Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE Digital Energy
Power Quality
Manuel Utilisateur
Alimentation Sans Interruption
Digital Energy™
LP 33 Series
10 – 20 – 30 – 40 kVA
400 Vac CE / Série 5
GE Consumer & Industrial SA
General Electric Company
CH – 6595 Riazzino (Locarno)
Suisse
T +41 (0)91 / 850 51 51
F +41 (0)91 / 850 51 44
www.gedigitalenergy.com
GE imagination at work

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Digital Energy LP 33 10 kVA Série

  • Page 1 Digital Energy™ LP 33 Series 10 – 20 – 30 – 40 kVA 400 Vac CE / Série 5 GE Consumer & Industrial SA General Electric Company CH – 6595 Riazzino (Locarno) Suisse T +41 (0)91 / 850 51 51 F +41 (0)91 / 850 51 44 www.gedigitalenergy.com...
  • Page 2 La présente publication, ainsi que toute autre documentation fournie avec l’ASI ne peut être reproduite, en partie ou dans son intégralité sans l’accord écrit préalable de GE. Les illustrations et les planches détaillant le matériel servent uniquement de référence et ne le représentent pas nécessairement dans son intégralité.
  • Page 3 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits et sommes heureux de vous compter parmi les clients de GE. Nous sommes persuadés que l’utilisation de l’ASI LP 33 Series, développée et produite selon les standards de qualité les plus élevés, vous donnera entière satisfaction.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................6 REGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................7 RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SECURITE......................10 DISPOSITION..............................11 DISPOSITION LP 33 Series / 10 - 20 KVA..........................11 DISPOSITION LP 33 Series / 30 - 40 KVA..........................12 INTRODUCTION............................
  • Page 5 AFFICHEUR LCD............................45 ECRAN PRINCIPAL (ACCUEIL)................................. 45 MESURES........................................ 47 ALARMES........................................ 49 7.3.1 Evénements (alarmes et messages) ..............................50 7.3.2 Écrans alarmes......................................50 7.3.3 Écrans messages...................................... 53 7.3.4 Module rapport des avènements LP 33 Series..........................55 SETUP ........................................56 COMMANDES ....................................... 61 FONCTIONNEMENT ............................
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Par la présente documentation, GE veut donner à l’utilisateur les informations indispensables pour une utilisation correcte de l’ASI. Avant d’installer et de mettre en service l’ASI vous êtes priés de lire attentivement ce Manuel Utilisateur qui doit être gardé sur le lieu d’installation.
  • Page 7: Regles Importantes De Sécurité

    REGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ GENERALE • Déplacer l’ASI en position verticale, dans l’emballage d’origine jusqu’au lieu d’installation. Pour soulever l’ASI utiliser les moyens appropriés, sangles de levage ou chariot élévateur. • Vérifier que la résistance au sol et la force de l’engin de levage soient suffisantes. •...
  • Page 8: Système Parallèle Protégé Par Rpa

    STOCKAGE • Stockez l’ASI dans un endroit sec avec une température entre -25°C et +55°C (-13°F á 131°F). • Si les batteries sont stockées pour une période qui dépasse les 3 mois, elles doivent être rechargées périodiquement (en fonction de la température ambiante) sous peine de dégradation. BATTERIE •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Travaux Sur La Batterie

    Consignes de sécurité pour travaux sur la batterie UNE BATTERIE EXTERNE À L’ASI PEUT ETRE INSTALLÉE ET BRANCHÉE SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET FORMÉ. AVANT L’INSTALLATION DE L’ASI ET DE LA BATTERIE IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES CES CONSIGNES. DANGER! Une tension dangereuse est toujours présente aux bornes de la batterie.
  • Page 10: Rappels Et Symboles Concernent La Securite

    RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SECURITE Rappels concernent la sécurité Les rappels suivants servent, d’un coté à garantir la sécurité de l’opérateur, de l’autre d’éviter d’endommager l’appareil et les applications connectées. Les avis de sécurité et les avis de danger de mort et d’incolumité pour l’opérateur et le personnel préposé...
  • Page 11: Disposition

