Sicherheitshinweise Vor Benutzung des Gerätes unbedingt lesen und beachten! Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler bzw. den Transporteur. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders diese Sicherheitshinweise. Anwendung Die Kehrmaschine ist nicht für das Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet. Keine brennenden Oder glühenden Gegenstände kehren, wie Z.B.
Page 3
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Haaga entschieden haben. Die Haaga 697 ist eine besonders leistungsstarke und einfach zu bedienende Kehrmaschine mit permanentem Bürstenantrieb, welche auf jeder ebenen und harten Fläche sowie auf Teppich eingesetzt werden kann.
Page 4
Bitte beachten Sie, dass die Biirsten nur mit leichtem Druck auf dem Boden aufliegen. Tiefere Einstellungen ergeben keine bessere Reinigung und erhöhen den Verschleiß. Betrieb Schalten Sie die Maschine am Schalter (Pos 10.01) ein und schieben Sie die Kehrmaschine normaler Schrittgeschwindigkeit vor sich her (die Bürsten zeigen dabei von Ihnen weg), den Schiebebügel dabei leicht anheben.
Page 5
Lagerung Die Haaga 697 Wird am zweckmäßigsten senkrecht abgestellt. Dadurch werden die Büsten entlastet und der Verschleiß Wird verringert. Längere Lagerzeiträume ( Z.B. Winterpause ) ohne Nachladung der Batterie nur mit abgezogenem Batteriekabel vornehmen ( siehe unten). Laden der Batterie Das Laden der Batterie erfolgt mit dem serienmäßigen Steckerladegerät.
Page 6
Lagerung: -100 c -40 Pflege Sie haben sich für ein wartungsfreundliches Produkt entschieden. Es dürfen nur solche Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die im nachfolgenden Kapitel beschrieben werden. Alle anderen Wartungsarbeiten sind vom Vertragshändler Oder vom Hersteller durchzuführen. Bei allen Arbeiten an der Kehrmaschine muss die Kehrmaschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Page 7
- Batterie muss wieder neu geladen werden. Die Batterie nicht im entladenen, bzw. teil entladenen Zustand lagern - Schmutzbehälter leeren zusätzlich alle 10 Betriebsstunden - Getriebe Pos 3 + 4 reinigen und mit Haaga Gleitspray einsprühen zusätzlich alle 50 Betriebsstunden - Bürsten auf Verschleiß prüfen - Getriebe auf Verschleiß prüfen Fehlerbehebung Gerät...
Page 8
697 Kehrbreite ca. 97 cm Kehrleistun ca. 4100 m2/Stunde Schmutzbehälter Gewicht 25 kg ca. 60 min Betriebszeit bei voller Akkuleistun Batterie S annun 12 v Leistung 12 Ah Gewicht Minimale Lagertemperatur -100 c Lade erät an ss annun 230VAC...
Safety Instructions Familiarize yourself fully with this product before use! In the case that transport damages are detected when unpacking the unit, please inform your retailer and/or the shipping company. Please read the operating instructions carefully before attempting to use this unit and heed the given instructions.
Thank you for choosing one of our high-quality Haaga products. The Haaga 697 is an especially efficient hand sweeping machine with a permanent brush drive that is simple to operate and can be used for all even and hard surfaces. The unique Turbo sweeping system with circular brushes and sweeping rolls guarantees double cleanliness.
Page 11
Storage The Haaga 697 sweeping machine can be best stored vertically. In this position, the brushes are protected against damage and the wear will be reduced. Charging the battery The battery will be charged with the serial socket battery charger. Attention: charging is only to be carried out in a dry, well ventilated room with turned off machine.
Page 12
discharge if the machine is stored without use for a long time. In the case of a long storage time, please recharge the battery every 2 month for I Oh. Attention: If you do want to store the sweeper for longer than 2 months please disconnect the battery to avoid discharging of the battery Stand 07/2011 -12-...
Page 13
(items 4.03 + 3.02) should be sprayed with the original Haaga lubricant spray from time to time. Never use any other oils or grease. Exchanging brushes The brushes are made of high-quality material. After using them many years, it may be necessary to replace them.
Page 14
- charge the battery - empty the waste container Additionally, every 10 operating hours - clean gear (item 3 + 4) and spray it with Haaga lubricant spray Additionally, every 5() operating hours - check brushes for wear...
Page 15
Technical data a 697 Sweeping width 97 cm Sweepin capacit 4100 m2/hour Container volume 25 k Battery Voltage 12 v Capacity 12 Ah Weight Batter char In ut volta 110 - 230VAC /50 HZ Output voltage 12 V Charging limit voltage...
Page 16
Maintenance Des travaux de maintenance ne peuvent étre exécutés que par les services de Haaga ou de ses concessionnaires ou des experts qui sont familiarisés avec toutes les regles de sécurité applicables. Accessoires et pieces de rechange Ne peuvent étre utilisés que des accessoires et pieces de rechange d' origine de nos ateliers Haaga.
Page 17
Chere cliente, cher client, Nous nous rejouissons que vous ayez choisi un produit de qualité de la maison Haaga. La Haaga 697 est une balayeuse particuliörement performante et facile utiliser, disposant d'un moteur électrique alimenté par les accumulateurs. II entraine les brosses rotatives, qui soulövent et ramassent toute les saletés sur une surface plane et suffisamment dure.
Page 18
Remettre maintenant le réceptacle et verrouiller en poussant la poignée vers le bas. Entreposage La Haaga 697 sera le plus utilement rangée la verticale. Ainsi les brosses seront déchargées de tout poids et l'usure sera réduite.
Chargement de la batterie Le chargement de la batterie s'effectue par le chargeur spécialement congu pour cette Série d' appareils. Attention : le chargement ne doit s'effectuer que dans un lieu sec, bien aéré et avec le moteur éteint exclusivement. Pour le chargement, branchez le cåble dans la prise femelle de la balayeuse (Pos 10.02) et de l'autre coté...
Page 20
- vider le réceptacle de saletés en plus, aprös 10 heures d'utilisation respectivement - nettoyer la transmission Pos 3 + 4 et appliquer le spray de graissage Haaga aprös, apris 50 heures d'utilisation respectivement - vérifier que les brosses ne sont pas usées - vérifier que la transmission n'est pas usée...
697 Largeur de balayage 97 cm Puissance de balayage 4100 m2/h Réce tacle de saletés 25 k oids Batterie 12 v tension puissance 12 Ah poids Char Tension d'induction 110 - 230VAC /50 HZ Tension de sortie...
Page 22
F ür die durch die Änderungnicht betroffenenTeile der Maschinenbleibt die Konformitätserklårung erhalten, Handgef0hrte Kehrmaschine Bozoichnung dor Maschino: Maschinontyp/-nummor: haaga 677, haaga 697 Einschlågige EG-RichtIinien: E) EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG) EG-NiederspannungsrichtIinie (73/23/EWG) EG-RichtIinie Elektromaqnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) in der zum Zeitpunkt der Unterschrift g01tigenFassung.
Page 23
CE — Konformitätserklärunq für Steckerladeqerät CE Declaration of Conformity Charqer 'Beide Certificate Number: B-E04100171-2 Comp" ance Directive 891336/EEC SONEIL INTERNATIONAL LIMITED. Holder.... 29-6033 SHAWSON DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, Address..CANADA L5T IH8. Product....Switch Power Supply See annex Model No..