Page 4
Introduction Le Livret d'IJtilisation et d'Entretien donne en détail, instructions de fonctionnement, d'entretien et de révision du tracleur MF 50D Le but de la présente publication est de permettre au propriétaire ou au conducteur d'assurer en enlretien adequat de l'engin. La mise en application soigneuse de ces instructions, c ontribueraå...
Page 5
Ce livret d'entretien a été rédigé en tenant compte des équipement optionnels q uipeuvent é tremontés enusine.Celanesignifie cependanl p asqu'unemachinestandardcomprenne ceséquipements. Le concessionnaire ou le distributeur MASSEY FERGUSON doit toujoursétre consultépour les questionsrelativeså la composition cfune machine. Lorsque'ilest fait mentiondans cette notice des cötés droit ou gaucheceux ci sont toujoursdéterminés dans la positiond'utilisation...
Table des Matieres Consignes de sécurité Numéros de sérié Dimensions et poids. Caractéristiques Instruments de contröle et commandes. Conduite du véhicule Utilisation du Chargeur Utilisation de la Pelle Equipements. Entretien Sécurite Periode de rodage. Circuit de refroidissement Filtre å air. Circuit å...
Consignes de Sécurité I-ire attentivement ce livret afin de se familiariser avec fonctionnement de la machine, avant d'actionner les commandes. Ne jamais boire d'alcool et éviter les médicaments qui endorment, Iors du travail. Ne jamais faire démarrer le moteur, ou actionner les commandes la machine sans étre assis au poste de conduite.
Page 9
Consignes de Sécurité Toujours aborder les montées et les descentes de face, en particulier lors de travaux au chargeur, afin d'éviter le renversement de la machine. Ne jamais mettre les leviers des vitesses au point neutre, ou débrayer pour descendre une pente.
Page 10
Consignes de Sécurité Toujours mettre la machine de niveau l'aide des stabilisateurs, lorsqu'il y a lieu d'effectuer une excavation perpendiculairement une pente. Prendre des précautions particuliéres lorsqu'il y a lieu d'orienter la Pelle vers le bas, surtout avec un godet plein et å hauteur maximum, car la machine pourrait se renverser.
Consignes de Sécurité I-ors de remorquage par cable. s'assurer que le cåble est de dimension suffisante et solide, vérifier qu'il est en bon état Eviter les coups qui risquentde casser Ie cäble et provoquer un coup de fouet trés dangereux. Toujoursmettreen placelesdispositifsde séCurité, a rréterle moteur et relächer la pression des différents circuits hydrauliques avant d'entreprendre une intervention sur la machine.
Numéros de Série Relever Ies numéros de Série de votre machine et toujours Findiquer dans toute communication avec votre concessionnaire. NO de Série tracteur fig. NO de Série moteur fig. 2 NO de serie Pelle fig. NO de séries chargeur fig.
Dimensions Générales MF 50DChargeuse-Pelleteuse2 RMet RM(Figs.5 et 6) 6770 Longueur 'totale en position de transport (dispositifs de verrouillage en place) 2228 Empattement 3182 Hauteur hors-tout de la pelle 2745 Hauteur hors-tout de la cabine 2780 Hauteur hors-tout å Péchappement 2435 Largeurmaximum(aux stabilisateurs) 1731 Voie...
Dimensions Générales Poids 50 D avec cabine de sécurité 6 184 Chargeuse version 2 R.M (avec contre-poidscorrectement rempli) caoo Chargeuse-Pelletuese version 2 R M 50 D version plate-forme (sans cabine) 5866 Chargeuse version 2 ROVI. 6082 Chargeuse-PelIeteuse version 2 RM Ajouter les poids suivants å...
4177 Profondeur de fouille maximum 1 75/1 900 Débattement du godet 1900 Angle d'orientation total 1497 Déport (déplacement total) Cette machine n'est pas homologuée dans sa version standard pour des opérations de manutention. Consulter MASSEY FERGUSON pour les applications particuliéres.
