Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

PHILIPS
BT3237,
BT3236,
BT3227,
BT3226,
BT3221,
BT3216,
BT3215,
BT3212,
BT3211, BT3205,
BT3201
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips BT3237

  • Page 1 PHILIPS BT3237, BT3236, BT3227, BT3226, BT3221, BT3216, BT3215, BT3212, BT3211, BT3205, BT3201...
  • Page 2 001-—1 0000...
  • Page 3 BT3216 BT3226 BT3212 BT3227...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5: Table Des Matières

    English Dansk Deutsch 26 Espanol 38 Fransais 48 Italiano Nederlands 70 Norsk Portugués 91 Suomi 102 Svenska 112 Türkqe 122...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    English General description (fig. 1) Cutting unit Zoom wheel On/off button Battery status indicator Socket for small plug Beard comb Long beard comb Cleaning brush Supply unit Small plug Large pouch Small pouch Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save...
  • Page 7 English To charge the battery, only use the detachable supply unit provided with the appliance. The supply unit contains a transformer. not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. This appliance can be used by children aged from 8 years and above...
  • Page 8 Electromagnetic fields (EM F) This Philips appliance complies with all app icable standards and regulations regarding exposure e ectromagnetic fields.
  • Page 9 It takes approximately 10 hours (BT3205 BT3206 BT3211) or 1 hour (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237) to fu ly charge appliance. When it is fully charged, the appliance has a cordless operating...
  • Page 10: Battery Status Indicator

    English Optimizing the lifetime of the rechargeable battery When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops running during a session.
  • Page 11 (1/32in. to 13/32in.). With the long beard comb you can choose from length settings ranging from Ilmm to 20mm (BT3236 BT3237). Slide the trimming comb straight into the guiding groove of the appliance. Turn the zoom wheel to the desired setting. The desired...
  • Page 12 English Regularly remove cut hair from the comb. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove from the appliance and blow and/or shake out the hairs. The selected hair length setting does not change when the comb is removed. Switch off and clean the appliance after each...
  • Page 13 English Switch the appliance Make well-controlled movements. Touch hair lightly with the trimmer. Cleaning ever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product. Never dry the trimmer teeth with a towel tissue, as this may damage the trimmer...
  • Page 14: Ordering Accessories

    To buv accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Recycling This symbol means that this product shall not...
  • Page 15: Warranty And Support

    (2006/66/ EQ. P ease take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove rechargeable battery. Follow your country's rules for the separate...
  • Page 16: Dansk

    Dansk Generel beskrivelse (fig. 1) Skærhoved Zoomhjul On/off knap Batteristatusindikator Lille strømstik Skægkam Kam til langt skaeg Rensebørste Oplader Lille Stik Stort etui Lil e etui Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
  • Page 17 Dansk Brug kun den aftagelige forsyningsenhed der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet. Strømforsyningsenheden indeholder transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift med et andet stik, da dette vil fore til farlige situationer. Dette apparat må bruges af born fra 8 år og opefter og personer med reducerede...
  • Page 18 Dansk Forsigtig Dette apparat er ikke vaskbart. Apparatet må aldrig lægges ned i vand eller skylles under vandhanen. Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen. Af hygiejniske grunde bØr apparatet kun anvendes af en og samme person.
  • Page 19 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt. Introduktion Tillykke med dit kØb, og velkommen til Philips! at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Opladning Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug forste gang eller hvis den ikke har været...
  • Page 20: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Sæt forsyn•ngsenheden i stikkontakten. Efter opladning skal du tage forsvningsenheden ud af stikkontakten og tage det lille Stik ud af apparatet. Optimering af det opladelige batteris levetid Når du har opladet apparatet for forste gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt afladet.
  • Page 21: Sådan Tændes Og Slukkes Apparatet

    0.5 mm til 10 mm. Med kammen til langt skæg kan du vælge mellem Iængdeindstillinger fra II mm til 20 mm (BT3236 BT3237). Skub trimmerkammen lige •nd i styrerillen på apparatet. Drej zoomhjulet for at vae[ge den ønskede indstilling.
  • Page 22 Dansk Da ikke alt hår vokser i samme retning, skal du bevæge apparatet i forskellige retninger (opad, nedad og tværs over kroppen). Det bedste resultat opnås med Iidt øvelse. Fjern afklippede hår fra kammen regelmæssigt undervejs. Hvis der har samlet sig meget hår i kammen, skal du tage den af apparatet puste eller ryste den fri for hår.
  • Page 23 Dansk Tænd apparatet. Foretag kontrollerede bevægelser. Berør kun hårene ganske let med trimmeren. Rengøring rug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler eller væsker såsom benzin eller acetone til rengøring af produktet. Trimmerens tænder må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadi e tænderne.
  • Page 24: Bestilling Af Tilbehør

    Bestilling af tilbehør Du kan kobe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").
  • Page 25 (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri Folg den nationale Iovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske...
  • Page 26: Deutsch

