Page 2
Hlnwefs für alle EG-Länder zu den Verbrauchsdaten: DurchÄnderung der Meßbedingungen im Zusammenhang mit dem Energy-Label und der damit verbundenen Umstellung der Verbrauchsdaten, k ann es in der Übergangszeit z u differierenden Angaben im Prospekt und Gebrauchsanweisung kommen. Consumption data notice for all EC countries: Through modification of the measurement conditions in conjunction with the energy label and the associated conversion of consumption data, discrepancies may arise in the details given in the brochure and...
Page 3
TR-IC-F Conseils pour votre séchoir En lisant ce mode d'emploi vous vous familiariserez tres rapidement avec votre nouveau séchoir de sorte å en retirer un maximum d'avantages et de possibilités. Une qualitééprouvée'ors du développementet de la fabricationde l'appareilgarantitsa longévité. Unefaibleconsommationd'énergieetdestempsde séchagetrescourtsenfontunappareil économe.
Page 4
TR-2A-F Contenu Conseils pour votre séchoir. page 39 Instructions importantes/instruction de sécurité . . page 41 Notre conseil pour économiser de l'energie . page 42 Ce qulif ne faut pas mettre dans 'e séche-linge.. page 42 Description de l'appareil . .
Page 5
Instructions importantes/instruction de sécurité Conservez ce mode d'emploi avec l'appareil, de sorte que vous puissiez le consulter le cas échéant.Si vous vendez,donnezl'appareil ou si vous déménagez, v eilleztoujours å rendre I'appareil muni de son mode d'emploi de sorte que Ie nouvelmilisateur puisseIe consulter pourconnaitrela manipulation et Iesinstructions.
Page 6
Notre conseil pour économiser de I'energie Levotre,par contre,est tréséconomeet fonctionnera avec une granderentabilité condi- tion d'avoir bien essoré le linge auparavant. Aveclesmachines laverayant u nefaible vitesse derotation (p.ex.500t/mn)etremplies de lingeen tissu-éponge, vous consommez inutilement environ50% plusd'énergiequ'en lavantle memelingeavec une machinetournant grandevitesse(p.ex.800-1000 t/mn ou une essoreuse), si vous procédez å...
Page 7
Description de l'appareil Fig. 1 Ran de travail Bandeau des commandes Tamis å peluches (bouts de fil) Pieds filetés Plaque signalétique Raccordement pour évacuation d'air...
Page 8
TR-6G I _F Données techniques/Dimensions Tension nominale voir plaque Putssance giobale signalétique Fusible Capacité 5 kg Poids de l'appareil 41 kg Dimensions: Avec plan supérieur: Sans plan de travail: hauteur 850 mm jusqu'å largeur 598 mm profondeur 598 mm profondeur avec la porte ouverte 1170 TR-7D-F Installation...
Page 9
Branchement électrique C Cetappareil estconforme a uxdirec- Des indications sur la tension du secteur, la tives suwantes de la CEE: nature du courant et la protection nécessaire 73/23/CEE du 19. 02. 1973 - directive par fusibles se trouvent sur la plaque signa- concernant la basse tension...
Page 10
Remarques importantes Peluches (bouts de fils) Capacité Aprés le premier emploi de votre seche- Coton max. 5 kg linge, vous vous étonnerez peut étre de la linge délicat max. 2 kg grande quantité de peluches (bouts de fils) accumulée dans le tamis. II s'agit toutefois d'un usure tout fait normale du linge, el Poids du linge...
Page 11
Eléments de commande, lampes témoins, etc. o s 08 Programmateur Boutons-poussoir Fig. 2 et lampes témoins qant cette touche le linge sera séché avec Tableau des programmes sous forme une chaleur réduite. La durée du pro- d'autocollant Ooint) gramme sera dBs lors plus long. Boutons-poussoir et lampes témoin: O Marche/arré...
Page 12
Manipulation/Opérations Ouverture de Ia porte Déroulement du programme tambour tourne successivement å Disposition du linge gauche et puis å droite. Lorsque le degré de - Trier le linge et le répartir uniformément séchage est atteint, le rechauffement est dans le tambour. automatiquement coupé...