Page 23
Spécifications Moteur Perkins A4.236 aux spécifications Massey Modéle Ferguson Type Diésel—4 temps—lnjection directe. Nombre de cylindres Alesage 98,4 mm Course 1 27 mm 3,86 litres Taux de compression 16:1 Ordre d'allumage Puissance nette 52,2 kW—70 CV å 2000 tr/mn. Couple maximum 272 kg/m å...
Page 24
Spécifications A distributeur rotatif CAV avec régulateur Pompe d'injection mécanique. Minimum 700-750 tr/mn—Maximum 21 60 tr/mn. Régimes moteur (sans charge) 230 avant Ie point mort haut. Calage de l'injection Nez et porte-injecteurs CAV. Injecteurs Thermostart CAV Mark Ill C. Aide au demarrage 2 éléments du type å...
Page 25
Spécifications Vitesses de déplacement sur route Bolte de vitesses mécanique 6 vitesses Pneumatiques 16.9/14 x 28 (10 ply) Sans glissement aux pneumatiques Régime moteur 2000 tr/mn Kmlh Vitesses 2éme Gamme haute 13,5 2éme 25,0 3éme 12,6 A.R. Vitesses de déplacement sur route Bolte de vitesses å...
Spécifications Syséme hydraulique des équipements Pompe engrenagesentrainéepar Ievilbrequin Pompe du moteur—débit 114 L/mn. Pression maximum 175 kg/cm2 Elément papier remplaqable sur circuit Filtre standard aspi ration, Filtre plein débit sur circuit de pression monté Filtre optionnel sur l'orifice de sortie de la pompe. Monobloc å...
Page 27
Spécifications Direction Hydrostatique a vecpompe engrenages e t Type réservoir intégré comprenant un élément fillrant remplaqable 112 kg/cm' maximum Pression m rn Diarnétre de braquage 8640 Entre bordures de trottoirs 9150 sans freins 7470 Enlre bordures de trottoirs avec freins 11100 2 RM Entre murs sans freins...
Page 28
13 mm—mesurée å mi-distance entre courroie de ventilateur poulies du ventilateur et du vilbrequin. Cabine Type De conception Massey Ferguson. Structure métallique suspendue par des silemblocs pour assurer une parfaite isolation. Niveau de bruit et vibrations trés faibles å...
Page 29
Spécifications Une trés bonne visibilité est assurée sous Visibilité tous les anglesgrace å une grande surface de vitres principales et des vitres additionnelles situées å un niveau trés bas. Siége géométrie fixe. Réglagede position Siége (standard) avant et arriére. Siége tournant å 1800 pour utilisation de la pelle.
Page 30
Spécifications Circuit electrique 12 volts négatif å la masse. Voltage 12 volts 120 amp/heure en 20 heures. Batteries Lucas M 50 Démarreur Lucas 18 ACR Altornateur...
Page 32
Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Est éclairé Iorsque la Clé de démarrage est en position 2 et que l'alternateur n'assure pas la charge de la batterie. Est éclairé lorsque la Clé de démarrage est en position 2 et que Ie circuit de graissage du moteur est alimenté...
Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Avertisseur sonore en action lorsque la pression d'huile moteur est faible. La température de I'huile du convertisseur est trop élevée. Contacteur d'éclairage å 4 positions pour l'éclairage.
Page 36
Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Jauge å carburant. Contacteur des feux de détresse. Contacleur des feux AR å grande intensité. Contacteur des phares de travail a 3 positions éteint, phare AV seulement, phare AV et AR. Contacteur du ventilateur de cabine:...
Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Levier Levier des vitesses Dispositiondes pédales(Boite réversomatique) Pédale de marche Pédale de marche Pédale de frein cöté droit. Pédale de frein cöté gauche. Coquet pour le verrouillage des pédales de freins. Disposition des pédales (Boite mécanique) Pédale d'accélération.
