Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

12270547J
Polo
Elektco-Einbausatz
Einbauanleütung
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Fitting
Faisceau électrique
Instructions
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724
Istruzione
Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724
Instrucciones
Elektro-inbouwset
Montagehandleiding
07271007/ 15.03.2009/ SOito 1/12 O JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / 0-33415 verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 to-mail: info@Jaeger-automoüve.de
07/09
für Anhängerkupplung
instructions
pour crochet d'attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724
de montage
di montaggio
de montaje
voor aanhangerkoppeling
/ 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
/ 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
JAEGER
loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 12270547J

  • Page 1 Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724 Instrucciones de montaje Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Montagehandleiding 07271007/ 15.03.2009/ SOito 1/12 O JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / 0-33415 verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 to-mail: info@Jaeger-automoüve.de...
  • Page 2 Voorbehouden. Alle opgaven het diagnoseproces nogmaals te worden gestart! en afbeeldingen niet-bindend. 872710 / 15.06.20 Seite 2 /121@ J AEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90/D-33415 verl/ FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5 246-9210-20 'e-mail: info@jaeger-aulomouve.de...
  • Page 3 90270020 13-23 —u 5-12 27-34 24-25 8727100 / 15.06.20091 Seite3/12,'O JAEGER automotive GmbH Chromswasso 90/ verl FON: + 495246-9210-0 / FAX: + 495246-9210-20 Ie-mail:info@jaegor-automotive.da...
  • Page 4 90010216 87271007 / 15.03.2009 / seite 4/12/ O JAEGERautomoäve CmbH / Chromswasse 90 / verl / FON:+49 5246-9210-0 FAX: +49 5246-9210-20 Jo-mail: info@jaeger-automolive.de...
  • Page 5 2/500 7/Eü-L 90500552 87271007 / 15.06.2009 / Sene 5/12 O JAEGER automotive GmbH Chromsirasse 90 / D-33415 veri / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail:...
  • Page 6 2•lW GY/RD 5/58-R = GN/SK 13K/RD 6/54 STOP 90500750 90500167 = GN/WT CY/BK 7/53-1- Ausgangsseite wählen Choose direction 90500515 205002i2 90500516 872710 116.06.200 Seite 6/12OJAEGER GmbH Chromstrasse 90 / D-33415 veri/ FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 7 Wichti9! Unbedlngt Elinweise aus Bild •l beachten! Important! Please note iniormatlons in picture 1! PDC-Steuergerät control unit 1602 24-41 i6„pin / BR Steckverbindung Connector wr/BR •16-pin BR Pin 2 GN/ßK 90210034 00210025 (( 0 WT/BR GN/WT 8727100 / 15.06.200 / Seite 7/12 OJAEGER auaomotive cmt)H 1Clwomstrasse 90/ D-33415 verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: i nfo@iaoger-atnomoiive.de...
  • Page 8 VVT/RD WT/RD WT/R Pin •iO P4JA Stectcvel'binclung PDC-Steuergerät Connector control unit 16-pin o o [l nooo Steckverbincluno Connector 16-pin BR GN/WT GN/BK e0210038 RD/YL RD/BL 87271007 / 15.06.2009 / seite 8/12/ O JAEGERautomoUvc GmbH / Chromswasce 901 D-33416 verl FON: +49 5246-9210-0 FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@jaoger-automotive.de...
  • Page 9 Deckel Sicherungskasten entfernen! remove fuse cover! hinausziehen! and slide out! 2 freie Steckplätze suchen RD/BL search 2 free chambers ICll 87271007 / 15.06.2009 / Seito9/12/ O JAEGER automotive GmbH/ Chromstrasso90 / 0-33416Verl / FON:+495246-9210-0 / FAX:+495246-9210-20 'e-mail: info@jaoger-auzomotivo.de...
  • Page 10 RD/YL RD/BL RD/YL RD/BL POS. RD/YL MANUAL RD/BL 90270325 872710 / 16.06.20 / sene 1 0/12 / OJAEGER automotive cr•nbH / Chtomstrasso 90 / 0-39<15 ver: FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5 2-26-9210-20 'e-mail: inf0@jaeger-automotive.de...
  • Page 11 Sipp everse MANUAL 00500507 Optional: Adapter socket 7-pin •i$„pin 90500331 • g0500543 90300545 87271007 / 15.06.2009 Soito 11/12 / @JAEGER automotive GmbH / Ch.•omstrasse 90/0-33415 Verl / FOE":+49 5246-92-10-0 FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@iaeger-automotive.de...
  • Page 12 EXPLICAC1 ER',aÄRUNG SYMBOLE SPIEGAZIONE SIMBCLI SYMBOL EXPLANATION EXPLICATION DES SIMBOLES luce posteriore sinistra (58-L) left (58-L) respectively feu arriére gauche (58-L) pilato linke (58-L) bzv.r. rispettivamente destra (58-R) respectivement droite (58-R) respectiv rechte (53-R) Schlussleuchte right (58-2) tail light feu de stop (54) / luce d'arresto (54) / stop light (54) /...