Liens rapides

Livret
D'UtiIisation
& D'Entretien
1459
178
MI
Chargeuse
- Pelleteuse
MF50D
Massey Ferguson
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MASSEY FERGUSON MF50D

  • Page 1 Livret D'UtiIisation & D'Entretien 1459 Chargeuse - Pelleteuse MF50D Massey Ferguson...
  • Page 3 Livret d'UtiIisation et d'Entretien 1459 178 MI Chargeuse-PelIeteuse MF 50D Massey-Ferguson U.K. Limited 0203 465211 Banner Lane, Coventry, CV4 9GF...
  • Page 4 Introduction Le Livret d'IJtilisation et d'Entretien donne en détail, instructions de fonctionnement, d'entretien et de révision du tracleur MF 50D Le but de la présente publication est de permettre au propriétaire ou au conducteur d'assurer en enlretien adequat de l'engin. La mise en application soigneuse de ces instructions, c ontribueraå...
  • Page 5 Ce livret d'entretien a été rédigé en tenant compte des équipement optionnels q uipeuvent é tremontés enusine.Celanesignifie cependanl p asqu'unemachinestandardcomprenne ceséquipements. Le concessionnaire ou le distributeur MASSEY FERGUSON doit toujoursétre consultépour les questionsrelativeså la composition cfune machine. Lorsque'ilest fait mentiondans cette notice des cötés droit ou gaucheceux ci sont toujoursdéterminés dans la positiond'utilisation...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des Matieres Consignes de sécurité Numéros de sérié Dimensions et poids. Caractéristiques Instruments de contröle et commandes. Conduite du véhicule Utilisation du Chargeur Utilisation de la Pelle Equipements. Entretien Sécurite Periode de rodage. Circuit de refroidissement Filtre å air. Circuit å...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité I-ire attentivement ce livret afin de se familiariser avec fonctionnement de la machine, avant d'actionner les commandes. Ne jamais boire d'alcool et éviter les médicaments qui endorment, Iors du travail. Ne jamais faire démarrer le moteur, ou actionner les commandes la machine sans étre assis au poste de conduite.
  • Page 9 Consignes de Sécurité Toujours aborder les montées et les descentes de face, en particulier lors de travaux au chargeur, afin d'éviter le renversement de la machine. Ne jamais mettre les leviers des vitesses au point neutre, ou débrayer pour descendre une pente.
  • Page 10 Consignes de Sécurité Toujours mettre la machine de niveau l'aide des stabilisateurs, lorsqu'il y a lieu d'effectuer une excavation perpendiculairement une pente. Prendre des précautions particuliéres lorsqu'il y a lieu d'orienter la Pelle vers le bas, surtout avec un godet plein et å hauteur maximum, car la machine pourrait se renverser.
  • Page 11: Toujoursdégonflerun Pneuavantd'extraireun Objet Ayantpénétré

    Consignes de Sécurité I-ors de remorquage par cable. s'assurer que le cåble est de dimension suffisante et solide, vérifier qu'il est en bon état Eviter les coups qui risquentde casser Ie cäble et provoquer un coup de fouet trés dangereux. Toujoursmettreen placelesdispositifsde séCurité, a rréterle moteur et relächer la pression des différents circuits hydrauliques avant d'entreprendre une intervention sur la machine.
  • Page 12: Numéros De Sérié

    Numéros de Série Relever Ies numéros de Série de votre machine et toujours Findiquer dans toute communication avec votre concessionnaire. NO de Série tracteur fig. NO de Série moteur fig. 2 NO de serie Pelle fig. NO de séries chargeur fig.
  • Page 13 _wru fig.2 fig. 1 fig.4 fig.3...
  • Page 14 Notes...
  • Page 15 Dimensions Générales...
  • Page 16 fig.5 fig.6...
  • Page 17: Largeurmaximum(Aux Stabilisateurs)

    Dimensions Générales MF 50DChargeuse-Pelleteuse2 RMet RM(Figs.5 et 6) 6770 Longueur 'totale en position de transport (dispositifs de verrouillage en place) 2228 Empattement 3182 Hauteur hors-tout de la pelle 2745 Hauteur hors-tout de la cabine 2780 Hauteur hors-tout å Péchappement 2435 Largeurmaximum(aux stabilisateurs) 1731 Voie...
  • Page 18: Dimensions

    Dimensions Générales Poids 50 D avec cabine de sécurité 6 184 Chargeuse version 2 R.M (avec contre-poidscorrectement rempli) caoo Chargeuse-Pelletuese version 2 R M 50 D version plate-forme (sans cabine) 5866 Chargeuse version 2 ROVI. 6082 Chargeuse-PelIeteuse version 2 RM Ajouter les poids suivants å...
  • Page 19: Dimensions Générales