Page 40
Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord arriére (fig. 10) Description Repére no Symbole Contacteur de démarrage a 4 positions. 1 Arrét—tous les circuits électriques sont isolés, å I'exception du contacteur des feux de détresse. 2 Tous les circuits é...
Page 43
Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord avant (fig. II) Description Repére no Symbole Contacteur de l'essuie-glace AV å 3 positions: arrét, vitesse lente, vitesse rapide. Contacteur du lave-glace AV. Pendule (cabine confort seulement). Grille du haut-parleur cöté droit. Eclairage intérieur.
Page 44
Instruments de Controle et Commandes Cliquet d'ouverture de pare-brise AR. (fig. 12) Pour travailler avec le pare-brise AR en position ouverte, le lever vers l'intérieur puis le'pousser å fond de maniére å ce qu'il sait bien verrouillé contre le plafond. Tirer le levier (1) vers le bas jusqu'å...
Page 47
Instruments de Controle et Commandes Réglage dusiége(siége confort s eulement fig.14) Le conducteurétantenpositionassisele réglages'effectueen Poids actionnantle levier(1) jusqu'åce quel'indicateur(2)soitde niveau avec l'avant du bäti du siége (3). Actionner l elevier(4)pourmodifier l'angledelapartie5 du Angle siége. Actionner lelevier ( 6)pour m odifier l'angle dudossier (7). Positions du siége(versionsstandardset confortsfig.
Page 48
Instruments de Controle et Commandes Réservoir du lave glace (cabine confort seulement fig. 15) Le réservoir (2) comprend 2 pompes électriques, de ce fait le niveau doit étre complété en place. Leviers de commande du chargeur (fig. 16) Le chargeur est commandé par un seul levier å 5 positions Le levier poussé...
Page 51
Instruments de Controle et Commandes Indicateur de niveau de la benne (fig. 17) Un indicateur de niveau de benne est situé sur le vérin de bennecöté gauche. Le repére ftxe (I) est aligné avec la patte coudée de couleurrouge(2)IorsqueIabenneest en positionhorizontaleau niveau du sol.
Page 52
Instruments de Controle et Commandes Leviers de commande de la pelle (fig. 19) Les mouvements principaux de la pelle sont commandés par deux leviers å 4 positions (1 & 2). Les leviers 3 & 4 actionnent les stabilisateurs qui sonl indépendants.
Instruments de Control et Commandes Leviers de commande de la pelle (fig. 19) Le levier tiré vers Parriére commande Ia rétraction du stabilisateur correspondant. Le levier poussé vers l'avant commande l'extension du stabilisateur correspondant. Mouvements commandés par le levier 5 Le levier poussé...
Page 54
Instruments de Controle et Commandes Leviers de commande de la pelle (fig. 19) I-e levier tiré vers l'arriére assure le blocage immédiat du pivot sur le båti principal. Bouton d'avertisseur pour alerter personnes qui se trouvent dans le rayon diaction de la pelle.
Page 56
Conduite du Véhicule Rodage Les précautions suivantes doivent étre prises durant Ia période de rodage: L'expérience a démontré que les 50 premiéres heures d'utilisation de la machine ont un effet déterminant pour la bonne marche et la rentabilité de Fengin. Une machine neuve doit étre utilisée de maniére å...
Conduite du Véhicule Débrayer Pembrayage (botte mécanique). S'assurer que la commanded'arrét de carburant est bien enfoncée. Tourner la Clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre pouractionnerle démarreur.Lorsquele moteurdémarre, relacher la Cléqui reviendradans sa position ' 'ON". Accélérer le moteur pendant quelques secondes, puis laisser tourner au ralentl Pour ARRÉTER LE MOTEUR, tirer la commande...
Page 58
Conduite du Véhicule Conduite de la machine (avec boite mécanique) Aprés avoir mis Ie moteur en marche Débrayer tond et engager le levier de vitesses el Ie sélecteur de gamme pour obtenir le rapport désiré. Relacher le frein de stationnement. Augmenter lentennentle régime nnoteuret relacher lentomenl Ia Qédale cfembrayage Enlever le pied de la pédale d'embrayage...