    Deutsch Übersicht (Abb.l) Schneideeinheit Zoom Rädchen Ein-/AusschaIter Akkustandanzeige Buchse für Gerätestecker Bartkammaufsatz Langhaar-Bartkamm Reinigungsbürste Stromversorgungseinheit Gerätestecker Große Tasche Kleine Tasche Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 27 Deutsch Verwenden Sie nur das im Lieferumfang Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil, Akku aufzuladen. Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte. Dieses Gerät kann Kindern 8 Jahren und Personen mit verringerten...
  • Page 28 Deutsch Offnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu Achtung Dieses Gerät nicht wasserdicht. Tauchen nicht in Wasser, und halten es nicht unter Wasserhahn. Verwenden dieses Gerät für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Aus hygienischen Gründen sollte Gerät einer...
  • Page 29 Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, Oder wenn Sie es längere Ze•t nicht benutzt haben, vollständig auf. Es dauert ca. 10 Stunden (BT3205 BT3206 BT3211) oder 1 stunde (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237), um das Gerät...
  • Page 30 Betriebszeit bis zu 45 Minuten (BT3205), 60 Minuten (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) oder 90 Minuten (BT3221 BT3227 BT3237). Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät. Stecken Sie die Stromversorgungseinheit in die Steckdose.
  • Page 31 Bart und Schnurrbart Ihrem bevorzugten Stil schneiden. Durch Drehen des Zoom Rädchens können Sie die Länge nmschen bls 10 mm (1/32 bis 13/32 Zoll) einstellen. Mit dem Langhaar-Bartkamm können Sie die Länge zwischen 11 mm und 20 mm einsteilen (BT3236 BT3237).
  • Page 32 Deutsch Schieben Sie den Bartschneidekamm gerade in Rille Gerät. Drehen Sie das Zoom Rädchen auf die gewünschte Einstellung. Die gewünschte Schnitt ängeneinstellung Wird in der Mitte Zoom Rädchens angezeigt. Schalten Sie das Gerät ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn das Produkt gegen die Haarwuchsrichtung führen.
  • Page 33 Deutsch Schneiden für „Dreitagebart" Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz richtig auf dem Produkt angebracht ist, und verwenden Sie die Längeneinstellung 0,5 mm (1/32 Zoll), um einen „Dreitagebart Look" zu erzielen. Ohne Kammaufsatz schneiden Verwenden Sie den Haarschneider ohne Kammaufsatz, um die Konturen und einzelne Haare...
  • Page 34 Deutsch Reinigung um Reinigen des Produkts keine Scheuerschwämme und mittel Oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin Oder Aceton verwenden. Trocknen Zähne Trimmers niemals einem Handtuch Oder Tuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie es Steckdose.
  • Page 35: Bestellen Von Zubehör

    IJm Zubehör Oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, Oder suchen Sie hren Philips Händler auf. Se können sich auch an ein Philips Service-Center in hrem Land wenden. Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garanfieschrift. Recycling Dieses Symbol bedeutet,...
  • Page 36: Garantie

    A tgeräten getrennt werden. Sammel- Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/, für Batterien auch Rückgabe im Handel mög ich. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere nformationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, Oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
  • Page 37 Deutsch Garantieeinschränkungen Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind...
  • Page 38 Espaöol Descripci6n general (fig. 1) Unidad corte Rueda de zoom Botön de encendido/apagado ndicador de estado de [a bateria Toma para clavija pequeäa Peine-guia para barba Peine guia para barba larga Cepillo de limpieza Unidad de alimentaciön Clavija pequerha Funda grande Funda pequeäa Informaciön...
  • Page 39 Espaöol Para cargar la bateria, utilice ünicamente unidad de alimentaciön extraible suministrada con el aparato. La fuente de alimentaciön contiene transformador. No corte la fuente alimentaciön para sustituirla por Otra clavija, ya que podria provocar situaciones peligro. Este aparato puede ser usado por nihos a partir de ocho ahos y por personas...
  • Page 40 Espaöol No abra el aparato para cambiar la bateria recargable. Precauci6n Este aparato no es lavable. 10 sumerja nunca en agua ni 10 enjuague bajo el grifo. Utilice este aparato solo para el uso al que estå destinado como se indica el manual usuario.
  • Page 41 Espaöol Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los eståndares y las normativas aplicables sobre exposiciön a campos electromagnéticos. General La unidad de alimentacién es adecuada para vol ajes de red de 100 a 240 voltios. La fuente de alimentaciön transforma...
  • Page 42: Uso Del Aparato

    Espaöol Enchufe Ia unidad de alimentaciön a Ia toma corriente. Después de Ia carga, desenchufe Ia unidad alimentaciön de la toma de corriente y la clavija pequefia del aparato. C6mo optimizar la vida ütil de la bateria recargable Después de cargar el aparato por primera vez, [e aconsejamos que 10 utilice hasta que la bateria se descargue por comp eto.
  • Page 43: Encendido Y Apagado Del Aparato

    0,5 mm a 10 mm. Con eI peine-guia para barba larga puede elegir ajustes de longitud de 11 mm a 20 mm (BT3236 BT3237). Deslice eI peine-guia recto hacia Ia ranura de guia del aparato. Gire Ia rueda de zoom para seleccjonar posiciön...
  • Page 44 Espaöol Encjenda eI aparato. Para recortar de la forma mås eficaz, mueva el producto en direcciön contraria a Ia de crecimiento del pelo. Asegürese de que la superficie del peine-guia esté siempre en contacto con la piel. Puesto que no todo el vello crece en la misma direcciÖn, puede...
  • Page 45 Espaöol C6mo recortar sin peine-guia Utilice el recortador sin el peine guia para recortar completamente Ios bordes y pelos sueltos. enga cuidado al cortar sin el peine-guia, que Ia unidad de corte elimina todo eI pelo ue toca. Tire del protector de recorte recto para quitarlo del aparato.
  • Page 46: Almacenamiento

    Solicitud accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse contacto con el Servicio de Atenci6n al Cliente Philips en su pais (consulte Ios datos de contacto...
  • Page 47 (2006/66/EC). Lleve eI producto a un punto de recogida oficial o a un centro de as•stencia de Philips para que un profesional extraiga a baterfa recargab[e. Siga la normativa de su pais para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrönicos...
  • Page 48: Description Générale (Fig. 1)