    DISPOSITION DISPOSITION LP 33 Series / 10 - 20 kVA LPS33_010-020_S5_UPS lateral_01 LPS33_010-020_S5_UPS front_GE_01 Fig. 2.1-1 Vue générale Fig. 2.1-2 Vue de face Fig. 2.1-3 Vue latérale Fig. 2.1-4 Tableau de contrôle Entrée Secteur SNMP Sortie Charge Carte Interface Utilisateur (option) F1-F2-F3 Fusibles entrée redresseur RS232...
  • Page 12: Disposition Lp 33 Series / 30 - 40 Kva

    DISPOSITION LP 33 Series / 30 - 40 kVA LPS33_030-040_S5_UPS front_GE_01 LPS33_010-020_S5_UPS lateral_01 Fig. 2.2-2 Vue de face Fig. 2.2-3 Vue latérale Fig. 2.2-1 Vue générale Fig. 2.2-4 Tableau de contrôle Entrée Secteur SNMP Sortie Charge Carte Interface Utilisateur (option) F1-F2-F3 Fusibles entrée redresseur RS232...
  • Page 13: Introduction

    Tolérance étendue de la fréquence d’entrée: +/-10% (45 ÷ 55 pour 50 Hz et 54 ÷ 66 pour 60 Hz). • RPA (Redundant Parallel Architecture) jusqu’a 4 unités. • GE Connectivity. • Conforme à la norme européenne IEC 62040. Modifications reserved Page 13/95 OPM_LPS_33E_10K_40K_5FR_V010.doc...
  • Page 14: Description

    DESCRIPTION SCHÉMA DE PRINCIPE ET DESCRIPTION DES ELEMENTS PRINCIPAUX Fig. 4.1- 1 Schéma de principe LP 33 Series Le système statique de continuité LP 33 Series est composé par les suivants modules principaux: Unité de contrôle L’ASI est équipé d’un système de supervision et diagnostique géré par un microprocesseur. La communication avec l’opérateur à...
  • Page 15: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT Ce chapitre décrit les différents modes de fonctionnement de l’ASI qui peuvent avoir lieu dans les différents cas, indiquant la fonction des modules principaux de l’équipement. Fonctionnement en mode VFI (Voltage Frequency Independent) Pendant le fonctionnement normal la charge est alimentée par l’onduleur avec une tension triphasée d’amplitude et de fréquence constante.
  • Page 16 Fonctionnement sur bypass automatique En mode VFI la charge est alimentée en permanence par l’onduleur, mais en cas de perturbation de la tension de sortie ou lorsqu’une surcharge ou un court-circuit se produit en sortie, la charge est instantanément transférée sur le réseau à...
  • Page 17 Fonctionnement sur bypass manuel bypass manuel constitué interrupteurs Q1 et Q2, qui permettent de transférer la charge sans interruption sur le réseau et d’isoler électriquement l’ASI de la charge. Le fonctionnement sur bypass manuel est normalement utilisé si le système ASI doit être arrêté...
  • Page 18: Systeme Parallele Rpa

    SYSTEME PARALLELE RPA La fonction RPA (Redundant Parallel Architecture) permet d’obtenir un Système Parallèle où 2, 3 ou 4 unités LP 33 Series fonctionnent en parallèle dans le but d’augmenter la puissance du système ou pour donner une redondance au système dans le but d’assurer une plus haute fiabilité. Système parallèle de puissance Réseau Plusieurs unités sont branchées en parallèle pour...
  • Page 19: Service Et Assistance Technique

    Fig. 4.4-1 Plaquette avec données d’identification GARANTIE GE, à travers ses distributeurs autorisés, garantit les produits standard contre tous défauts du matériel et de fabrication pour une période de 24 mois (12 mois pour la batterie), sauf accord contractuel séparé, à...
  • Page 20: Recyclage De L'asi En Fin De Vie