Page 59
Conduite du Véhicule NOTE II est vivement recommandé d'arréter la machine å l'aide des freins avant de changer de sens de marche. Le fait d'utiliser de maniére répétitive Ia transmission comme frein peut occasionner une usure prématurée des disques des embrayages, Arrét de la machine Réduire le régime moteur au minimum.
Page 60
Conduite du Véhicule Température de l'huile du convertisseur(boite réversomatic) II esl irnportant de bien choisir le rapport de vitesses en fonction des travaux å effectuer. Le fail de soumettre la transmission å un efforttropimportant, u ncertaintemps,se traduiraparun patinaqe du convertisseur el un échauffement de l'huile La températutf) n ormalede lthuileau travailest de l'ordre de...
Conduite du Véhicule Blocage de différentiel Sur terrain difficile et lorsqu'une roue patine, il est possible d'arnéiiorer l'adhérence en engageant le blocage de différentiel. Aprés utilisation du blocage de différentiel, il faut s'assurer que le levier revient bien au point neutre car i! est possible que le blocage reste engagé par la force d'entrainement sur les dents du crabol.
Page 63
Utilisation du Chargeur Régime moteur Le réaime moteur normal d'utilisation est de 1500 1800 tr/mn. Toutefois il y a lieudetravailler unrégime plusbassi Fopérateur n'estpas familiariséavec la manipulation des commandes, o u lorsqueles conditions detravail F imposent, enparticulier s i despersonnes o ud'autresmatériels se trouvent dans la zone d'évolution de la rnachine.
Page 65
Utilisation de la Pelle Régime moteur Lerégime moteur n ormal d'utilisation e stde1500 å 1800 tr/mn. Toutefois il y a lieudetravailler å unrégime plusbassi l'opérateur n'estpas familiaris é avecla manipulation descomrnandes oulorsque lesconditions de travail l'imposent, enparticulier dansleszones oüdescables oudes canalisations s ontenterrées ou si despersonnes se trouvent d anslazone d'évolution de la nnachine.
Page 66
Utilisation de Ia Pelle Mise en déport de la pelle (fig. 20) La pelle du MF 50 D peut étre déplacée latéralement dans toutes les positions,entre les butées du båti principal, ce qui permet de réaliser une excavation å proximité d'un mur ou tous autres obstacles. Descendre les stabilisateurs sur un terrain plat de préférence, Orienter les bras dans le sens ou l'on veut les déporter pour Ies amener dans une position paralléle au bäti principal.
Page 70
Equipements Benne multifonctions (fig. 21) L'avantage de cette benne est d' offrir plusieurs possibilités d'utilisation, elle peut servir en tant que bull, scaper, chargeur et benne preneuse. Un indicateur d'angle spécial (fig. 22) équipe alors Ia machine. II comporte 3 positions: A pour le nivellement, B pour le niveau de Ia benne, et C pour le décapage.
Page 73
Equipements Bras de dragage extensible (fig. 24) Unbasextensible peutétremonté.II augmente la profondeur d e fouille et la portée. Lagéométrie delapelle(fig.25)peutvarierå l'infiniedansla zone délimitée par les courbes. Attention: Lors de l'utilisation du bras extensible les précautions ci-aprés doivent étre prises. Les roues AR, doivent étre lestées d'un mélange d'eau et de chlorure de calcium d'un poids de 260 kg minimum.
Sécurite Avant de se servir d'une machine commandes hydrauliques, il est impératif de lire attentivementles consignesde sécurité. Ces consignesapparaissentimpriméesen rougeaux premiéres pagesde cette notice. Avant de procéder å une réparation, il faut se souvenir: —qu'il ne faut en aucuncas travaillerou se déplacersous Iesbras de pelle ou du chargeur qui ne sont pas verrouillés, méme s'ils sont faiblement relevés par rapport au sol.