    Frangais Description générale (fig. 1) B oc tondeuse Molette de réglage Bouton marche/arrét Témoin d'état de la batterie Prise pour petite fiche Sabot barbe Sabot pour barbe longue Brossette de nettoyage B oc d'alimentation Petite fiche Grande housse Petite housse Informations de sécurité...
  • Page 49 Frangais Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser le bloc d'alimentation amovible fourni avec l'appareil. Le bloc d'alimentation contient transformateur. N'essayez pas de remplacer le bloc d'alimentation par une autre fiche afin d'éviter tout accident. Cet appareil peut étre utilisé par des enfants ågés de 8 ans ou plus, des personnes dont...
  • Page 50 Frangais Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident, n'utilisez l'appareil slil est endommagé. Remplacez toujours une piéce endommagée par une type. N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer pile rechargeable. Attention Cet appareil n'est pas lavable å ['eau. Ne plongez jamais l'appareil dans Ileau et ne le...
  • Page 51: N'utilisez Pas Le Bloc D'alimentation

    24 V. Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement I'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit å l'adresse suivante www.philips.com/welcome. Charge Chargez l'appareil entiérement avant la premiére utilisation et aprés une longue période d'inutilisation.
  • Page 52 Frangais II faut environ 10 heures (BT3205, BT3206 BT3211) ou 1 heure (BT3212, BT3215, BT3216, BT3221, BT3226, BT3227, BT3236 et BT3237) pour charger entiérement I'appareil. Lorsqu'il est comp[étement chargé, l'appareil a une autonomie de 45 minutes (BT3205), 60 minutes (BT3211, BT3212, BT3215, BT3216, BT3226...
  • Page 53: Utilisation

    Frangais Lorsque l'appareil est en charge, le témoin d'état de [a batterie clignote en vert. Lorsque la batterie est entiérement chargée, son témoin de charge reste allumé en vert. Remarque : Les voyants s'éteignent automatiquement aprés 30 minutes. Utilisation de l'appareil Remarque : Eteignez I'appare•l...
  • Page 54 0,5 å 10 mm. Avec le sabot pour barbe longue, vous pouvez choisir parmi des longueurs de coupe de 11 20 mm (BT3236 et BT3237). Faites glisser le sabot de tonte dans les rainures de I'appareil. Faites tourner la molette de rég age pour sélectionner Ia longueur désirée.
  • Page 55: Taille D'une Barbe De Trois Jours

    Frangais Taille d'une barbe de trois jours Placez le sabot de tonte sur l'appareil et réglez la molette sur 0,5 mm pour obtenir un l'effet d'une barbe de trois jours. Tonte sans sabot Utilisez la tondeuse sans le sabot pour raser les contours ou couper Ies poils rebelles.
  • Page 56: Éteignez I'appareil Et Débranchez Ie De Ia Prise

    Frangais I'essence ou de I'acétone pour nettoyer roduit. Ne séchez jamais les dents de La tondeuse å ['aid d'une serviette ou d'un mouchoir, car vous risqueriez de Ies endommager. Éteignez I'appareil et débranchez Ie de Ia prise secteur. Essuyez Ie boitier de I'appareil å...
  • Page 57: Recyclage

    étre mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de col ecte agréé ou un centre de service aprés vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Respectez Ies réglementations...
  • Page 58: Limites De La Garantie

    Si vous avez besoin d'une assistance d'informations supplémentaires, consultez Ie site Web www.philips.com/support ou lisez Ie dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie En raison de l'usure normale du bloc tondeuse, dernier n'est pas couvert par a garantie...
  • Page 59: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Italiano Descrizione generale (fig. 1) B occo lame Rotellina di precisione Pulsante on/off ndicatore 10 stato della batteria Presa spinotto Pettine regolabarba Pettine per barba lunga Spazzolina per Ia pulizia Unitå di alimentazione Spinotto Custodia grande Custodia piccola Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare Ilapparecchio...
  • Page 60 Italiano Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unitå di alimentazione rimovibile fornita dotazione con Ilapparecchio. Llunitå di alimentazione contiene trasformatore. Non tagliate l'unitå alimentazione per sostituirla con unlaltra spina onde evitare situazioni pericolose. Questo apparecchio pub essere usato da bambini a partire da 8 anni di etå...
  • Page 61 Italiano Non aprite ['apparecchio per sostituire batteria ricaricabile. Attenzione L'apparecchio non pub essere lavato. Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo acqua corrente. Utilizzate questo apparecchio per 10 scopo previsto come indicato manuale Per motivi igienici, Ilapparecchio deve essere usato sola persona.
  • Page 62: Come Ricaricare Il Dispositivo

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips é conforme a tutti gli standard e al e norme relativi al 'esposizione campi e ettromagnetici. Indicazioni generali I-'unitå di a imentazione...
  • Page 63 45 minuti (BT3205), 60 minuti (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) 0 90 minuti (BT3221 BT3227 BT3237). Controllate che I'apparecchio sia spento. nserite [o spinotto nell'apparecchio. Collegate l'unitå di alimentazione alla presa di corrente.
  • Page 64 0,5 mm e 10 mm. Con il pettine barba lunga é possibile scegliere tra impostazioni di lunghezza comprese tra 11 mm e 20 mm (BT3236 BT3237). Fate scorrere il pettine regola altezza nelle scanalature dell'apparecchio.
  • Page 65 Italiano Ruotate Ia rotellina di precisione in base all'impostazione desiderata. L'impostazione lunghezza desiderata é indicata al centro della rotellina di precisione. Accendete IIapparecchio. Per eseguire una rifinitura pitl accurata, fate scorrere il prodotto contropelo. Assicuratevi che Ia superficie del pettine sia sempre a contatto con la pelle.
  • Page 66 Italiano Rifinitura senza pettine Usate il rifinitore senza il pettine regola altezza rifinire i contorni ei singoli peli. restate attenzione quando eseguite rifinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i peli con cui viene a ontatto. Estraete il paralama dall'apparecchio.
  • Page 67 Italiano questo potrebbe danneggiare i dentini rifinitore. Spegnete 'apparecchio e scollegatelo dallialimentazione principate. Pulite la superficie esterna dell'apparecchio un panno umido. Attenzione: non immergete mai I'apparecchio nell'acqua e non risciacquatelo sotto ['acqua corrente. Solo il blocco lame e il paralame possono essere risciacquati sotto...
  • Page 68: Ordinazione Degli Accessori