    Dimensions Générales Contenances Litres 81,8 Réservoir å carburant Carter moteur avec filtre 11,4 Circuit de refroidissement moteur 45,0 Résérvoir hydraulique chargeuse 67,0 Réservoir hydraulique chargeuse-pelleteuse 45,5 Transmission boite mécanique 6 vitesses 47,0 Transmission boite reversomatic Réduction finale (chaque) Pont Réduction Essieu AV/4 R.M (chaque) Direction assistée...
  • Page 20: Caractéristiques

    4177 Profondeur de fouille maximum 1 75/1 900 Débattement du godet 1900 Angle d'orientation total 1497 Déport (déplacement total) Cette machine n'est pas homologuée dans sa version standard pour des opérations de manutention. Consulter MASSEY FERGUSON pour les applications particuliéres.
  • Page 21 fig. 7 fig. 8...
  • Page 22 Specifications...
  • Page 23 Spécifications Moteur Perkins A4.236 aux spécifications Massey Modéle Ferguson Type Diésel—4 temps—lnjection directe. Nombre de cylindres Alesage 98,4 mm Course 1 27 mm 3,86 litres Taux de compression 16:1 Ordre d'allumage Puissance nette 52,2 kW—70 CV å 2000 tr/mn. Couple maximum 272 kg/m å...
  • Page 24 Spécifications A distributeur rotatif CAV avec régulateur Pompe d'injection mécanique. Minimum 700-750 tr/mn—Maximum 21 60 tr/mn. Régimes moteur (sans charge) 230 avant Ie point mort haut. Calage de l'injection Nez et porte-injecteurs CAV. Injecteurs Thermostart CAV Mark Ill C. Aide au demarrage 2 éléments du type å...
  • Page 25 Spécifications Vitesses de déplacement sur route Bolte de vitesses mécanique 6 vitesses Pneumatiques 16.9/14 x 28 (10 ply) Sans glissement aux pneumatiques Régime moteur 2000 tr/mn Kmlh Vitesses 2éme Gamme haute 13,5 2éme 25,0 3éme 12,6 A.R. Vitesses de déplacement sur route Bolte de vitesses å...
  • Page 26: Pompe Engrenagesentrainéepar Ievilbrequin

    Spécifications Syséme hydraulique des équipements Pompe engrenagesentrainéepar Ievilbrequin Pompe du moteur—débit 114 L/mn. Pression maximum 175 kg/cm2 Elément papier remplaqable sur circuit Filtre standard aspi ration, Filtre plein débit sur circuit de pression monté Filtre optionnel sur l'orifice de sortie de la pompe. Monobloc å...
  • Page 27 Spécifications Direction Hydrostatique a vecpompe engrenages e t Type réservoir intégré comprenant un élément fillrant remplaqable 112 kg/cm' maximum Pression m rn Diarnétre de braquage 8640 Entre bordures de trottoirs 9150 sans freins 7470 Enlre bordures de trottoirs avec freins 11100 2 RM Entre murs sans freins...
  • Page 28 13 mm—mesurée å mi-distance entre courroie de ventilateur poulies du ventilateur et du vilbrequin. Cabine Type De conception Massey Ferguson. Structure métallique suspendue par des silemblocs pour assurer une parfaite isolation. Niveau de bruit et vibrations trés faibles å...
  • Page 29 Spécifications Une trés bonne visibilité est assurée sous Visibilité tous les anglesgrace å une grande surface de vitres principales et des vitres additionnelles situées å un niveau trés bas. Siége géométrie fixe. Réglagede position Siége (standard) avant et arriére. Siége tournant å 1800 pour utilisation de la pelle.
  • Page 30 Spécifications Circuit electrique 12 volts négatif å la masse. Voltage 12 volts 120 amp/heure en 20 heures. Batteries Lucas M 50 Démarreur Lucas 18 ACR Altornateur...
  • Page 31: Instruments De Contröle Et Commandes

    Instruments de Controle et Commandes...
  • Page 32 Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Est éclairé Iorsque la Clé de démarrage est en position 2 et que l'alternateur n'assure pas la charge de la batterie. Est éclairé lorsque la Clé de démarrage est en position 2 et que Ie circuit de graissage du moteur est alimenté...
  • Page 33 11 15 fig.9...
  • Page 34 fig.9...
  • Page 35: Instruments De Controle Et Commandes

    Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Avertisseur sonore en action lorsque la pression d'huile moteur est faible. La température de I'huile du convertisseur est trop élevée. Contacteur d'éclairage å 4 positions pour l'éclairage.
  • Page 36 Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Jauge å carburant. Contacteur des feux de détresse. Contacleur des feux AR å grande intensité. Contacteur des phares de travail a 3 positions éteint, phare AV seulement, phare AV et AR. Contacteur du ventilateur de cabine:...
  • Page 37 12 13 14 fig.9...
  • Page 38 fig.9...
  • Page 39: Dispositiondes Pédales(Boite Réversomatique)

    Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord principal (fig. 9) Description Repére no Symbole Levier Levier des vitesses Dispositiondes pédales(Boite réversomatique) Pédale de marche Pédale de marche Pédale de frein cöté droit. Pédale de frein cöté gauche. Coquet pour le verrouillage des pédales de freins. Disposition des pédales (Boite mécanique) Pédale d'accélération.
  • Page 40 Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord arriére (fig. 10) Description Repére no Symbole Contacteur de démarrage a 4 positions. 1 Arrét—tous les circuits électriques sont isolés, å I'exception du contacteur des feux de détresse. 2 Tous les circuits é...
  • Page 41 fig. 10...
  • Page 42 L L •61J...
  • Page 43 Instruments de Controle et Commandes Tableau de bord avant (fig. II) Description Repére no Symbole Contacteur de l'essuie-glace AV å 3 positions: arrét, vitesse lente, vitesse rapide. Contacteur du lave-glace AV. Pendule (cabine confort seulement). Grille du haut-parleur cöté droit. Eclairage intérieur.
  • Page 44 Instruments de Controle et Commandes Cliquet d'ouverture de pare-brise AR. (fig. 12) Pour travailler avec le pare-brise AR en position ouverte, le lever vers l'intérieur puis le'pousser å fond de maniére å ce qu'il sait bien verrouillé contre le plafond. Tirer le levier (1) vers le bas jusqu'å...
  • Page 45 fig. fig.
  • Page 46 fig. 14...
  • Page 47 Instruments de Controle et Commandes Réglage dusiége(siége confort s eulement fig.14) Le conducteurétantenpositionassisele réglages'effectueen Poids actionnantle levier(1) jusqu'åce quel'indicateur(2)soitde niveau avec l'avant du bäti du siége (3). Actionner l elevier(4)pourmodifier l'angledelapartie5 du Angle siége. Actionner lelevier ( 6)pour m odifier l'angle dudossier (7). Positions du siége(versionsstandardset confortsfig.
  • Page 48 Instruments de Controle et Commandes Réservoir du lave glace (cabine confort seulement fig. 15) Le réservoir (2) comprend 2 pompes électriques, de ce fait le niveau doit étre complété en place. Leviers de commande du chargeur (fig. 16) Le chargeur est commandé par un seul levier å 5 positions Le levier poussé...
  • Page 49 fig. 15 fig. 16...
  • Page 50 fig. 17 fig. 18...
  • Page 51 Instruments de Controle et Commandes Indicateur de niveau de la benne (fig. 17) Un indicateur de niveau de benne est situé sur le vérin de bennecöté gauche. Le repére ftxe (I) est aligné avec la patte coudée de couleurrouge(2)IorsqueIabenneest en positionhorizontaleau niveau du sol.
  • Page 52 Instruments de Controle et Commandes Leviers de commande de la pelle (fig. 19) Les mouvements principaux de la pelle sont commandés par deux leviers å 4 positions (1 & 2). Les leviers 3 & 4 actionnent les stabilisateurs qui sonl indépendants.
  • Page 53: Instruments De Control Et Commandes

    Instruments de Control et Commandes Leviers de commande de la pelle (fig. 19) Le levier tiré vers Parriére commande Ia rétraction du stabilisateur correspondant. Le levier poussé vers l'avant commande l'extension du stabilisateur correspondant. Mouvements commandés par le levier 5 Le levier poussé...
  • Page 54 Instruments de Controle et Commandes Leviers de commande de la pelle (fig. 19) I-e levier tiré vers l'arriére assure le blocage immédiat du pivot sur le båti principal. Bouton d'avertisseur pour alerter personnes qui se trouvent dans le rayon diaction de la pelle.
  • Page 55: Conduite Du Véhicule

    Conduite du Véhicule...
  • Page 56 Conduite du Véhicule Rodage Les précautions suivantes doivent étre prises durant Ia période de rodage: L'expérience a démontré que les 50 premiéres heures d'utilisation de la machine ont un effet déterminant pour la bonne marche et la rentabilité de Fengin. Une machine neuve doit étre utilisée de maniére å...
  • Page 57: Pour Arréter Le Moteur, Tirer La Commande