Période de Rodage La période de rodage est un facteur déterminant pour la bonne marche et la rentabilité de la machine. II est tres important de procéderaux opérationsd'entretien ci-aprés au terme des 50 premiéres heures de service: Vidanger et remplacer le filtre huile moteur Remplacer le filtre å...
Page 77
Circuit de Refroidissement Toutes les 50 heures Vérifier, compléter le niveau du radiateur d'eau (fig. 26) Ouvrir la trappe avant au-dessus du capot moteur pour avoir accés au bouchon du radiateur Si le moteur est chaud, protéger les mains contre les échappements d'eau et de vapeur.
Circuit de Refroidissement Toutes les 250 heures Vérification et réglage de la tension de la courroie de ventilateur (fig. 27&. Appuyer sur la courroie å la main å l'endroit et dans le sens de la fléche (1) la flexion correcte doit étre de 10mm.
Page 79
Toujours utiliser de l'eau de pluie propre dans le circuit de refroidissement. Demander conseil å votre concessionnaire MASSEY FERGUSON pour définir le produit anti-gel å utiliser. Attention Si le moteur n'est pas protégé par une solution d'anti-gel, il y a lieu de vidanger le circuit å...
Filtre Operation d'entretien suivant besoins Nettoyage du filtre å air Un voyant lumineux (Rep. 4 Fig. 9) s'éclaire lorsque le filtre å air nécessite un nettoyage. 1. Faire stationner la machine sur un terrain plat et serrer Ie frein de stationnement. 2.
Page 81
fig.28 cocccccc cccccccc cccccccc ccccccoc cccoccccc r C CCC fig.29...
Page 83
Filtre Vérification du circuit d'admission d'air S'assurer quetouteslesduritessontenbonétat,sanscraquelures ni autres dommages,et que les colliers sont bien serrés. Une infiltrationde poussiéresentraineraituneusurerapideet des dommages au moteur. Fig.30 1'élément extérieur (1)peutétre nettoyé alorsquel'élément intérieur (2) ne doit pas étre nettoyé car il s'agit d'un élément de sécurité...
Page 84
Filtre 2/ Frapper å petits coups le bord de la cartouche sur une surface plane pour faire tomber les poussiéres de toute la surface de la paroi, (fig. 32) 3, Si la cartouche est souillée d'huile ou colmatée, elle peut étre lavée dans une solution d'eau chaude (n'excédant pas 350C) et d'un détergent non moussant.Exemple:Poudrepour machines å...
Page 85
Eli•i 25mm fig.32 Conseil II est conseillé d'avoir toujours un élément principal et un élément de sécurite en stock, afin d'éviter les pertes de temps. Stocker ces éléments de rechangeen un endroit frais et sec et å l'abri des dommages et de la poussiére. Repérerd'une marque Femboutde l'élément aprés chaque nettoyage.Nejamaissoumettreun élémentå...
Circuit d'lnjection La pompe d'injection et les injecteurs sont des ensembles de trés haute précision. Une grande attention doit étre apportée å la propreté du carburant utilisé et la maintenance du circuit aux intervalles recommandés. Sur chantier oü le carburant est stocké...
Page 89
Vérification des injecteurs Le fonctionnement efficace des injecteurs ne peut étre obtenu que par unevérificationréguliére. C elle-cine peut étre confiéequ'å un concessionnaire PERKINS ou MASSEY FERGUSON. Les premiers symptömesdu mauvaisfonctionnementd'un injecteur sont: o Mauvaise combustion, o Cognement sur un ou plusieurs cylindres,...
Page 90
Circuit d'lnjection Purge du circuit carburant Si de l'air entre dans le circuit lors d'une opération d'entretien lors d'une panne séche, il y å lieu de procéder comme suit: 1. Fig. 34 Desserrer le raccord de sortie du filtre. 2. Actionner le levier de la pompe main (4) jusqu'å...