    Assicuratevi che il prodotto sia asautto prima di riporlo nella custodia. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il nvenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips...
  • Page 69: Garanzia E Assistenza

    I'ambiente e Ia salute. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia blocchi lame non sono coperti dai termini delta garanzia internazionale perché...
  • Page 70: Nederlands

    Nederlands Algemene beschrijving (fig. 1) Knipe ement nstelvvael uitknop Accustatusindicator Aansluiting voor kle•ne stekker Baardkam Lange baardkam Reinigingsborsteltje Voedingsunit Kleine stekker Grote etui Kleine etui Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken.
  • Page 71 Nederlands Gebruik alleen de afneembare voedingsunit die met het apparaat is meegeleverd, om de accu op te laden. De voedingsunit bevat een transformator. Knip de voedingsunit niet af om deze te vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie.
  • Page 72 Nederlands Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan veroorzaken. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type. Probeer het apparaat niet te openen om de herlaadbare batterij...
  • Page 73 De voedingsunit zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Ph' ips geboden ondersteuning.
  • Page 74 45 minuten (BT3205), 60 minuten (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) of 90 minuten (BT3221, BT3227, BT3237) snoerloos gebruiken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Steek de kleine stekker in het apparaat. Steek de voedingsunit in een stopcontact.
  • Page 75: Het Apparaat Gebruiken

    Nederlands Accustatusindicator A leen geselecteerde typen (BT3205, BT3211, BT3212, BT3215, BT3216, BT3221, BT3227, BT3226). Wanneer de accu bijna leeg is, knippert accustatusindicator oranje. Wanneer het product wordt opgeladen, knippert de accustatusindicator groen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt de accustatusindicator continu groen.
  • Page 76 10 mm. Met de lange baardkam kunt u kiezen 20 lengtestanden, 11 mm tot en met 20 mm (B 3236, BT3237). Schuif de trimkam recht in de geleidegroef het apparaat. Draai het instelwiel naar de gewenste stand. De...
  • Page 77 Nederlands Schakel het apparaat na gebruik uit en maak schoon. Een stoppelbaard trimmen Voor een stoppelbaard plaatst u de trimkam het apparaat en gebruikt u de stand 0,5 mm. Trimmen zonder Gebruik de trimmer zonder de trimkam randen losse haren te trimmen.
  • Page 78 Nederlands Reinigen ebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen agressieve vloeistoffen zoals wasbenzine aceton om het product schoon te maken. Droog de tanden van de trimmer nooit met een handdoek of een papieren doekje; dit kan de tanden van de trimmer beschadigen. Schakel het apparaat uit en haal de stekker het stopcontact.
  • Page 79: Accessoires

    Opbergen Berg het product op in het meegeleverde etui. Zorg dat het product droog is voordat u het in het etui opbergt. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires reserveonderdelen te schaffen. U kunt contact opnemen met het Philips...
  • Page 80: Garantie En Ondersteuning

    Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Garantiebeperkingen Knipelementen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie, omdat...
  • Page 81: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Norsk Generell beskrivelse (fig. 1) Kutteenhet Zoomhjul Av/pä knapp Batteristatusindikator Uttak for liten kontakt Skjeggkam Lang skjeggkam Rengjøringsbørste Forsyningsenhet Liten kontakt Stort etui Lite etui Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye for du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse.
  • Page 82 Norsk Bruk bare den avtakbare forsyningsenheten som fØlger med apparatet, til å lade batteriet. Strømadapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av strømadapteren for å erstatte en annen kontakt. Da kan oppstå en farlig situasjon. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,...
  • Page 83 For å unngå skader som ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren i eller i nærheten av vegguttak inneholder elektriske luftfriskere. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering elektromagnetiske felt.
  • Page 84 Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Lading Lad apparatet helt opp for du bruker det for forste gang og når det har ligget ubrukt over en lengre periode.
  • Page 85: Slå Apparatet På Og Av

    Norsk Forleng levetiden på det oppladbare batteriet Når du har Cadet opp apparatet for forste gang, anbefaler vi at du bruker til batteriet er helt tomt. Fortsett ä bruke apparatet helt til motoren nesten stopper under en Økt. Lad deretter batteriet.
  • Page 86 å velge mellom lengdeinnstillinger mm til 10 mm (1/32 in. til 13/32 in). Med den lange skjeggkammen kan du velge mellom lengdeinnstillinger fra 11 mm til 20 mm (BT3236 BT3237). Skyv trimmekammen rett inn i styresporet på apparatet. Roter zoomhju et til onsket innstilling.
  • Page 87 Norsk Fjern regelmessig Iøse hår fra kammen. Hvis det har samlet seg mye hår i kammen, bor du ta den av apparatet og blåse og/eller fiste ut hårene. Hårlengdeinnstillingen endres ikke når kammen tas av. Slå av og rengjør apparatet etter hver bruk. Trimming for "tredagers"-effekt Forsikre deg om at trimmekammen...
  • Page 88 Norsk Slå pä apparatet. Bruk kontrollerte bevegelser. Berør håret lett trimmeren. Rengjøring ruk aldri skurebørster, slipende rengjøringsmidler eller aggresive væsker bensin eller aceton til å rengjøre produktet. Tørk aldri tennene på trimmeren med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade tennene på trimmeren.
  • Page 89: Bestille Tilbehør

