from chil- dren and animals. Unpack all parts and make sure that the product contents are com- plete and check for any damages from transport.
  • Page 28: Inserting Batteries

    Inserting Batteries 1. Open the cover of the battery compartment on the bottom of the device and insert two 1.5 V AAA batteries. Pay attention to the correct polar- ity (+ / –). 2. Close the cover again. Preparing For the Epilation •...
  • Page 29: Use

    • For use on your upper lip, we recommend that you keep your skin very taut. Even after the hair has been removed by its root, it is important to keep your skin taut to prevent pinching. • Before you fi rst use the device, familiarise yourself with what it feels like when the device grips a hair by the root and removes it.
  • Page 30 2. Hold the device at an angle of 90° towards the area which you wish to epilate. As you do this, the Em- joi logo should be pointing away from your body. Move the epilator, without applying pressure, in the direction of hair growth in a short, rapid strok- ing movement across the skin.
  • Page 31 5. During epilation, always keep the skin in your bikini zone taut. 6. For the removal of hair from your armpits, raise your arm until the skin is suffi ciently taut. The duration of the epilation can vary according to the hair type of the user.
  • Page 32: Cleaning And Storage

    Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Always switch off the device before you clean it. ❐ Do not use any caustic or abrasive agents or cleaning pads to clean the device. ❐ Do not clean the device under running water. No liquid must be allowed to enter the device.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause / Solution The device is not working. • Are there any batteries in the battery compartment? • Are the batteries inserted correctly? Check the polarity! • The batteries may be too weak. Insert new batteries. The device slows down Do not exert too much pressure dur- or stops when epilation ing epilation as the device will then...
  • Page 34: Disposal

    Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an envi- ronmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of alongside general household waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and elec- tronic devices.
  • Page 35 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel ___________ 36 Consignes de sécurité ________________________________ 37 Utilisation conforme _____________________________________ 37 Manipulation adéquate des piles ___________________________ 38 Pour votre santé _______________________________________ 39 Manipulation adéquate de l'appareil ________________________ 41 Dispositions relatives à la garantie ________________________ 42 Composition _______________________________________ 43 Vue d'ensemble de l'appareil ____________________________ 43 Mise en place des piles ________________________________ 44...
  • Page 36: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet épilateur. Si vous avez des questions, veuillez vous contacter le service après- vente sur notre page Web : www.service-shopping.de Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil et de le conserver précieusement.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ L'appareil est conçu pour l'épilation du dessus de la lèvre supé- rieure, du menton et des joues. Ne l'utilisez pas pour les sour- cils. Si vous l'utilisez pour l'épilation du maillot, des jambes et des aisselles, la longueur des poils ne doit pas dépasser 5 mm.
  • Page 38: Manipulation Adéquate Des Piles

    ❐ Cet appareil doit être utilisé uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Manipulation adéquate des piles ❐ L'ingestion de piles peut avoir des conséquences mortelles. Conservez de ce fait l'appareil et les piles hors de portée des en- fants et des animaux.
  • Page 39: Pour Votre Santé

    ❐ Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre. ❐...
  • Page 40 ❐ Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou faisant partie de tout autre groupe à risque doivent impérativement consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. ❐ Il se pourrait que des infl ammations de l'épiderme apparaissent suite à une pénétration de bactéries. Le nettoyage de la tête d'épi- lation avec de l'alcool de nettoyage, avant et après chaque utilisa- tion, permet de minimiser les risques d'infection.
  • Page 41: Manipulation Adéquate De L'appareil

    ❐ N'utilisez pas l'appareil juste avant un cycle de menstruation ou pendant les menstruations même, pendant la grossesse et ce, jusqu'à un mois après l'accouchement. En cas de doute et pour toute autre question, consultez au préalable votre médecin. ❐ Pendant les premières applications ou après une pause prolongée d'utilisation de l'appareil, l'épilation peut être douloureuse.
  • Page 42: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ N'utilisez pas l'appareil lorsque la tête d'épilation ou les pinces sont défectueuses. ❐ Utilisez uniquement les accessoires livrés avec l'appareil ou ceux exclusivement recommandés par le revendeur. ❐ N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz facilement infl ammables dans l'atmosphère. ❐...
  • Page 43: Composition

    Composition • 1 épilateur • 1 brosse de nettoyage • 1 étui • 4 piles, 1,5 V, type AAA ATTENTION ! ❐ Risque d'étouffement ! Tenez le matériau d'emballage éloigné des enfants et des animaux. Déballez toutes les parties et vérifi ez si la livraison est complète et si elle comporte des dommages de transport.
  • Page 44: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles 1. Ouvrez le couvercle du logement pour piles, sur la face inférieure de l'appareil, et introduisez deux piles de 1,5 V, du type AAA. Respectez la pola- rité (+ / –). 2. Refermez ensuite le couvercle. Préparation pour l'épilation •...
  • Page 45 • Utilisez l'appareil uniquement dans un endroit où la température ambiante vous convient pour éviter toute sudation à la surface de la peau. • Pour l'épilation du dessus de la lèvre supérieure, il est recomman- dé de très bien tendre la peau. Une fois le poil arraché à la racine, il est important de garder la peau encore un peu tendue afi...
  • Page 46: Application

    / arrêt vers l'avant, en direction des pinces. 2. Tenez l'appareil sous un angle de 90° par rapport à la zone à épiler. Le logo Emjoi doit donc être orienté à l'opposé du corps. Sans exercer de pres- sion, passez l'épilateur sur la peau en exécutant des mouvements rapides et brefs dans le sens de la pousse des poils.
  • Page 47 4. Avant l'épilation de la zone du maillot et des ais- selles, assurez-vous que les poils ne sont pas trop longs. Le cas échéant, raccourcissez-les avant de passer l'épilateur. 5. Pour l'épilation du maillot, maintenez la peau tou- jours bien tendue. 6.
  • Page 48: Nettoyage Et Rangement