Page 93
Circuit d'lnjection Choix et stockage du carburant Lcs carburants Diésel répondant aux normes standard brilaniques 2869, par exemple:carburant de la classes 'A' ESSODiésel Médium,SHELLgas-oil,MOBILgaset BPDiésélitepeuventétre considéres comme carburants normaux. II en est de méme pour les carburants répondant aux normes américainesA.ST M.
Moteur Toutes les 10 heures Vérifierlcompléter le niveau d'huile moteur (Fig. 38) Faire stationner la machine sur un sol horizontal, arréter le moteur, dévisser la jauge, vérifier le niveau qui doit se situer entre les repéres maxi et miniv Eventuallement, compléter le niveau jusqu'au repére maxi.
Circuit Hydraulique Toutes les 10 heures ou chaque jour Vérifier visuellement l'indicateur de colmatage du filtre du circuit de pression. Montage optionnel (Fig. 39), Le filtre hydraulique sur Ie circuit de pression (Iorsqu'ii est monté) est situé sur le cöté de la pompe. II est visible au travers de la grille de la calandre avant.
Circuit Hydraulique Toutes les 250 heures Remplacement de I'élément du filtre sur le circuit d'aspiration (Fig. 41). Amener le bras du chargeur en position haute et mettre en place les dispositifs de sécurité sur les vérins de levage. Si la pelle est montée, elle doit étre en position de transport et avec les stabilisateurs...
Page 100
Circuit Hydraulique Toutes les 500 heures Nettoyage du reniflard du réservoir hydraulique du chargeur. Ce reniflard est monté dans le bouchon de remplissage. Agiler vigoureusement le reniflard dans de la paraffine pour le nettoyer. Toutes Ies 2000 heures Vidange du réservoir hydraulique du chargeur (Fig.
Page 103
Circuit Hydraulique Entretien suivant besoins Remplacement d e l'élémentdu filtre sur Ie circuit de pression (équipement optionnel, Fig. 43) Lorsquel'indicateur de colmatagedevient apparent,élever le bras du chargeur å hauteur maximumet mettre en place les dispositifs de sécurité sur Ies vérins de levage. Arréter le moteur et actionner å...
Freins Contröle de la garde des pédales de freins (Fig. 44). Le tracteur MF 50 D est équipé de freins hydrauliques du type å compensation pour les usures inégales. Ces freins nécessitent réglage lorsque la garde devient trop importante. Désacoupler les pédales et appuyer fermement successivement sur chaque pédale, Si pour l'une des pédales la distance entre le bras (1) et la...
Page 107
Freins Réglage des freins (Fig. 46). Si l'opération 19 demontre q u'il y å nécessité de régler les freins procédér comme suit: Soulever les roues ar du sol (deconnecter le pont AV sur les machines 4 RM) et s'assurer que les deux leviers de vitesse sonl au point neutre.
Page 108
Freins Purge du circuit de freinage Le tracteur MF 50 D est équipe de freins commandés hydraulique- ment! ce qui implique que le circuit soit purgé Si un composant quelconquede circuit a été déconnecté. II est important de suivre la pracédure ci-aprés pour assurer un freinage efficace en loute sécurité, Se rétérer å...
Page 110
Direction essieux Toutes les 10 heures ou chaque jour Graissage les articulations de l'essieu avant (Fig. 48) Un point de graissage centralisé se trouve derriére la grille de la calandre avant. I-es graisseurs sont accessibles au travers de cette grille. Graissage les axes des fusées avant 2 Roues Motrices seulement (fig.
Page 113
Direction et essieux Toutes Ies 50 heures ou chaque semaine Vérification et mise niveau du réservoir de direction (Fig. 50). Pompe EQUIPMENT' Le niveau cl'huile doit étre maintenu au niveau de l'orifice du bouchon de remplissage —le niveau se vérifie le volant de direction tourné...