    Il ne contient ni CFC ni HCFC. RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE GE, sensible au respect et la sauvegarde de l’environnement rappelle au client que le recyclage de l’ASI en fin de vie doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur du Pays ou l’équipement est installé.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION TRANSPORT L’ASI est fixée sur une base accessible avec un chariot élévateur à fourches, construit en bois avec une couche spéciale d’Ethafoam pour le protéger des coups, il est emballé complètement avec un carton. Sur demande l’ASI peut être emballée dans une caisse en bois. L’ASI doit être déplacée en position verticale.
  • Page 22: Dimensions Et Poids

    5.1.1 Dimensions et poids LP 33 Series / 10 kVA 500x780x1320 mm Dimensions ASI (L x P x H): 19.69x30.71x51.97” Poids ASI sans batterie: 140 kg / 309 lbs Capacité du sol pour ASI sans batterie: 359 kg/m 270 (7Ah) / 370 (14Ah) kg Poids ASI avec batterie 7Ah / 14Ah: 596 (7Ah) / 816 (14Ah) lbs Capacité...
  • Page 23: Livraison

    LIVRAISON À la livraison, vérifier soigneusement que l’emballage est intact et que l’ASI est en parfait état. En cas de dommages en cours de transport, vous êtes priés d’aviser immédiatement le transitaire et votre Centre de Service. Un procès-verbal détaillé des dommages subis doit en effet être fourni à l’appui de toute demande d’indemnisation.
  • Page 24: Stockage De La Batterie

    5.3.2 Stockage de la batterie Si la livraison comporte des batteries au plomb sans entretien (à recombinaison de gaz), il faut tenir compte de l’autodécharge. Afin d’éviter des dommages irréversibles, il faut tenir compte des instructions suivantes: • Le temps pendant lequel on peut stocker la batterie sans la recharger, dépend de la température ambiante ou la batterie est stockée.
  • Page 25: Lieu D'installation

    LIEU D’INSTALLATION DANGER ! L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. L’ASI doit être installée dans un local à accès restreint à des personnes habilitées. L’endroit où seront installées l’ASI et la batterie doit être propre, exempt de poussière et muni d’un système de ventilation ou climatisation approprié...
  • Page 26: Ventilation Et Climatisation

    VENTILATION ET CLIMATISATION La chaleur produite par l’ASI est expulsée de l’armoire et dissipée dans l’air ambiant par son système de ventilation. Flux ventilation ASI Il est important que l’air puisse circuler librement à travers les ouïes d’entrée et de sortie d’air de l’ASI.
  • Page 27: Déballage

    DÉBALLAGE Retirer l’emballage de l’ASI en carton ou éventuellement en bois (sur demande), une fois que l’équipement à été transporté près du lieu d’emplacement, seulement au moment de l’installation. Cette opération est à effectuer de la façon suivante: • Placer l’équipement de façon à laisser l’espace nécessaire autour pour effectuer les opérations de déballage.
  • Page 28 Couleur blanche sans aucune anomalie Couleur rouge signe d’anomalie LP 33 Series est équipée des indicateurs ShockWatch (indicateur de coup) et TiltWatch (indicateur de renversement), situés à l’extérieur de l’emballage, qui donnent un avis de probable dommage de l’ASI Fig. 5.6-2 Dispositif ShockWatch pendant le transport.
  • Page 29 En cas de dommages imputables au transport, vous êtes pries d’aviser immédiatement votre agent de transport et de rédiger un procès verbal. Recyclage de l’emballage GE, sensible au respect et sauvegarde de l’environnement, utilise seulement des matériaux bio-dégradables qui peuvent être recyclés sans dégâts pour l’environnement.
  • Page 30: Configuration Electrique

    CONFIGURATION ELECTRIQUE DANGER ! L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Respecter les “Consignes de sécurité - Installation” décrites dans la Section 1. NOTE ! L'ASI est prévue pour système TN. Le neutre d'entrée doit être mis à terre à la source et ne doit jamais être ouvert. À...
  • Page 31: Sélectivité Des Protections