    7. Nettoyer l'épilateur après chaque application au moyen de la brosse de nettoyage livrée avec l'appa- reil (voir le chapitre « Nettoyage et rangement »). 8. Après l'épilation, appliquez une lotion ou de l'Aloe Vera pour minimiser les irritations de la peau. Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐...
  • Page 49: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne • Est-ce que des piles sont mises pas. dans le logement pour piles ? • Les piles sont-elles correctement introduites ? Respectez la polarité ! • Les piles sont peut-être trop faibles.
  • Page 50: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le dépo- sant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les or- dures ménagères.
  • Page 51 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ______________ 52 Veiligheidsinstructies _________________________________ 53 Doelmatig gebruik ______________________________________ 53 De juiste omgang met batterijen ___________________________ 54 Voor uw gezondheid ____________________________________ 55 De juiste omgang met het apparaat _________________________ 57 Garantievoorwaarden ________________________________ 58 Leveringsomvang ____________________________________ 59 Apparaatoverzicht ___________________________________ 59 Batterijen plaatsen ___________________________________ 60...
  • Page 52: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit epileerapparaat. Als u vragen heeft, contacteert u de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handlei- ding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wan- neer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
  • Page 53: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik ❐ Het apparaat is ontworpen voor de verwijdering van haar bij de bovenlip, kin en wangen. Gebruik het niet voor de wenkbrauwen. Bij de haarverwijdering in de bikinizone, op de benen en onder de oksels mogen de haren niet langer zijn dan 5 mm. Anders overeen- komstig inkorten.
  • Page 54: De Juiste Omgang Met Batterijen

    ❐ Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handlei- ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. De juiste omgang met batterijen ❐ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer deze worden in- geslikt.
  • Page 55: Voor Uw Gezondheid

    ❐ Verwijder de batterijen uit het apparaat, wanneer deze leeg zijn of wanneer u het apparaat niet gebruikt. Zo voorkomt u schade die kan ontstaan door lekken. ❐ Wanneer een batterij heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur dient u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
  • Page 56 ❐ Een lichte roodkleuring van de huid na de epilatie is normaal, mocht een huidirritatie echter langer aanhouden dan drie dagen, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts. ❐ Wanneer u een pacemaker hebt of tot een andere risicogroep behoort, moet u beslist uw arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 57: De Juiste Omgang Met Het Apparaat

    ❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer uw huid de neiging vertoont tot allergische of gevoelige reacties bij contact met cosmetica, me- talen of kledingmaterialen. ❐ Gebruik het apparaat niet direct vóór of tijdens de menstruatie, tijdens de zwangerschap of binnen een maand na de bevalling. Bij vragen en twijfel dient u van tevoren een arts te raadplegen.
  • Page 58: Garantievoorwaarden

    ❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer het is beschadigd. Wanneer het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Neem in geval van schade contact op met de klantenservice. ❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer de epileerkop of de pincetten defect zijn.
  • Page 59: Leveringsomvang

    Leveringsomvang • 1 epileerapparaat • 1 reinigingsborstel • 1 etui • 4 batterijen, 1,5 V, type AAA LET OP! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kin- deren en dieren. Pak de levering ut en controleer of ze volledig is en of ze transport- schade vertoont.
  • Page 60: Batterijen Plaatsen

    Batterijen plaatsen 1. Open het deksel van het batterijvak aan de onder- zijde van het apparaat en plaats twee 1,5 V-batte- rijen van het type AAA. Let daarbij op de juiste polariteit (+ / –). 2. Sluit het deksel weer. Voorbereiding voor de epilatie •...
  • Page 61 • Gebruik het apparaat uitsluitend op een plaats met een omge- vingstemperatuur die u prettig vindt, om te voorkomen dat u gaat zweten. • Voor gebruik op uw bovenlip verdient het aanbeveling de huid zeer strak te trekken. Ook nadat het haar met wortel en al werd verwijderd, is het belangrijk de huid strak te trekken om te voor- komen dat het pijn gaat doen.
  • Page 62: Toepassing

    2. Houd het apparaat in een hoek van 90° ten op- zichte van dat deel van de huid, dat u wilt epileren. Het Emjoi-logo dient daarbij van het lichaam af te wijzen. Beweeg het epileerapparaat zonder druk in de haargroeirichting in een korte, snelle strijkende beweging over de huid.
  • Page 63 4. Let erop, dat het haar rond de bikinilijn en onder de oksels niet te lang mag zijn. Maak het korter alvorens het epileerapparaat te gebruiken. 5. Houd de huid tijdens het epileren van de bikinilijn altijd strak gespannen. 6. Om haar onder de oksels te verwijderen, dient u uw arm ver omhoog te strekken, zodat de huid voldoende gespannen is.
  • Page 64: Reiniging En Opbergen

    7. Reinig het epileerapparaat na elk gebruik met het bijgeleverde reinigingsborsteltje (zie het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). 8. Gebruik na de epilatie een lichaamslotion of Aloe vera, om mogelijke huidirritaties te verminderen. Reiniging en opbergen LET OP! ❐ Schakel het apparaat altijd uit alvorens het te reinigen. ❐...
  • Page 65: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Het apparaat doet het • Bevinden zich batterijen in het niet. batterijvak? • Zijn de batterijen juist geplaatst? Let op de juiste polariteit! • Wellicht zijn de batterijen te zwak. Plaats nieuwe batterijen. Het apparaat gaat lang- Oefen niet teveel druk uit bij het epi- zamer lopen of stopt,...
  • Page 66: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het appa- raat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbe- drijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadminis- tratie.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 00262

Table des Matières