Si des usures ou des jeux trop importants sonl relevés. il y a lieu de contacter le concessionnaire MASSEY FERGUSON qui est équipéet entrizinepour éffectuer les réparationsqui s'imposent Vérification des tuyauteries, flexibles et raccords du circuit de direction pour identifier les fuites éventuelles.
Page 117
Direction et essieux Toutes les 500 heures Vérification et reglage des roulements des fusées des roues avant version 2 Roues Motrices (fig, 54) Déposer les 4 vis du-couvercle du moyeu (1) et soulever roues du sol. Déposer la goupille (endue (2) - bloquer l'écrou å créneau (3) au couple de 8 kg/m, Ensuite, désserrer l'écrou (3) de 1/160 de tour et un peu plus si nécessaire pour amener le trou de la fusée en regard d'un créneau.
Direction et essieux Toutes les 1000 heures Vidange des carters du pont avant —version 4 Roues Motrices (fig. 56) Bouchon de niveau du carter central, Bouchon de vidange de carter central Bouchon de vidange des réductions. Bouchon de niveau et de remplissage des réductions. Bouchon de rempiissage du carter central.
Transmission Toutes les 50 heures Graisser l'axe de la commande de l'inverseur de marche (fig. 57) Procéder une seule injection de graisse. fig.57...
Page 120
Transmission Toutes les 250 heures Remplacer l'élément de filtre du convertisseur. (Boite reversomatique) (fig. 58) Nettoyer l'extérieur du bol avant, dévisser Ia vis de mainlien (11, Déposer le bol (2). enlever et rebuter l'élément (3). Nettoyer Ie bol afin d'éliminer toutes les impuretés collectées.
Page 123
Transmission Toutes les 500 heures Vérifier et compléter le niveau de la transmission. (fig. 60) II est important de faire stationner la machine sur un sol plat et horizontal pour vérifier Ie niveau. Soulever la trappe (1) et retirer la jauge (2), le niveau d'huile doit se siluer entre les repéres 4 et 2.
Page 124
Transmission Toutes Ies 2000 heures Vérification de l'embrayage du pont avant version (4 Roues Motrices seulement) Le réglagede cet embrayage ne peutétre effectuéquepar un Technicien de votre Concessionnaire, II est dangereux de faire effectuer cette opération par une personne non avertie.
Chargeur Toutes les 10 heures ou chaque jour Graissage des articulations du chargeur (fig. 63) 24 Points de graissage. Occasionnellement, vérifier le serrage de la boulonnerie de fixation des båtis latéraux du chargeur (fig. 64) au couple de 24 kg/m Des dispositifs de sécurité...
Page 128
Toutes les 10 heures ou chaque jour Graissage des articulations de la pelle (fig. 65) 14 points de graissage. Ne pas lubrifier les glissiéres des stabilisateurs, c qui pourrait favoriser l'agglomération de poussiéres abrasives et entrainer un grippage ou un usure anormaie. Ne jamais actionner les commandes de la Pelle si l'on n'est pas installé...
Roues & Pneumatiques Toutes Ies 50 heures ou chaque semaine Vérification de la pression des pneumatiques Position Type de Pression pneumatiques kg/cm2 11 00 x 16 Roues x 20 Roues 160/14 x 30 Toutes les 250 heures Vérification du serrage des écrous des roues Roues.AR 32 5 kg/m Roues...
Page 130
Roues & Pneumatiques Toutes Ies suivant besoins Vérification de l'état des pneumatiques Soins apporter aux pneumatiques: Une usure anormale est rarement la conséquence d'une mauvaise qualité des pneumatiques.Bien souvent,l'une ou l'autre des raisons énoncées ci-aprés est la cause d'une usure rapide des pneumatiques: •...
Circuit Electrique Entretien toutes les 250 heures Vérification/mise å niveau de l'electrolite de la batterie (fig. 66) La batterie est située sous le marche pied cöté droit qui se dépose en retirant la goupille (1) et en faisant glisser l'axe (2) permettant (de retire r Ie mar Che pied Le niveau de Ia batterie doit étre compléte en respectant les instructions...