    Sauf convention contraire, la livraison et la pose des fusibles et des connexions d’entrée et sortie de l’ASI sont à la charge du client. Entré réseau Pour assurer un correct partage de courant entre les différentes unités en parallèle quand la charge est alimentée par les bypass, il est recommandé...
  • Page 32: Détermination Des Protections

    5.7.2 Détermination des protections Fusibles de l’ASI En cas de remplacement des fusibles F1, F2, F3 - Entrée redresseur o F9, F10, F11 - Batterie il faut utiliser le même type et la même taille. Fig. 5.7.2-1 Fusibles entrés réseau et batterie Fusibles type URD 660/690V Fusibles type gG-gL 660/690V Modèle ASI...
  • Page 33: Sections Des Câbles D'entrée Et De Sortie

    5.7.3 Sections des câbles d’entrée et de sortie Les sections indiquées ci dessous ne tiennent pas compte des chutes de tension en ligne. NOTE ! Les données suivantes pour les sections des câbles sont conformes à la norme européenne EN et aux normes pour la Suisse (valeurs entre parenthèses). Se conformer en tous cas aux normes électriques nationales.
  • Page 34: Prescription D'installation

    5.7.4 Prescription d’installation Exemple typique de plan d'installation pour LP 33 Series 10 – 20 – 30 – 40 kVA. ASI en ligne avec entrée réseau redresseur et bypass commune ASI en ligne avec entrée réseau redresseur et bypass séparées (option) Système parallèle avec...
  • Page 35: Raccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE DANGER ! L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Respecter les “Consignes de sécurité - Installation” décrites dans la Section 1. 5.8.1 Raccordement de puissance avec entré réseau commun Entré réseau commun L’ASI est livrée en standard pour le raccordement entré...
  • Page 36: Raccordement De Puissance Avec Entrées Réseau Séparé (Option)

    5.8.2 Raccordement de puissance avec entrées réseau séparé (option) Entrées réseau séparé Sur demande, l’ASI peut être livrée pour le raccordement des deux entrées séparées. Du tableau TGBT il y a 2 départs entrées réseau pour alimenter séparément le redresseur et la dérivation bypass (F2, F3) Dans ce cas le déclenchement de la protection en amont de la ligne redresseur permet de maintenir...
  • Page 37: Raccordement D'une Batterie Externe

    5.8.3 Raccordement d’une batterie externe Suivre attentivement les Règles de sécurité (section batterie) avant de procéder au raccordement d’une batterie externe et s’assurer que l’ASI soit arrêtée et que les fusibles de protection externes soient ouvert ainsi comme les fusibles F9, F10, F11 à l’intérieur de l’ASI. ATTENTION ! Avant d’insérer les fusibles “F9, F10, F11- Batterie”...
  • Page 38: Raccordement D'un Rpa Système Parallèle

    5.8.4 Raccordement d’un RPA Système Parallèle DANGER ! Cette opération doit être effectuée seulement par du personnel qualifié avant de la mise en service (s’assurer que l’installation est complètement hors tension). Accès à la carte RPA 1 - Ouvrir la porte “A” de l’armoire. 2 - Enlever les protections frontales “B, C et D”...
  • Page 39 ASI 4 ASI 3 ASI 2 ASI 1 Fig. 5.8.4-4 Positionnement des câbles du bus de contrôle dans un système RPA Positionnement des câbles du bus de contrôle Positionner et fixer les câbles du bus de contrôle parallèle RPA comme indiqué sur le schéma de la Fig.
  • Page 40: Utilisation De Lp 33 Series Comme Convertisseur De Frequence

    UTILISATION DE LP 33 Series COMME CONVERTISSEUR DE FREQUENCE Quand l’ASI LP 33 Series est livré pour fréquence d’entrée différente respect à la fréquence de la charge (50/60 ou 60/50 Hz), le bypass statique et le détour manuel sont. La charge ne peut pas être transférée sur le réseau en cas de surcharge, court circuit ou panne onduleur.
  • Page 41: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES TABLEAU DE CONTRÔLE Fig. 6.1-1 Tableau de contrôle Le tableau de contrôle, situé sur la parte supérieur-antérieure de l’ASI, est l’interface de communication du système ASI et il est composé des suivants éléments: Écran graphique a cristaux liquides (LCD) retro-illuminé avec les suivantes caractéristiques: •...
  • Page 42: Description Touches De Commande Et Diagramme Synoptique

