Page 2
TONOR wireless microphone. This manual is intended to help you understand all about this microphone how to use it. TONOR always strives for the ultimate user experience. All our knowledge and passion for audio technology are incorpo rated into...
Page 3
CATALOGUE English 01-11 Deutsch 12-22 Frangais 23-33 Italiano . 34—44 Espanol 45-55...
Page 6
OPERATING ENVIRONMENTS & NOTES When using this device, keep it away from water. Use the device in ventilated environment, keep it away from fire. Since it's a wireless device, please keep it away from other interfering sources. Don't take apart the device.
Page 7
As shown in above pictures: 1. Display Screen 4. HI-LO Button 2. On/Off Switch 5. Battery Compartment 3. Tail Tube Install 2* AA batteries before using the wireless microphone and installing instruction is as follows: 1. Take down tail tube mlC.
Page 8
nstruction: 1. Press button 2 for 2s to turn it on/off. 2. Press the HI-LO button 4, then the frequency on the screen will be changed...
Page 9
RECEIVER INSTRUCTION TW620 TW630 POWER USB-C CHARGING PORT POWER BUTTON SIGNAL ANTENNA BATrERY INDICATOR RF LIGHT LIGHT INSTRUCTION: Battery indicator Red light when shutdown charging: The receiver is in charging mode Light off when shutdown charging: The receiver is ful y charged...
Page 10
RECEIVER INSTRUCTION TW820 Receiving antenna Power switch (long press for 2s to tum it on/off) Volume adjusting button for microphone LCD display screen Volume adjusting button for microphone...
Page 11
As shown in above pictures: 1. ANT 4. DC 2. BAL 5. BALA 3. MIX 6. ANT Before using the device, take out the wireless receiver from the package, and connect the following cables: firstly use the 6.35 audio cable to connect the receivers MIX's port and other audio devices...
Page 12
RECEIVER DISPLAY SHOWS TW820 r-:r-:: FREQUENCY FREQUENCY As shown in above pictures: 1. Signal levels of mic A 6. Signal levels of mic B 2. Volume levels of mic A 7. Volume levels of mic 3. Signal receiving of mic A 8.
Page 13
FREQUENCY FREQUENCY TROUBLESHOOTING > No sound for TW620 (The batteries of microphone have already been installed, but the RF light(green)still flash slowly.) Wireless Microphone ID Pairing Steps: 1. Make sure that the receiver and microphone are turned OFF.
Page 14
>Microphone cannot be tumed Check if batteries are installed reversely; Change to new batteries. WARRANTY TONOR provides 2 years of after-sales service, free replacement products that are NOT damaged resulting from accident, alteration, misuse, negligence, or abuse.
Page 17
BETRIEBSUMGEBUNG & HINWEISE Halten Sie das Gerdt von Wasser fern, wenn Sie es benutzen. Verwenden Sie das Gerdt in einer gut belüfteten Umgebung halten es von Feuer fern. Haltern Sie das Gerdt bitte von anderen Störquellen fern, da es sich drahtloses Geröt handelt.
Page 18
Wie in den obigen Bildern gezeigt: 1. Display 4. + /- Taste 2. Ein/Aus Taste 5. Batteriefach 3. Endstück Legen Sie vor Gebrauch drahtlosen Mikrofos AA Batterien ein und gehen Sie wie folgt vor: 1. Nehmen Endstück des Mikrofons 2. Legen Sie die Batterien schrauben Endstück des Mikrofons...
Page 19
Anleitung: 1. Drücken Sie die Taste 2 für 2 Sekunden, um das Gerdt /auszuschalten 2. Drücken Sie die Taste +/- 4, um die Frequenz auf dem Bildschirm zu ändern.
Page 20
EMPFÄNGER-ANLEITUNG FÜR TW620 UND TW630 1. USB-C LADEANSCHLUSS EIN-/AUS TASTE SIGNALANTENNE 4. BATTERIE-ANZEGE RF-LICHTT LICHTANZEIGE. Batterieanzeige Rotes Licht beim Herunterfahren des Ladevorgangs: Empfönger befindet sich im Lademodell. Licht aus beim Herunterfahren des Ladevorgangs: Der Empfänger ist vollständig aufgeladen. Gelbes Licht: Der Receiver...