    Oppbevaring Oppbevar produktet i etuiet. Påse at produktet er tort for du legger det i etuiet. Bestille tilbehør Gä til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte...
  • Page 90: Garanti Og Støtte

    (2006/66/ EQ. Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fiernes av fagfolk. Folg nasjonale bestemmelser avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Riktlg avfallshåndtering...
  • Page 91: Portugués

    Portugués Descrigäo geral (fig. 1) Unidade corte Roda para aumentar e diminuir o comprimento Botäo ligar/desligar ndicador estado bateria Tomada para ficha pequena Pente para barba Pente para barba comprida Escova de limpeza Unidade de alimentaqäo Ficha pequena Bolsa grande Bolsa pequena Informagöes de seguranga importantes...
  • Page 92 Portugués Para carregar a bateria, utilize apenas fonte de alimentaqäo fornecida com o aparelho. A unidade de alimentaqäo contém transformador. Näo corte a unidade alimentaqäo para a substituir por outra ficha, pois iSto representa uma situaqäo de perigo. Este aparelho pode ser utilizado crianqas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas...
  • Page 93 Portugués Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Näo utilize o aparelho se este estiver danificado ou partido, pois iSto pode provocar ferimentos. Substitua sempre pega danificada por uma equivalente origem. Näo abra o aparelho para substituir bateria recarregåvel. Cuidado Este aparelho näo é...
  • Page 94 A unidade de alimentaqäo transforma 100-240 volts numa tensäo segura e baixa inferior a 24 volts. Introducäo Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo å Philips! Para beneficiar na totalidade assisténcia que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
  • Page 95 10 horas (BT3205 B 3206 BT3211) ou 1 hora (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237). Quando estå completamente carregado, o aparelho possui uma autonomia sem fios de até 45 minutos (BT3205), 60 minutos...
  • Page 96: Utilizar O Aparelho

    Portugués Indicagöes de estado das pilhas Apenas se aplica aos tipos selecionados (BT3205 BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3227 BT3226). Quando a bateria estå quase vazia, o indicador de carga da bateria fica intermitente a cor de laranja. Quando o produto estå...
  • Page 97 0,5 mm a 10 mm. Com o pente para barba comprida, pode escolher entre comprimentos de II mm a 20 mm (BT3236 BT3237). Encaixe o pente aparador na ranhura de guia do aparelho. Rode a roda para aumentar e diminujr comprimento para a regulagäo pretendida.
  • Page 98 Portugués Desligue e limpe o aparelho apos cada utilizaqäo. Aparar para obter a "barba de trés dias" Certifique-se de que o pente aparador estå encaixado no produto e utilize a regulaqäo de 0,5 mm para criar um estilo de "barba de trés dias".
  • Page 99 Portugués Limpeza Nunca utilize esfregöes, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, tal como gasolina ou acetona, para limpar o produto. Nunca seque os dentes do aparador com uma toalha ou um toalhete, pois iSto pode danificå- IOS. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Page 100 Encomendar acessörios Para comprar acessörios ou peqas sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu pais (consulte os dados de contacto...
  • Page 101 Garantia e assisténcia Se precisar de informaqöes ou assisténcia, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Restriqöes å garantia As unidades de corte näo säo abrangidas pe os termos da garantia internacional visto que estäo...
  • Page 102: Suomi

    Suomi Yleinen kuvaus (kuva 1) Tera Zoomausrengas Virtapainike Akun latauksen ilmaisin Liitäntä pienelle Iiittimelle Ohjauskampa parralle Ohjauskampa pitkälle parralle Puhdistusharja Virta ähde Pieni Iiitin Suuri pussi Pleni pussi Tärkeitä turvallisuustietoja nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisaosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä...
  • Page 103 Suomi Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä. Virtalähteessä on jännitemuuntaja. Älä katkaise virtalähteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa vaaratilanteen. Laitetta voivat käyttää myÖs yli 8-vuotiaat lapsetja henkilöt, joiden fyysinen henkinen toimintakyky on rajoittunut joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen...
  • Page 104 Suomi Varoitus Tätä laitetta ei voi pestä. Alä koskaan upota sitä veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla. Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. Alä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä (kuten bensiiniä...
  • Page 105 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237). Kun laite on latautunut täyteen, sen käyttöaika ilman johtoa on 45 minuuttia (BT3205), minuuttia (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) tai 90 minuutüa (BT3221 BT3227 BT3237). Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Kiinnitä pieni Iiitin Iaitteeseen.
  • Page 106 Suomi Kytke virtalähde pistorasiaan. rrota lataamisen jälkeen virtalähde pistorasiasta ja pieni Iiitin Iaitteesta. Akun käyttöiän pidentäminen Kun laite on Iadattu täyteen ensimmäisen kerran, on suositeltavaa käyttää laitetta, kunnes akku on aivan tyhjä. Käytä laitetta, kunnes mootton lähes pysähtyy käytön aikana. Lataa sitten akku.
  • Page 107 Valitse leikkausasetus 0,5 ja 10 mm:n väliltä kiertämällä zoomausrengasta. Pitkän parran ohjauskampaa käytettäessä voit valita leikkausasetuksen 11ja 20 mm:n väliltä (BT3236 BT3237). Työnnä ohjauskampa suoraan laitteessa o evaan ohjausuraan. Valitse asetus kiertämällä zoomausrengasta. Haluttu tasauspituuden asetus näkyy...
  • Page 108 Suomi Koska kaikki ihokarvat eivät kasva samaan suuntaan, laitetta on ehkä Iiikutettava leikkaussuunnissa (ylös- ja alaspäin sekä sivusuunnassa). Opit saavuttamaan parhaan tuloksen kokemuksen myötä. Leikatut ihokarvat kannattaa poistaa ohjauskammasta säännöllisesti laitteen käytön aikana. Jos ohjauskampaan on kertynyt paljon karvoja, irrota ohjauskampa laitteesta ja puhalla...
  • Page 109 Suomi Vedä ihosuoja irti Iaitteesta. Käynnistä laite. Liikuta laitetta hallitusti. Kosketa partaa trimmerillä kevyesti. Puhdistus Alä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusvälineitä tai -aineita (kuten bensiiniä tai asetonia) Iaitteen puhdistamiseen Alä koskaan kuivaa terää pyyheliinalla paperipyyhkeellä, sillä se saattaa vahingoittaa trimmerin sakaroita.
  • Page 110 Säi ytä laite omassa pussissaan. Varmista, että laite on kuiva, ennen kuin laitat sen pussiin. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips jälleenmyyjiltä. Voit rnyös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä).
  • Page 111: Takuu Ja Tuki