Page 13
Manipulation Une fois que vous avez remis le crible Nettoyage du crible peluches nettoyéenplace,appuyezsursoncouvercle Le crible ä peluches logé dans la face inté- jusqu'ä ce que le verrouillage encoche rieure de la porte devra étre impérativement (fig. 30). nettoyé aprés chaque séchage. Pour ce faire, appuyez sur la touche de déverrouil- lage du couvercle du crible (fig.
Page 14
Manipulation Nettoyage de Ia zone du filtre Fi . 3d Malgré le filtre (crible) peluches, des peluches s'accumulent au bout d'un certain temps dans la zone du filtre. II faut alors nettoyer tout le systéme de filtrage. Ouvrez la porte de chargement. Retirez le filtre (crib'e) peluches.
Page 16
TR- 12C?-F Tableau des programmes Quel est Ie programme qui convient tel linge? Nature et quantité Taux de Observation: de linge séchage Coton Linge bouillir de couleur jusqu'å 5 kg Linge d'épaisseur différen- Extra sec pour ranger te, en plusieurs couches, pour lesquelles le pro- p.ex.
Page 17
T8_ 12C2-F Tableau des programmes Quel est Ie programme qui convient tel linge? Observation: Taux Nature et quantité séchage de linge Textiles délicats max. 2 kg Extra pour Textiles synthétiques ranger et mixtes pour lesquelles ie pro- gramme ne suffit pas. chemises blouses pulls et couvertures...
Page 18
TR.133.F Maintenance et entretien Dans tous les cas, mettre l'appareil hors 2. Nettoyer les joints en caoutchouc circuit (couper le courant en débranchant sa l'orifice de remplissage immédiate- prise de courant). ment aprés chaque séchage avec un 1. Nettoyer le corps du séche-linge et le chiffon humide.
Page 19
Que faire en cas d'anomalie de fonctionnement? Toutefois, notre service apres vente Une bonne qualité et une construction devra vous facturer Ia vérification répondant aux notions de la technique causes et Ia réparation de défauts la plus moderne garantissent un excel- précités, méme pendant Ia période de lent fonctionnement de l'appareil.
Page 20
Wäschetrockner Droogautomaat Séchoir linge Tumble dryer Asciugatrice Secadora Aufstell- und Anschlußanweisung Opstel- en aansluitaanwijzing 8-13 Instructions d'installation et de raccordement 14—19 Installation and connection instructions 20-25 Istruzioni per l'installazione e il collegamento 26-31 32-37 Instalaciön y conexiones...
Page 22
Installation Le séche-linge peut étre installé sur tout lors du fonctionnement du söche-linge. recommandé de faire évacuer "air plancher ou sol plat. II doit reposer hori- zontalement, c.-å.-d. étre nivelé. humide. Le réglage des pieds filetés permet de Séchoirs condensation compenser les inégalités du sol ou toute dénivellation.
Page 23
Panneau décoratif Le montage est tres simple: En vue faire concorder la face séche-linge avec celle des meubles de Ouvrir la porte. cuisine, etc., environnants, on peut mon- Retirer les vis sur la face interne de la ter un panneau décoratif sur la porte de porte.
Page 24
Montage sous tablettes L'appareil peut également étre encastré dans votre cuisine équipée ou placé sous le plan de travail. Faites effecteur ce montage par une personne compétente. Veillez ce que: Fig. 2 la prise soit enlevée les vis de fixation au plan de travail situées l'arriöre de l'appareil soient dévissées.
Page 25
Raccordement de I'évacuation d'air évacuation Position orifices d'évacuation d'air Fig. 3 Vue de la gauche Vue de la droite de l'arriöre Voici un exemple d'évacuation d'air par une fenétre dans la cave ou par le mur: = conduite d'aération jusqu'ä la fenétre de la cave 2 = tuyau coudé...
Page 26
Raccordement d'un tuyau d'évacuation (Séchoirs condensation) Fig. 5 Fig. 6 Si le lieu d'emplacement est pourvu d'un Vous pouvez accrocher le tuyau sur le dispositif d'évacuation, p. ex. un évier, bord d'un évier, avec le coude fourni dans l'eau condensée peut directement étre le lot de piéces.