Page 21
EMPFÄNGER ANLEITUNG FÜR TW820 1. Empfangsantenne 2. Netzschalter ( 2 Sekunden lang drücken, um ihn ein-/auszus chalten) 3. Lautstdrkeregler für Mikrofon 4. LCD-Display 5. Taste zur Einstellung der Lautstärke für Mikrofon...
Page 22
Wie in den obigen Bildern gezeigt: 1. ANT 4. DC IN 2. BAL 5. BAL 3. MIX 6. ANT Bevor Sie das Gerät benutzen, nehmen Sie den drahtlosen Empfänger aus der Verpackung und schließen Sie die folgenden Kabel an: Verwenden Sie zunöchst das 6.35-Audiokabel, um den...
Page 23
EMPFÄNGER-DISPLAYANZEIGE FÜR TW820 r-:r-:: FREQUENCY FREQUENCY • 25 Wie in den obigen Bildern gezeigt: 1. Signalstdrke von Mikrofon A 6. Signalstdrke von Mikrofon B 2 Lautstärke Mikrofon 7. Lautstörke Mikrofon 3. Signalempfang von Mikrofon A 8. Aktueller Kanal von Mikrofon 4.
Page 24
Batterien des Mikrofons ebenfalls eingelegt Sind, zeigt der LCD-Bildschirm die folgenden Bilder an: FEHLERBEHEBUNG > Keinen Ton beim TW620 (Die Batterien vom Mikrofon Sind schon eingelegt, aber die RF Licht (grün) blinkt immer noch langsam.) Schritte...
Prüfen Sie, 0b die Batterien falsch herum eingelegt Sind; Wechseln Sie die Batterien aus. GARANTIE TONOR bietet eine 2-jährige Garantie und kostenlosen Ersatz für Produkte, die NICHT durch Onfall, Verönderung, Missbrauch, Nachlässigkeit Oder unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden.
Page 26
Franqais Le paquet comprend TW620 TW630...
Page 28
ENVIRONNEMENTS D'UTILISATION ET NOTES Lorsque vous utilisez cet appareil, tenez-le éloigné de toute source d'eau. Utilisez l'appareil dans un environnement ventilé, tenez-le éloigné du feu Comme il s'agit d'un appareil sans fil, tenez-le éloigné de toute autre source d'interférence. Ne démontez pas l'appareil Veuillez utiliser une alimentation...
INSTRUCTION D'UTILISATION DU MICROPHONE Comme indiqué sur Ies images ci-dessus : 1. Écran d'affichage Bouton HI-LO 2. Interrupteur marche/arrét 5. Compartiment des piles 3. Tube arriére nstallez 2 *piles AA avant d'utiliser Ie microphone sans fil. Voici les instructions d'installation: 1.
Page 30
Instruction 1. Appuyez sur le bouton 2 pendant 2s pour l'allumer ou I'éteindre. 2. Appuyez sur le bouton HI-LO 4, puis la fréquence sur l'écran sera changée...
Page 31
INSTRUCTION DE RÉCEPTION POUR TW620 ET TW630 PORT DE CHARGE USB-C BOUTON D'ALIMENTATION ANTENNE DE SIGNAL 4. INDICATEUR DE BATTERIE LUMIt-RE RF INSTUCTIONS POUR LA LUMIÉRE: Indicateur de batterie Voyant rouge Iors de l'arrét de la charge: Le récepteur est en charge Eteint Iors de l'arrét de la charge: Le récepteur est entiérement...
INSTRUCTIONS POUR LE RÉCEPTEUR DU TW820 1. Antenne réceptrice 2. Interrupteur d'alimentation (appuyez longuement pendant 2s pour 'allumer ou l'éteindre) 3. Bouton de réglage du volume du microphone A 4. Écran d'affichage LCD 5. Bouton de réglage du volume du microphone...