    •a hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat käytössä.
  • Page 112: Svenska

    Svenska Allmän beskrivning (bild 1) Klippenhet Zoomhjul På/av knapp ndikator för batteristatus Anslutrfng för liten kontakt Skäggkam Kam för Iångt skägg Rengöringsborste Nätadapter Liten kontakt Stort fodral Litet fodral Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör.
  • Page 113 Svenska II 3 Använd endast den löstagbara nätadapter som medföljer apparaten för att ladda batteriet. Nätadaptern innehåller en transformator. Modifiera inte strömförsörjningsenheten med någon annan typ av kontakt, eftersom medföra risker. Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer Olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten...
  • Page 114 Svenska Varning! Den här apparaten är inte tvättbar. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj inte under kranen. Använd endast apparaten för de ändamål som framgår av användarhandboken. Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas person. Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengönngsmedel...
  • Page 115 När apparaten är fulladdad har den en sladdlös driftstid på upp till 45 minuter (BT3205), 60 minuter (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) e ler 90 minuter (BT3221 BT3227 BT3237). Kontrollera att apparaten är avstängd. Sätti den lilla kontakten i apparaten.
  • Page 116 Svenska Anslut strömförsörjningsenheten till ett vägguttag. När laddningen är klar drar du ur nätadaptern eluttaget och drar ur den Lilla kontakten apparaten. Ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd När du har laddat apparaten första gången rekommenderar vi att använder tills batteriet är helt tomt.
  • Page 117: Sätta På Och Stänga Av Apparaten

    13/32 tum) i steg om 0,5 mm. Med den långa skäggkammen kan du välja bland längdinställningar från 11mm till 20 mm (BT3236 BT3237). Skjut in trimkammen rakt in i spåret på apparaten. 2 Välj en instäl[ning genom att vrida på...
  • Page 118 Svenska Slå pä apparaten. Trimma på bästa sätt genom att föra produkten mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta alltid kommer i kontakt huden. Du kan behöva prova Olika trimningslägen (dvs. uppåt, nedåt eller tvärs över) eftersom inte alla hårstrån växer i samma riktning.
  • Page 119: Rengöring

    Svenska II 9 ar försiktig när du trimmar utan kammen eftersom klippenheten tar bort allt hår den ommer i kontakt Lossa trimningsskyddet genom att dra det rakt ut från apparaten. Slå på apparaten. Gör välkontrol erade rörelser. Rör försiktigt håret trimmern.
  • Page 120: Beställa Tillbehör

    Se till att produkten är torr innan du lägger den i fodralet. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren).
  • Page 121 Garanti och support 0m du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren Garantibegränsningar Klippenheterna omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts...
  • Page 122: Önemli Güvenlik Bilgileri