    Conduite du Véhicule Débrayer Pembrayage (botte mécanique). S'assurer que la commanded'arrét de carburant est bien enfoncée. Tourner la Clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre pouractionnerle démarreur.Lorsquele moteurdémarre, relacher la Cléqui reviendradans sa position ' 'ON". Accélérer le moteur pendant quelques secondes, puis laisser tourner au ralentl Pour ARRÉTER LE MOTEUR, tirer la commande...
  • Page 58 Conduite du Véhicule Conduite de la machine (avec boite mécanique) Aprés avoir mis Ie moteur en marche Débrayer tond et engager le levier de vitesses el Ie sélecteur de gamme pour obtenir le rapport désiré. Relacher le frein de stationnement. Augmenter lentennentle régime nnoteuret relacher lentomenl Ia Qédale cfembrayage Enlever le pied de la pédale d'embrayage...
  • Page 59 Conduite du Véhicule NOTE II est vivement recommandé d'arréter la machine å l'aide des freins avant de changer de sens de marche. Le fait d'utiliser de maniére répétitive Ia transmission comme frein peut occasionner une usure prématurée des disques des embrayages, Arrét de la machine Réduire le régime moteur au minimum.
  • Page 60 Conduite du Véhicule Température de l'huile du convertisseur(boite réversomatic) II esl irnportant de bien choisir le rapport de vitesses en fonction des travaux å effectuer. Le fail de soumettre la transmission å un efforttropimportant, u ncertaintemps,se traduiraparun patinaqe du convertisseur el un échauffement de l'huile La températutf) n ormalede lthuileau travailest de l'ordre de...
  • Page 61: Conduite Du Véhicule

    Conduite du Véhicule Blocage de différentiel Sur terrain difficile et lorsqu'une roue patine, il est possible d'arnéiiorer l'adhérence en engageant le blocage de différentiel. Aprés utilisation du blocage de différentiel, il faut s'assurer que le levier revient bien au point neutre car i! est possible que le blocage reste engagé par la force d'entrainement sur les dents du crabol.
  • Page 62: Utilisation Du Chargeur

    Utilisation du Chargeur...
  • Page 63 Utilisation du Chargeur Régime moteur Le réaime moteur normal d'utilisation est de 1500 1800 tr/mn. Toutefois il y a lieudetravailler unrégime plusbassi Fopérateur n'estpas familiariséavec la manipulation des commandes, o u lorsqueles conditions detravail F imposent, enparticulier s i despersonnes o ud'autresmatériels se trouvent dans la zone d'évolution de la rnachine.
  • Page 64: Utilisation De La Pelle

    Utilisation de la Pelle...
  • Page 65 Utilisation de la Pelle Régime moteur Lerégime moteur n ormal d'utilisation e stde1500 å 1800 tr/mn. Toutefois il y a lieudetravailler å unrégime plusbassi l'opérateur n'estpas familiaris é avecla manipulation descomrnandes oulorsque lesconditions de travail l'imposent, enparticulier dansleszones oüdescables oudes canalisations s ontenterrées ou si despersonnes se trouvent d anslazone d'évolution de la nnachine.
  • Page 66 Utilisation de Ia Pelle Mise en déport de la pelle (fig. 20) La pelle du MF 50 D peut étre déplacée latéralement dans toutes les positions,entre les butées du båti principal, ce qui permet de réaliser une excavation å proximité d'un mur ou tous autres obstacles. Descendre les stabilisateurs sur un terrain plat de préférence, Orienter les bras dans le sens ou l'on veut les déporter pour Ies amener dans une position paralléle au bäti principal.
  • Page 67 fig,20...
  • Page 68 Notes...
  • Page 69: Equipements

    Equipements...
  • Page 70 Equipements Benne multifonctions (fig. 21) L'avantage de cette benne est d' offrir plusieurs possibilités d'utilisation, elle peut servir en tant que bull, scaper, chargeur et benne preneuse. Un indicateur d'angle spécial (fig. 22) équipe alors Ia machine. II comporte 3 positions: A pour le nivellement, B pour le niveau de Ia benne, et C pour le décapage.
  • Page 72 fig. 24 6528 (257) 5308 (209) 4177 (165) 5397 (213) fig.25...
  • Page 73 Equipements Bras de dragage extensible (fig. 24) Unbasextensible peutétremonté.II augmente la profondeur d e fouille et la portée. Lagéométrie delapelle(fig.25)peutvarierå l'infiniedansla zone délimitée par les courbes. Attention: Lors de l'utilisation du bras extensible les précautions ci-aprés doivent étre prises. Les roues AR, doivent étre lestées d'un mélange d'eau et de chlorure de calcium d'un poids de 260 kg minimum.
  • Page 74: Entretien