Page 33
Comme indiqué sur les images ci-dessus: 1. ANT 4. DC IN 2. BAL 5. BALA 3. MIX 6. ANT Avant d'utiliser 'appareil, sortez le récepteur sans fil de l'emballage connectez les cåbles suivants : utilisez d'abord Ie cåble audio 6.35 pour connecter le port du récepteur MIX et d'autres appareils...
AFFICHAGE DIJ RÉCEPTEUR POUR LE TW820 r-:r-:: FREQUENCY FREQUENCY Comme indiqué dans Ies images ci-dessus: 1. Niveaux de signal du micro A 6. Niveaux de signal du micro B 2. Niveaux de volume du micro 7. Niveaux de volume du micro 3.
FREQUENCY FREQUENCY DÉPANNAGE Aucun son ne sort du TW620 (Les piles du microphone ont déjb été installées, mais le voyant RF (vert) clignote toujours lentement.) Étapes de jumelage de I'identification du microphone sans fil : 1. Assurez-vous que Ie récepteur...
Vérifiez si les piles sont installées I'envers; Changez les piles et mettez-en des neuves. GARANTIE TONOR fournit 2 modes de contact pour le service ainsi qu'un remplacement gratuit pour les produits qui ne sont PAS endommagés suite un accident, une altération,...
Page 37
Italiano La confezione include TW620 TW630...
Page 39
AMBIENT' OPERATIVI E AVVERTENZE Tenere il dispositivo lontano dall'acqua Utilizzare il dispositivo in un ambiente ventilato e tenerlo ontano fuoco. Poiché si tratta di un dispositivo wireless, tenerlo lontano da altre fonti di interferenza Non smontare il dispositivo. Utilizzare I'alimentazione standard, Palta tensione potrebbe...
Page 40
Come mostrato nelle immagini precedenti: 1 Schermo del display 4. Tasto HI-LO 2. Interruttore di accensione/spegnimento 5. Scomparto batterie 3 Tubo di coda Prima di utilizzare microfono wireless inserire batterie secondo seguenti istruzioni: 1. Svitare e rimuovere il tubo di coda microfono.
Page 41
struzioni: 1. Premere il pulsante 2 per 2s per accendere/spegnere microfono. 2. Premere il pulsante HI-LO 4 per modificare la frequenza sullo schermo.
Page 42
ISTRUZIONI IL RICEVITORE TW620 E TW630 —5 POWER PORTA Dl RICARICA USB-C PULSANTE DI ACCENSIONE 3 ANTENNA Dl SEGNALE 4. INDICATORE DELLA BATTERIA ISTUZIONE INDICATORI LUMINOSI: Indicatore luminoso della batteria Luce rossa quando si spegne la ricarica: II ricevitore in fase di...
Page 43
ISTRUZIONI IL RICEVITORE TW820 1. Antenna di ricezione 2. Interruttore di alimentazione (tenere premuto per 2s per accendere/spegnere il ricevitore) 3. Tasto di regolazione del volume per il microfono 4. Schermo del display LCD 5. Tasto di regolazione del volume per il microfono...
Page 44
Come mostrato nelle immagini sopra: 1. ANT 4. DC 2. BAL 5. BAL 3. MIX 6. ANT Prima di utilizzare il dispositivo, estrarre il ricevitore wireless dalla confezione e collegare i seguenti cavi: in primo Iuogo utilizzare cavo audio da 6,35 per collegare la porta M X del ricevitore e altri...
Page 45
DISPLAY RICE-VITORE PER TW820 FREQUENCY FREQUENCY Come mostrato nelle immagini precedenti: 1. Livelli segna e microfono A 6 Livelli segnale microfono B 2. Livelli volume microfono 7 Livelli volume microfono 3. Segnale ricezione microfono A 8 Cana e corrente microfono 9 Segnale ricezione microfono B 4.
Page 46
Ie seguenti immagini: FREQUENCY FREQUENCY RISOLUZIONE PROBLEMI TW620 non emette alcun suono (Le batterie del microfono sono gib state inserite, ma Ia luce RF (verde) lampeggia ancora lentamente.) Passi per l'accoppiamento del microfono senza fili ID: 1.