    122 Türkqe Genel tamm (sek. 1) Kesme ünitesi Yakinlasürma tekerleéi Aqma/kapama düémesi Pil durumu göstergesi Küqük fis icin soket Sakal taraäl Uzun sakal taraél Temizleme firqasl ünitesi Küqük fis Büyük killf KüqÜk killf Önemli güvenlik bilgileri Ghan ve aksesuarlannn kullanmadan önce önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte basvurmak üzere saklayon.
  • Page 123 Türkqe Besleme ünitesi iqinde bir transformatör bulunur. Besleme ünitesini kesip baska bir fisle deéistirmeyin, aksi takdirde cihan kullanmak tehlikeli hale gelir. Bu cihann 8 yaslrn üzerindeki qocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gellsmemis veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kisiler tarafindan kullarmnm sadece bu kisilerin nezaretinden...
  • Page 124 Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayan hasarlardan korumak iqin elektrikli oda spreyi iqeren duvar soketlerinde ya da bunlann yaklrmnda kullanmayn. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya iliskin geqerli tüm standart[ara düzenlemelere uygundur.
  • Page 125 BT3236 BT3237) sürebilir. Cihaz tamamen sarj edildiäinde 45 dakika (BT3205), 60 dakika (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) veya 90 dakikaya (BT3221 BT3227 BT3237) kadar kablosuz qall>rna süresi varchr. Cihann kapall olduäundan emin Olun. KÜqÜk fisi cihaza talon. Besleme ünitesini...
  • Page 126 126 Türkqe *arj edilebilir pilin ömrünü uzatma Ghan ilk defa sarj ettiéinizde piller bosahncaya kadar kullanmarun tavsiye ederiz. Seans swasnda motoru durana kadar cihan kullanmaya devam edin. Ardlndan tekrar iarj edin. Bu islemi Yllda en az iki kere uygulavn. Pil durum göstergeleri Yainuca seqili modeller (BT3205 BT3211BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3227 BT3226).
  • Page 127 0,5 mm ile 10 mm (1/32 inq ile 13/32 inq) araslnda deäisen uzunluk ayarlanndan birini segmek icin vaknnla$rma tekerleéini döndürün. Uzun sakal taraälyla, II mm ile 20 mm (BT3236 BT3237) araslnda deéisen uzunluk ayarlanndan birini seqebi[irsiniz. Düzeltme taraälrm cihann oluéuna doäru kaydlnn.
  • Page 128 128 Türkqe 5 Taraktaki kesilmis tüylefi düzenli olarak temizleyin. Tarakta qok tüy biriktiyse aparatl cihazdan qkarün ve üf[eyerek ve/veva silkeleyerek tüyleri temizleyin. Taraäln qkartllmasl, istenen tüy uzunluäu ayanrm de$tirmez. Her kullan mdan sonra cihan kapatln temizleyin. 'Kirli sakal görünümü' iqin düzeltme Düzeltme ile kirli saka görünümü...
  • Page 129 Türkqe 2 Cihan qall$nn. Kontrollü hareketler vapin. Düzelticivi tüylere hafifqe deädirin. Temizlik iqbir zaman, ürünü temizlemek icin bula91k süngeri, aslnchncl temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sunlar kullanmasnn. Düzeltici hasar görebileceäinden, düzeltici di$erini kesinlikle havlu veya kaält mendil ile kurulamayln.
  • Page 130 Aksesuar veya vedek parqa safin almak iqin www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müsteri Hizmetleri Merkezi ile de i etisim kurabilirsiniz (ileti$m bilgilen iqin dünya qapnda geqerli garanti belgesine göz atn). Geri dönüsüm Bu simge, bu ürünün normal evsel atlklarla...
  • Page 131 (2006/66/ EQ. Sarj edilebi[ir pilin uzman bir kisi tarafindan qkanlmasl iqin, Iütfen ürününüzü resmi bir toplama noktaqna veya bir Philips servisine götürün. E ektrikli ve elektronik ürün erin ve sarj edilebilir pillenn ayn olarak toplanmaslna iliskin ülkenizde yürürlükte olan vönetmeliklere...
  • Page 132 EÅÅnvLl<Q r EVIl<Ti TTEPLypac>i ( ELK.I) Movå5a 1<0TTr'1C poöéXa KOUATTL' Evepyonoinong/an€v€pyonoinmg EvöEL<nKQTåo-rao•nguna-rapiag YTTOÖOXh PLI<Pö XTéva Yla yévta XTéVQye„'Elåöag BOUPTOål<L Kaeaptopoü TPO$OÖOTLI<Ö 10 Mll<pö ßCJ0b_1Q II MEYåÅn 9h«n 12 MLI<PØ eril<n EngavTLKég TTÅnpo+opi€g ao+åÅELa Alaßå0TE atJTécTIConwavTlKég TIPOOEl<TlKå TTPIV XPOOLÅOTTOlhOETE Tn OUOl<EUh K QL TQ TngKCII W uÅå<T€...