    DESCRIPTION TOUCHES DE COMMANDE ET DIAGRAMME SYNOPTIQUE Touche mise en marche de l'onduleur ( I ) Touche arrête de l'onduleur ( O ) Pressant cette touche la charge commute sur réseau. Appuyer une deuxième fois la touche "O" dans les 5 secondes suivantes pour arrêter l’onduleur.
  • Page 43 LED Stop Operation (couleur rouge) LED allumée indique l’arrêt imminent de l’onduleur (paramètre - 3 minutes default) et l'isolation de la charge à cause de: Batterie en fin d’autonomie avec réseau non présent. • Haute température ou surcharge (>125%) avec réseau non présent. •...
  • Page 44: Interrupteurs De Commande Et Fusibles

    INTERRUPTEURS DE COMMANDE ET FUSIBLES Q1 - Interrupteur sortie charge Q2 - Interrupteur bypass manuel NOTE ! Ne pas fermer Q1 et Q2 avec l’onduleur en fonctionnement. Fig. 6.3-1 Interrupteurs Q1 et Q2 Fusibles entrée redresseur Fig. 6.3-2 Fusibles entrée redresseur Fusibles batterie NOTE ! En cas de coupure prolongée du réseau et de...
  • Page 45: Afficheur Lcd

    AFFICHEUR LCD ECRAN PRINCIPAL (ACCUEIL) Fig. 7-1 Afficheur LCD Fonctions des touches di sélection: MESURES MESURES Affiche les valeurs des paramètres électriques et les statistiques d’utilisation de l’ASI. Voir Section 7.2. ALARMES ALARME Affiche, en ordre chronologique, tous les événements de l’ASI (alarmes, messages, commandes, opérations, etc.).
  • Page 46 LP Series S5 20kVA Modèle de ASI No. série de ASI Puissance nominale de sortie in kVA LED niveau batterie Toutes les LED allumées indiquent une autonomie de batterie du 100%. LED A Fixe: Indique un’ autonomie batterie entre 6% et 25%. Indique ≤5% d’autonomie de batterie.
  • Page 47: Mesures

    MESURES Le mode MESURES est disponible en appuyant sur la touche “MESURES”. L’écran LCD propose une série d’affichages contenants les mesures de tous les paramètres électriques AC, DC et les statistiques d’utilisation de l’ASI. Dans ce mode, les touches accomplissent les fonctions suivantes: Affiche l'écran principal (Accueil).
  • Page 48: Alimentation

    Accueil\Mesures Écran des données du réseau bypass ALIMENTATION Fréquence de réseau. 50 Hz 230 V 229 V Tension entre les 3 phases et neutre du réseau. 231 V BYPASS DISPONIBLE Bypass État du bypass: DISPONIBLE / BLOQUÉ. Écran des données de l'onduleur Accueil\Mesures ONDULEUR Fréquence de sortie de l'onduleur.
  • Page 49: Alarmes

    255 étant le plus récent, nr .1 le premier). 10.01.2008 12.45.57 Date et heure exacte quand l’événement c’est vérifié. 4583 ORDRE DE SYNCHRONISER Numéro du code standard GE de l’événement avec = 00008180 texte descriptif de l’événement dans la langue sélectionnée. Code d’état de l’ASI. Modifications reserved Page 49/95 OPM_LPS_33E_10K_40K_5FR_V010.doc...
  • Page 50: Evénements (Alarmes Et Messages)