    Entretien...
  • Page 75: Sécurite

    Sécurite Avant de se servir d'une machine commandes hydrauliques, il est impératif de lire attentivementles consignesde sécurité. Ces consignesapparaissentimpriméesen rougeaux premiéres pagesde cette notice. Avant de procéder å une réparation, il faut se souvenir: —qu'il ne faut en aucuncas travaillerou se déplacersous Iesbras de pelle ou du chargeur qui ne sont pas verrouillés, méme s'ils sont faiblement relevés par rapport au sol.
  • Page 76: Periode De Rodage

    Période de Rodage La période de rodage est un facteur déterminant pour la bonne marche et la rentabilité de la machine. II est tres important de procéderaux opérationsd'entretien ci-aprés au terme des 50 premiéres heures de service: Vidanger et remplacer le filtre huile moteur Remplacer le filtre å...
  • Page 77 Circuit de Refroidissement Toutes les 50 heures Vérifier, compléter le niveau du radiateur d'eau (fig. 26) Ouvrir la trappe avant au-dessus du capot moteur pour avoir accés au bouchon du radiateur Si le moteur est chaud, protéger les mains contre les échappements d'eau et de vapeur.
  • Page 78: Circuit De Refroidissement

    Circuit de Refroidissement Toutes les 250 heures Vérification et réglage de la tension de la courroie de ventilateur (fig. 27&. Appuyer sur la courroie å la main å l'endroit et dans le sens de la fléche (1) la flexion correcte doit étre de 10mm.
  • Page 79 Toujours utiliser de l'eau de pluie propre dans le circuit de refroidissement. Demander conseil å votre concessionnaire MASSEY FERGUSON pour définir le produit anti-gel å utiliser. Attention Si le moteur n'est pas protégé par une solution d'anti-gel, il y a lieu de vidanger le circuit å...
  • Page 80: Filtre Å Air

    Filtre Operation d'entretien suivant besoins Nettoyage du filtre å air Un voyant lumineux (Rep. 4 Fig. 9) s'éclaire lorsque le filtre å air nécessite un nettoyage. 1. Faire stationner la machine sur un terrain plat et serrer Ie frein de stationnement. 2.
  • Page 81 fig.28 cocccccc cccccccc cccccccc ccccccoc cccoccccc r C CCC fig.29...
  • Page 82 c cooc cocc cc fig.30 fig.3 1...
  • Page 83 Filtre Vérification du circuit d'admission d'air S'assurer quetouteslesduritessontenbonétat,sanscraquelures ni autres dommages,et que les colliers sont bien serrés. Une infiltrationde poussiéresentraineraituneusurerapideet des dommages au moteur. Fig.30 1'élément extérieur (1)peutétre nettoyé alorsquel'élément intérieur (2) ne doit pas étre nettoyé car il s'agit d'un élément de sécurité...
  • Page 84 Filtre 2/ Frapper å petits coups le bord de la cartouche sur une surface plane pour faire tomber les poussiéres de toute la surface de la paroi, (fig. 32) 3, Si la cartouche est souillée d'huile ou colmatée, elle peut étre lavée dans une solution d'eau chaude (n'excédant pas 350C) et d'un détergent non moussant.Exemple:Poudrepour machines å...
  • Page 85 Eli•i 25mm fig.32 Conseil II est conseillé d'avoir toujours un élément principal et un élément de sécurite en stock, afin d'éviter les pertes de temps. Stocker ces éléments de rechangeen un endroit frais et sec et å l'abri des dommages et de la poussiére. Repérerd'une marque Femboutde l'élément aprés chaque nettoyage.Nejamaissoumettreun élémentå...
  • Page 86: Circuit D'lnjection

    Circuit d'lnjection La pompe d'injection et les injecteurs sont des ensembles de trés haute précision. Une grande attention doit étre apportée å la propreté du carburant utilisé et la maintenance du circuit aux intervalles recommandés. Sur chantier oü le carburant est stocké...
  • Page 87 3/0/0)
  • Page 88 fig.34...
  • Page 89 Vérification des injecteurs Le fonctionnement efficace des injecteurs ne peut étre obtenu que par unevérificationréguliére. C elle-cine peut étre confiéequ'å un concessionnaire PERKINS ou MASSEY FERGUSON. Les premiers symptömesdu mauvaisfonctionnementd'un injecteur sont: o Mauvaise combustion, o Cognement sur un ou plusieurs cylindres,...
  • Page 90 Circuit d'lnjection Purge du circuit carburant Si de l'air entre dans le circuit lors d'une opération d'entretien lors d'une panne séche, il y å lieu de procéder comme suit: 1. Fig. 34 Desserrer le raccord de sortie du filtre. 2. Actionner le levier de la pompe main (4) jusqu'å...
  • Page 91 fig.34 fig.35...
  • Page 92 fig.(36 fig.37...
  • Page 93 Circuit d'lnjection Choix et stockage du carburant Lcs carburants Diésel répondant aux normes standard brilaniques 2869, par exemple:carburant de la classes 'A' ESSODiésel Médium,SHELLgas-oil,MOBILgaset BPDiésélitepeuventétre considéres comme carburants normaux. II en est de méme pour les carburants répondant aux normes américainesA.ST M.
  • Page 94: Moteur