Page 47
Controllare se le batterie sono installate al contrario; Cambiare Ie batterie. GARANZIA TONOR fornisce 2 anni di servizio post-vendita e sostituzione gratuita per i prodotti che NON sono danneggiati a causa di incidenti, alterazioni, uso improprio, negligenza o abuso.
Page 48
Espafiol Contenido del paquete TW620 TW630...
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y OBSERVACIONES Mantenga siempre este aparato alejado del agua Utilice eI dispositivo en un entorno ventilado, evite exponerlo al fuego. Dado que se trata de un dispositivo inalåmbrico, procure mantenerlo alejado de cualquier fuente de interferencias. No desmonte eI dispositivo.
Page 51
GIJ(A DE FUNCIONAMIENTO DEL MICRÖFONO Como se muestra en las imågenes anteriores: 1. Pantalla de visualizaciön 4. Botön HI-LO 2. Interruptor de encendido/apagado 5. Compartimento de las pilas 3. Carcasa inferior Antes de utilizar el micröfono ina16mbrico, inserte 2* pilas AA siguiendo las instruc- ciones de instalaci6n que se...
Page 52
Instrucciones: 1. Pulse el botön 2 durante 2 segundos para encender o apagar aparato. 2. Pulse el bot6n HI-LO 4 para cambiar la frecuencia en pantalla.
Page 53
INSTRUCCIONES DEL RECEPTOR PARA TW620 Y TW630 POWER PUERTO DE CARGA USB-C BOTON DE ENCENDIDO 3 ANTENA . INDICADOR DE BATER(A 5. INDICADOR DESCRIPCIÖN DE LOS INDICADORES LUMINOSOS: 4 Indicador de bater(a Luz roja cuando se apaga Ia carga: EI receptor estå...
Page 54
INSTRUCCIONES RECEPTOR PARA EL TW820 1. Antena receptora 2. Interruptor de encendido (mantener pulsado durante 2 segundos para encenderlo/apagarlo) 3. Bot6n de ajuste de volumen para eI micr6fono A 4. Pantalla de visualizaci6n 5. Botön de ajuste del volumen para eI micröfono...
Page 55
las im6genes anteriores: Como se muestra 1. ANT 4. DC IN 2. BAL 5. BAL 3. MIX 6. ANT Antes de utilizar el aparato, extraiga el receptor inaldmbrico embalaje y conecte los siguientes cables: en primer lugar, conecte con el cable de audio 6.35 al puerto MIX del receptor y a Otro dispositivo de audio (altavoz, amplificador,...
Page 56
VISUALIZACIÖN DEL RECEPTOR PARA EL TW820 FREQUENCY FREQUENCY Como se muestra en las imågenes anteriores: 1. Niveles de serial del micro 6. Niveles de sefial del micro 2. Niveles de volumen del micro 7. Niveles de volumen del micro 3. Recepci6n de sefial del micro A 8.
Page 57
FREQUENCY RESOLUCIÖN DE PROBLEMAS > No se escucha el sonido del TW620 (Las baterfas del micr6fono ya estån instaladas, pero Ia luz de RF (verde) todav(a parpadea lentamente) Pasos para emparejar eI micr6fono ina16mbrico: 1.
Page 58
> No se puede encender el micr6fono Compruebe si se han instalado las pilas al revés. Sustituya las pilas por otras nuevas. GARANT(A TONOR proporciona 2 aöos de asistencia posventa, incluyendo reemplazo gratuito de aquellos productos que NO estén dafiados...
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation DÉCLARATION FCC:Cet appareil est conforme...
Page 60
EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO., LIMITED I LEVEL 54 HOPEWELL CENTRE 183 QUEEN'S ROAD EAST HONG KONG EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO US LIMITED | 3500 SOUTH DUPONT HIGHWAY, SUITE G106 DOVER, DE 19901 UNITED STATES LIFE-WIT LIMITED FLAT 237, 233 HIGH STREET CROYDON SURREY...