    7.3.1 Evénements (alarmes et messages) Chacun des suivants événements, alarmes ou messages, cités ci-après peut être affiché sur l'écran LCD, sur un PC sur lequel est installé le logiciel “GE Data Protection” ou avec le système de monitorage “GE Power Diagnostics”.
  • Page 51 Code Alarme Description Les fusibles de sortie onduleur sont cassés (détection électronique). 4301 DEFAUT FUSIBLES ONDULEUR L’onduleur peut être démarré après remplacement des fusibles. K7 ne ferme pas, bien qu’un ordre de fermeture ait été 4304 DEFAUT FERMETURE K7 donné. Signalé par un contact auxiliaire. Le redresseur est arrêté.
  • Page 52: Charge Sur Reseau Suite Surcharge Onduleur

    Code Alarme Description Avec le réseau disponible et la charge >115%, la charge CHARGE SUR RESEAU SUITE est transférée sur réseau. 4571 SURCHARGE ONDULEUR Elle sera reportée automatiquement sur onduleur des qu’elle sera redescendue en dessous le 100%. ONDULEUR ET RESEAU PAS Tensions onduleur et réseau pas synchronisées.
  • Page 53: Écrans Messages

    7.3.3 Écrans messages Code Message Description La tension d’entrée du redresseur est à nouveau dans les 4111 RESEAU REDRESSEUR OK limites tolérées (tension, fréquence et phase). L’ASI se trouve dans l’état “charge déclenchée” et l’énergie est fournit seulement par la batterie. ARRET UPS (TENSION BATTERIE 4114 Si la tension batterie descente au-dessous de la valeur...
  • Page 54 Code Message Description Bypass sur le réseau pas validé à cause des réglages des 4535 BYPASS BLOQUE respectifs paramètres. Contacteur K6 est ouvert. Les réglages des paramètres permet le transfert de 4536 BYPASS DISPONIBLE charge sur réseau par le bypass automatique. Contacteur K6 est fermer.
  • Page 55: Module Rapport Des Avènements Lp 33 Series

    7.3.4 Module rapport des avènements LP 33 Series En cas de panne ou de défaut de fonctionnement, avant d’appeler votre Centre de Service veuillez noter les données d’identification de votre ASI et les événements les plus récents (alarmes et messages). Pour faciliter les procédures de nos Centres Diagnostiques, nous vous suggérons de faire une copie de ce formulaire, d’écrire les renseignements demandés, et de nous la transmettre par fax.
  • Page 56: Setup

    SETUP Le mode SETUP (Configuration) s'affiche à n'importe quel moment en appuyant sur la touche “SETUP”. Permet à l’utilisateur d’adapter quelques paramètres pour personnaliser des fonctions de l’ASI selon les exigences comme ci décrit ci-dessous. L’écran LCD affichera alors une série d'écrans contenant les paramètres utilisateur, accessibles sans mot de passe.
  • Page 57 Accueil\Configuration Écran configuration Configuration NIVEAU 1 UTILISATEUR Affiche séquence d’écrans avec paramètres NIVEAU 1 UTILISATEUR modifiables par l’utilisateur. NIVEAU 2 SERVICE NIVEAU 2 SERVICE Réservé au Service. L’accès a ce niveau des paramètres est protégé par code. Écran date et heure Accueil\Configuration\Utilisateur DATE E HEURE Date...
  • Page 58: Affichage

    Écran 2 modem Accueil\Configuration\Utilisateur MODEM Tel 2 Le deuxième numéro de téléphone à appeler par modem. Tel 2 Tel 2 activé Précise si le deuxième numéro de téléphone Tel 2 activé O/N sera réellement appelé. Tel 3 Tel 3 Le troisième numéro de téléphone à appeler Tel 3 activé...
  • Page 59 Pour mieux comprendre le mode de programmation, voir les suivants exemples: Exemple 1: Pour un mode ECO MODE ininterrompu. Régler le temps ECO MODE START à 00:00 et le temps ECO MODE STOP à 23:59 pour tous les jours de la semaine, au moins 1 jour doit être programmé...
  • Page 60 Exemple 5: Une série de paramètres équivalents pour l’exemple 4 est la suivante. Jour d1 - samedi d2 - dimanche d3 - lundi d4 - mardi d5 - mercredi d6 - jeudi d7 - vendredi ECO MODE START 00:00 00:00 18:00 18:00 06:00...
  • Page 61: Commandes