  • Page 133 Ehnvu«a r LaTQ4)åPTLOT1 Tng 1.11TQTapiag, XPOOLI.IOTTOLE[TE QITOKÅELOTLKå TO QTTOOTTd)PEVO TPO+OÖOTLK6 TTOU TQOUOKEUT!I. To TPO+OÖOTLK6 TTEPLÅagßåVEL éva Mnv a4)QLPé0ETE TO TPO+OÖOTU<å T TPOKELPéVOU va TO QVTLKQTC10Ti0ETE BEåÅÅoßÖopa, Ka9(-bgHTTOPEi va TTPOKÅn9Ei KiVÖUVOg. AUTIfi n OUOKEU+I PTTOPEi va QTTå TTaLÖLå nÅLKiag8 ETd)V1<QL åvw, Kaecbg åTopa TTEPLOPLOPéV€g OWPCITLKég,...
  • Page 134 EÅÅnvLl<Q TTåVTa TQOUOI<EU+I TTPLV TQ XPOOLPOTTOLiOETE. OUOKEUi,Eåv UTTOOTEi +90på, KQ9(hgI-ITTOPEi va TTPOKÅn9Ei TPQUPQTLOPåg. Na QVTLKa9LOTåTE TTåVTQ T Q4)9apgéva yvi0LQ. Mnv avoiYETETQOUOl<EUi va QVTLKQTQOT#ETE TIIVETrava+0f)TLC6pevn WTTQTapia. H OUOKEUi öEV KQ9ap[GETQL I-IE vepå. Mn ßU9iGETE T TOTé - rn OUOKE1.ni OEvepå Kai {ETTÅéVETE OTOßpÖon.
  • Page 135 TOTT09ETn9Ei QITOOPQTLK6 xd)POU I<QL I -InvTO KOVTå OE TéTOL€g ITPiG€g,Yla va QITOTPéWETE Trp6KÅnonQVETTavåp9WTng ßÅåßngOTOTPO+OÖOTLK6. HÅEKTpogayvnTLKå ITEÖia(EMF) Auni n OUOKEUh Philips åÅa TQ IOXÜOVTCI rrpåTl_11-ra Toug Kavovopoég OXETll<å éK9Eon rr€öl'a. r EVLKå To TPO$OÖOTlKå Eivcu 1<QTåXÅnÅo Tåon p€c'lb_1QTog TTOIJ K ugaivETa1CITTÖ 1 00 éu.)C240 V.
  • Page 136 EÅÅnvLKQ TTOU n Philips, ö nXd)0TE TOTTP0iåvoag o-rn ÖlEl'J9LJVOTl WWW philips.com/welcome. @6pTL0T1 OOPT[OT€ Tn OUOI<€UØ T IPOTOÖ XPWlßOTTOlhOETE TTpd)Tn $opå l_lETå PEYå/\o ÖLå0TrlPQ xphong $åpnon Tng OUOl<EUhg x p€lå<ovrcu (BT3205 BT3206 BT3211)h (BT3212 BT3215 BT321 6 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237) OTav n OUOKEUh EivaLTTÅhpwc Wopnauévn, éXEl...
  • Page 137 EvöEi{ELgKQTå0Taong PTTQTapiag Mövo ETTIÅEYUéVOl TÜTTOI (BT3205 BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3227 BT3226). O-rav n gna-rapta Eival OXE5ÖVåöEta, n évö€l<n $åpnong pnarap•ag avaßooßhvEL g€ HOPTOl<QXi xpd)ga. OTOV TOnpoiåv WOPTL'CEI, n évöElEn$öpTLcng PITTaTap[ac avaßooßrhv€l npåotvo xpoga. OTOV n gna apia $0PT10TEi TTÅhpwg, n évöEl<n $åpnong VTTQTapiag avåßEL o-rae€på...
  • Page 138 Tn PU9PlOTll<h poöéÅa, Yla va ETTIÅéEETE ge-ra{l'J puegio€wv priKoug TIOUKUgaiVOVTQl 0,5 mm écog10 mm (1/32n écog13/32in) METn XTévaYEL'Elåöag PTTOPEI'TE va ETTIXéEETE puegio€uyvPihl<oug TTOU KUUaiVOVTal CITTö 1 1 mm éwg 20 mm (BT3236 BT3237) ZCJPETE XTéva KOTThg CITTEU9EL'ag o-rnv ey'l<01--rfl 05hyncnq OUCKEUÉIC I¯IEPLOTPÉWTE poöéÅa o-rn on ITOU H pc'Jepucyn TOUETT19ugnTOÜ...
  • Page 139 EÅÅTIVLKQ139 A#IPEI'TE TQKTU<å TICKoggéVECTPiXECand X éva Av éxouv OJOOWPEUTE[ TT0hég OTTO XTéva, a4cupé0TE TW QTTå TQOUOKEUh h/l<QL KOUVhOTE T Q va CITTOACU<PUVBOÜV 01 TPtx€g. H ETTLÅEygÉvn uhl<OUC BEVaÅXåCEl, 6 av a$atp€e€i n XTéva ATTEV€PYOTTOlEiTE Kat KCIGapiCETE Tn OUOl<EUh WETå aTTö KåOExphOTl Tpq.iåmoga a{ÖpL0T0ROUK...
  • Page 140 EÅÅnvLKQ Ev€pyonolho-r€ Tn OJOl<EIJh KåvTE1<QXå E/\eyxågeveg KIVhOElC. Ayri<TE E/\a$på TIC TPix€g Ka9åpLopa Mn XPT101POTT01EiTE ITOTé oupgåTLva0+ouyyapåKIQ, OTLÅßU)TLKå Ka9ap10TIKå uypå 61TwgTTETPéÅQIO aotTåv ta TOV Ka6a (10Té OTEYVd)VETE TQÖ6VTta TOU1<6TTTT1 TTETOéTQ xapT01_LåvTnÅo, QUTå HTTOPEi va ITPOKaÅéOE1 gTQÖOVTåKLQ TOUK6TTTT1. 1 ATTEVEPYOTTOLhOTE Tn OUOl<EUh QTTOOUVÖéOTE nov nptCa KQGQPL'OTE...
  • Page 141 01JOKElJh ATT09il<EUOT1 ATTOOrll<EÜOTE TOTTPOfåv o-rnv Ohl<n BEßav09EiTEåTl O TTPOiÖV Eival OTEYVÖ napayy€Åia E<CIPTngåTWV r IClva ayopå0ETE avaTpé$€ ÖLEÖ9uvon vvww shop.philips com/service CIFTEUGUVOEL'TE OTOVTOFTIKÖ avr npÖowrro Tng Philips MTTOPEtTE ETTL'cng va TOTuhua EEIJTTnpéTnonc Philips a-rn xopa oat; (ßÅéTT€ TO+ukÅå51051E9VOÜq TQOTOLXEia ETTU<OlVWVtag)
  • Page 142 AvaKdJKÅwon AUTöTOoÖgßoÅoUTTOÖEIKVÜEI OTITOrapév TTPOiÖV 5EVnpéTTEl v a CITTOPPI$OE[ TQouvnOAléva oat; anoppiggc1Ta(2012/19/EE) AUTö TO oügßoÅo öTl TOnpoiöv CllJTå TTEPléXEl ETTava$opTCög€vn PTTQTapia, n OTTOiQ be.) npéTTElva CITTOPPI$OEL' TQouvnOtq_1éva aroppigpaTQ (2006/66/EK) DPOOKOÅOTE TO TTpoiÖvoat; oe ouÅÅoyrhgh Kévrpo EHLOKEUÖV Tng Phi PS, va Q$QLPÉOEI TW ETTavacl)0PTlCÖp.1Evn PTTQTap[a évag ETTQYYEkgaTiag.
  • Page 143 Empty page before back cover...
  • Page 144 @2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved xxxx.yyy.zzzz.a(2/7/2018) PHILIPS €3 >75%recycled paper >75%papier recyclé...

Table des Matières