    Moteur Toutes les 10 heures Vérifierlcompléter le niveau d'huile moteur (Fig. 38) Faire stationner la machine sur un sol horizontal, arréter le moteur, dévisser la jauge, vérifier le niveau qui doit se situer entre les repéres maxi et miniv Eventuallement, compléter le niveau jusqu'au repére maxi.
  • Page 95 fig.38...
  • Page 96: Circuit Hydraulique

    Circuit Hydraulique Toutes les 10 heures ou chaque jour Vérifier visuellement l'indicateur de colmatage du filtre du circuit de pression. Montage optionnel (Fig. 39), Le filtre hydraulique sur Ie circuit de pression (Iorsqu'ii est monté) est situé sur le cöté de la pompe. II est visible au travers de la grille de la calandre avant.
  • Page 97 fig. 39 fig.40...
  • Page 98 fig.41...
  • Page 99: Hydraulique

    Circuit Hydraulique Toutes les 250 heures Remplacement de I'élément du filtre sur le circuit d'aspiration (Fig. 41). Amener le bras du chargeur en position haute et mettre en place les dispositifs de sécurité sur les vérins de levage. Si la pelle est montée, elle doit étre en position de transport et avec les stabilisateurs...
  • Page 100 Circuit Hydraulique Toutes les 500 heures Nettoyage du reniflard du réservoir hydraulique du chargeur. Ce reniflard est monté dans le bouchon de remplissage. Agiler vigoureusement le reniflard dans de la paraffine pour le nettoyer. Toutes Ies 2000 heures Vidange du réservoir hydraulique du chargeur (Fig.
  • Page 101 fig.42...
  • Page 102 fig.43...
  • Page 103 Circuit Hydraulique Entretien suivant besoins Remplacement d e l'élémentdu filtre sur Ie circuit de pression (équipement optionnel, Fig. 43) Lorsquel'indicateur de colmatagedevient apparent,élever le bras du chargeur å hauteur maximumet mettre en place les dispositifs de sécurité sur Ies vérins de levage. Arréter le moteur et actionner å...
  • Page 104: Freins

    Freins Contröle de la garde des pédales de freins (Fig. 44). Le tracteur MF 50 D est équipé de freins hydrauliques du type å compensation pour les usures inégales. Ces freins nécessitent réglage lorsque la garde devient trop importante. Désacoupler les pédales et appuyer fermement successivement sur chaque pédale, Si pour l'une des pédales la distance entre le bras (1) et la...
  • Page 105 fig.44 fig.45...
  • Page 106 fig.46...
  • Page 107 Freins Réglage des freins (Fig. 46). Si l'opération 19 demontre q u'il y å nécessité de régler les freins procédér comme suit: Soulever les roues ar du sol (deconnecter le pont AV sur les machines 4 RM) et s'assurer que les deux leviers de vitesse sonl au point neutre.
  • Page 108 Freins Purge du circuit de freinage Le tracteur MF 50 D est équipe de freins commandés hydraulique- ment! ce qui implique que le circuit soit purgé Si un composant quelconquede circuit a été déconnecté. II est important de suivre la pracédure ci-aprés pour assurer un freinage efficace en loute sécurité, Se rétérer å...
  • Page 109 fig.47...
  • Page 110 Direction essieux Toutes les 10 heures ou chaque jour Graissage les articulations de l'essieu avant (Fig. 48) Un point de graissage centralisé se trouve derriére la grille de la calandre avant. I-es graisseurs sont accessibles au travers de cette grille. Graissage les axes des fusées avant 2 Roues Motrices seulement (fig.
  • Page 112 fig.50 fig.5 1...
  • Page 113 Direction et essieux Toutes Ies 50 heures ou chaque semaine Vérification et mise niveau du réservoir de direction (Fig. 50). Pompe EQUIPMENT' Le niveau cl'huile doit étre maintenu au niveau de l'orifice du bouchon de remplissage —le niveau se vérifie le volant de direction tourné...
  • Page 114: Direction Et Essieux