Page 132
Circuit Electrique Lorsque Fon utilise une batterie de secours s'assurer c elte batterie est de voltage Que les cåbles de raccordement sont de section suffisante pour transmettre le courant. Que les cåbles sont branchés d'abord sur ies bornes de Ia batterie de secours.
Circuit Electrique Remplacement d'une ampoule Le remplacement d'une ampoule est facile å realiser suivre l'ordre numérique des figures pour la dépose et l'ordre inverse pour la mise en place. Phares de travail (fig. 67) I-esphares de travail AVet AR sont équipésd'ampouhe å iode qui ne doivent jamais étre toucheespar la main.Toujours utiliser un chiffon ou une feuille de papier pour mettre en place une ampoule.
Page 134
Circuit Electrique Feux de gabarit et clignotants de direction (fig. 68) I-es feux d'arrét se remplace de la méme maniére. S'assurer cependant que les petits axes latéraux sont en place Phares de route (fig. 69) Réglage des phares de route (fig. 70) Positionner la machine perpendiculairement...
Circuit Electrique Eclairage intérieur de la cabine (fig. 71) fig.7 1...
Page 137
Circuit Electrique Legende du Circuit Electrique (fig. 72) Contacteur de démarraqe Démarreur Batterie Alternateur Solenoide du demarreur Contacteur de sécurilé Rélai (30 amp) Rélai (30 amp) Voyant de pression d'huile moteur Voyant de température d'eau moteur Eclairage du tachimétre Sonde de température d'eau moteur Fusible de thermostart...
Page 138
Circuit Electrique Legende du Circuit Electrique (fig. 72) Contacteur éclairage et avertisseur Eclairage manométre de température d'eau Eclairage manométre de niveau en carburant Eclairage compteur de vitesse Contacteur des feux AR å grande intensité Feux AR å arande intensité (brouiliard) Feux d'arrét AR cöté...
Lubrification Entretien toutes les 250 heures Lubrification des axes des pédales Faire tomber quelques gouttes d'huile dans tous les trous de graissagedes articulations des pédales,actionner chaque pédale ä plusieurs reprises pour diffuser r hui%e. Tous les autres points å lubrifier sont mentionnés dans Easection entretien.
Page 143
Lubrifiants ORGANES ESSO CASTROL SHELL TOTAL MOBIL GULF CAPACITE TEMP. 27 GC F*us 2? 0 'You VITESSES 45 5 1CtJ CONVE FEOÜCTIONS FINALES Suo'? ' &itmaiic Esso A 1 e DiAECTlON ASSIST# Mons de 300C cxsot,v PONT AVANT REDUCTIONS rlNALES de 3t•c CARDANS C)IRECT'ON...
Page 145
Sommaire pour I'Entretien Page Operation Toutes les 10 heures ou chaque jour Faire le plein en carburant Vérifier/compléter le niveau d'huile moteur Graissage Ies articulations de Pessieu AV Graissage Ies axes des fusées AV Graissage des articulations du chargeur 1 24 Graissage des articulations de la pelle...
Sommaire pour l'entretien Toutes les 250 heures Vidange d ucartermoteur e tremplacement del'élément f iltrant Remplacemen del'élément d ufiltresurle circuitd'aspiration Remplacer l'élément de filtre du convertisseur (boile reversomatique) Vérification/miseå niveaude l'électrolite de la batterie Contröle de la garde des pédales de freins Vérification reglagede la garde de Ia pédale d'embrayage boite mécanique seulement...
Page 147
Sommaire pour I'Entretien Toutes les 2000 heures Vidangedu réservoir hydrauliquedu chargeur Vérification de Pembrayage du pont avant version 1 22 (4 Roues Motriceg seulernent) Vérification el réglage duejéllaux soupapes Vérification des injecteurs Suivant besoins Purgerreau et sediments du boldufiltre carburant Remplacement del'élément d ufiltregurIecircuitdepression Nettoyage du filtre å...