    Si des usures ou des jeux trop importants sonl relevés. il y a lieu de contacter le concessionnaire MASSEY FERGUSON qui est équipéet entrizinepour éffectuer les réparationsqui s'imposent Vérification des tuyauteries, flexibles et raccords du circuit de direction pour identifier les fuites éventuelles.
  • Page 115 fig.52 fig.53...
  • Page 116 fig.54 fig.55...
  • Page 117 Direction et essieux Toutes les 500 heures Vérification et reglage des roulements des fusées des roues avant version 2 Roues Motrices (fig, 54) Déposer les 4 vis du-couvercle du moyeu (1) et soulever roues du sol. Déposer la goupille (endue (2) - bloquer l'écrou å créneau (3) au couple de 8 kg/m, Ensuite, désserrer l'écrou (3) de 1/160 de tour et un peu plus si nécessaire pour amener le trou de la fusée en regard d'un créneau.
  • Page 118: Vidange Des Carters Du Pont Avant -Version 4 Roues Motrices

    Direction et essieux Toutes les 1000 heures Vidange des carters du pont avant —version 4 Roues Motrices (fig. 56) Bouchon de niveau du carter central, Bouchon de vidange de carter central Bouchon de vidange des réductions. Bouchon de niveau et de remplissage des réductions. Bouchon de rempiissage du carter central.
  • Page 119: Transmission

    Transmission Toutes les 50 heures Graisser l'axe de la commande de l'inverseur de marche (fig. 57) Procéder une seule injection de graisse. fig.57...
  • Page 120 Transmission Toutes les 250 heures Remplacer l'élément de filtre du convertisseur. (Boite reversomatique) (fig. 58) Nettoyer l'extérieur du bol avant, dévisser Ia vis de mainlien (11, Déposer le bol (2). enlever et rebuter l'élément (3). Nettoyer Ie bol afin d'éliminer toutes les impuretés collectées.
  • Page 121 fig.58 fig.59...
  • Page 122 fig.60 fig.6 1...
  • Page 123 Transmission Toutes les 500 heures Vérifier et compléter le niveau de la transmission. (fig. 60) II est important de faire stationner la machine sur un sol plat et horizontal pour vérifier Ie niveau. Soulever la trappe (1) et retirer la jauge (2), le niveau d'huile doit se siluer entre les repéres 4 et 2.
  • Page 124 Transmission Toutes Ies 2000 heures Vérification de l'embrayage du pont avant version (4 Roues Motrices seulement) Le réglagede cet embrayage ne peutétre effectuéquepar un Technicien de votre Concessionnaire, II est dangereux de faire effectuer cette opération par une personne non avertie.
  • Page 125 fig.62...
  • Page 126: Chargeur

    Chargeur Toutes les 10 heures ou chaque jour Graissage des articulations du chargeur (fig. 63) 24 Points de graissage. Occasionnellement, vérifier le serrage de la boulonnerie de fixation des båtis latéraux du chargeur (fig. 64) au couple de 24 kg/m Des dispositifs de sécurité...
  • Page 127 fig.64...
  • Page 128 Toutes les 10 heures ou chaque jour Graissage des articulations de la pelle (fig. 65) 14 points de graissage. Ne pas lubrifier les glissiéres des stabilisateurs, c qui pourrait favoriser l'agglomération de poussiéres abrasives et entrainer un grippage ou un usure anormaie. Ne jamais actionner les commandes de la Pelle si l'on n'est pas installé...
  • Page 129: Roues Et Pneumatiques

    Roues & Pneumatiques Toutes Ies 50 heures ou chaque semaine Vérification de la pression des pneumatiques Position Type de Pression pneumatiques kg/cm2 11 00 x 16 Roues x 20 Roues 160/14 x 30 Toutes les 250 heures Vérification du serrage des écrous des roues Roues.AR 32 5 kg/m Roues...
  • Page 130 Roues & Pneumatiques Toutes Ies suivant besoins Vérification de l'état des pneumatiques Soins apporter aux pneumatiques: Une usure anormale est rarement la conséquence d'une mauvaise qualité des pneumatiques.Bien souvent,l'une ou l'autre des raisons énoncées ci-aprés est la cause d'une usure rapide des pneumatiques: •...
  • Page 131: Electrique

    Circuit Electrique Entretien toutes les 250 heures Vérification/mise å niveau de l'electrolite de la batterie (fig. 66) La batterie est située sous le marche pied cöté droit qui se dépose en retirant la goupille (1) et en faisant glisser l'axe (2) permettant (de retire r Ie mar Che pied Le niveau de Ia batterie doit étre compléte en respectant les instructions...
  • Page 132 Circuit Electrique Lorsque Fon utilise une batterie de secours s'assurer c elte batterie est de voltage Que les cåbles de raccordement sont de section suffisante pour transmettre le courant. Que les cåbles sont branchés d'abord sur ies bornes de Ia batterie de secours.
  • Page 133: Circuit Électrique

    Circuit Electrique Remplacement d'une ampoule Le remplacement d'une ampoule est facile å realiser suivre l'ordre numérique des figures pour la dépose et l'ordre inverse pour la mise en place. Phares de travail (fig. 67) I-esphares de travail AVet AR sont équipésd'ampouhe å iode qui ne doivent jamais étre toucheespar la main.Toujours utiliser un chiffon ou une feuille de papier pour mettre en place une ampoule.
  • Page 134 Circuit Electrique Feux de gabarit et clignotants de direction (fig. 68) I-es feux d'arrét se remplace de la méme maniére. S'assurer cependant que les petits axes latéraux sont en place Phares de route (fig. 69) Réglage des phares de route (fig. 70) Positionner la machine perpendiculairement...
  • Page 135 fig.69 fig. 70...
  • Page 136: Circuit Electrique

    Circuit Electrique Eclairage intérieur de la cabine (fig. 71) fig.7 1...
  • Page 137 Circuit Electrique Legende du Circuit Electrique (fig. 72) Contacteur de démarraqe Démarreur Batterie Alternateur Solenoide du demarreur Contacteur de sécurilé Rélai (30 amp) Rélai (30 amp) Voyant de pression d'huile moteur Voyant de température d'eau moteur Eclairage du tachimétre Sonde de température d'eau moteur Fusible de thermostart...
  • Page 138 Circuit Electrique Legende du Circuit Electrique (fig. 72) Contacteur éclairage et avertisseur Eclairage manométre de température d'eau Eclairage manométre de niveau en carburant Eclairage compteur de vitesse Contacteur des feux AR å grande intensité Feux AR å arande intensité (brouiliard) Feux d'arrét AR cöté...
  • Page 139 Circuit Electrique...
  • Page 140 14 , 17 15 6ö \ 59 COLOUR COOÉ G , GREEN PINK Lél LIGHTGREEN BROWN ORANGE PURPLE SLATE BLUE -z. 55 — WHITE fig.72 YELLOW...
  • Page 141: Lubrification

    Lubrification Entretien toutes les 250 heures Lubrification des axes des pédales Faire tomber quelques gouttes d'huile dans tous les trous de graissagedes articulations des pédales,actionner chaque pédale ä plusieurs reprises pour diffuser r hui%e. Tous les autres points å lubrifier sont mentionnés dans Easection entretien.
  • Page 142 Lubrifiants...
  • Page 143 Lubrifiants ORGANES ESSO CASTROL SHELL TOTAL MOBIL GULF CAPACITE TEMP. 27 GC F*us 2? 0 'You VITESSES 45 5 1CtJ CONVE FEOÜCTIONS FINALES Suo'? ' &itmaiic Esso A 1 e DiAECTlON ASSIST# Mons de 300C cxsot,v PONT AVANT REDUCTIONS rlNALES de 3t•c CARDANS C)IRECT'ON...
  • Page 144 Lubrifiants...
  • Page 145 Sommaire pour I'Entretien Page Operation Toutes les 10 heures ou chaque jour Faire le plein en carburant Vérifier/compléter le niveau d'huile moteur Graissage Ies articulations de Pessieu AV Graissage Ies axes des fusées AV Graissage des articulations du chargeur 1 24 Graissage des articulations de la pelle...
  • Page 146: Sommaire Pour L'entretien

    Sommaire pour l'entretien Toutes les 250 heures Vidange d ucartermoteur e tremplacement del'élément f iltrant Remplacemen del'élément d ufiltresurle circuitd'aspiration Remplacer l'élément de filtre du convertisseur (boile reversomatique) Vérification/miseå niveaude l'électrolite de la batterie Contröle de la garde des pédales de freins Vérification reglagede la garde de Ia pédale d'embrayage boite mécanique seulement...
  • Page 147 Sommaire pour I'Entretien Toutes les 2000 heures Vidangedu réservoir hydrauliquedu chargeur Vérification de Pembrayage du pont avant version 1 22 (4 Roues Motriceg seulernent) Vérification el réglage duejéllaux soupapes Vérification des injecteurs Suivant besoins Purgerreau et sediments du boldufiltre carburant Remplacement del'élément d ufiltregurIecircuitdepression Nettoyage du filtre å...
  • Page 148 Massey-Ferguson U.K. Limited BenherLane, C oventry dV49GF 0203 465211...

Table des Matières