    COMMANDES Le mode COMMANDES affiche à n'importe quel moment en appuyant sur la touche “CMDS”. Permet d’exécuter les commandes d’opération de l’ASI. Dans ce mode, les touches accomplissent les fonctions suivantes: Affiche l'écran principal (Accueil). Défile en avant vers l'écran suivant. Défile en avant a la ligne suivante.
  • Page 62: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT PROCEDURES POUR LP 33 Series VERSION EN LIGNE 8.1.1 Mise en service initiale de LP 33 Series DANGER ! Avant d'effectuer la mise en service de l'équipement, vérifier que tous les disjoncteurs d'entrée/sortie sont ouverts et prévenir leur fermeture accidentelle. Vérifier que la distribution de sortie et la charge peuvent être mis sous tension sans danger.
  • Page 63 Valeur de la fréquence de sortie onduleur (*50Hz). Tension onduleur Valeur de la tension PHASE/NEUTRE de sortie onduleur (220V / 230V / 240V). *) Le changement de fréquence à 60 Hz doit être fait par un TECHNICIEN DE SERVICE GE. ► Continue Modifications reserved Page 63/95 OPM_LPS_33E_10K_40K_5FR_V010.doc...
  • Page 64: Configuration

    LP 33 Series / 20 kVA LP 33 Series / 30 kVA LP 33 Series / 40 kVA Temps d’autonomie pour batterie fourni par le fabricant de ASI GE Délais arrêt opération Temps résiduel d’autonomie batterie avant l’arrêt de l’ASI. Valeur standard 3 minutes.
  • Page 65 Insérer les fusibles F9, F10, F11 - Batterie et les éventuels fusibles de la batterie externe. DANGER ! Avant de fermer le sectionneur de batterie, contrôler les polarités DC sur les deux cotés! Fermer l’interrupteur sortie charge Q1 (Pos. I). La sortie de l’ASI est maintenant alimentée par le réseau à...
  • Page 66: Arrêt De L'asi Avec Charge Sur Bypass Manuel Q2

    8.1.2 Arrêt de l’ASI avec charge sur bypass manuel Q2 Cette procédure permet de transférer sans interruption l’application directement sur le réseau, à travers le bypass manuel (Q2). Cette procédure, qui comporte le transfert sur bypass manuel, est à utiliser si l’ASI doit être arrêtée pour une maintenance ou une réparation faite par un technicien d’un Centre de Service.
  • Page 67 Décharger les capacités DC en enclenchent l’onduleur appuyant sur la touche “Inverter ON” ( I ). Accueil\Mesures ONDULEUR Attention: 50.0 Hz La commande ONDULEUR ENCLENCHE (INVERTER ON) est opérationnelle quand la tension de sortie de l’onduleur à atteint la valeur minimale de 7 Vac (env. 30 secondes). SYNCHRONISÉE Accueil\Mesures Avant de procéder au point 7, vérifier que la tension booster du pôle...
  • Page 68: Mise En Marche Suite Au Un Fonctionnement Sur Bypass Manuel

    8.1.3 Mise en marche suite au un fonctionnement sur bypass manuel Partant de la prémisse que les applications sont alimentées par le bypass manuel et que: • L’onduleur est arrêté; • L’interrupteur bypass manuel Q2 est fermé (Pos. I); • L’interrupteur sortie charge Q1 est ouvert (Pos. 0); •...
  • Page 69: Arrêt Complet De L'asi

    8.1.4 Arrêt complet de l’ASI Cette procédure permet d’arrêter complètement l’installation et de mettre l’armoire ASI hors tension. NOTE ! Suivant cette procédure le système ASI et la charge seront complètement arrêtés et mis hors tension. Appuyer sur la touche “Total Off” (Charge Off). Ouvrir l’interrupteur sortie charge Q1 (Pos.
  • Page 70: Mise En Marche Suite À Un Arrêt Pour "Total Off" (Charge Off)

    8.1.5 Mise en marche suite à un arrêt pour “Total Off” (Charge Off) NOTE ! L’ASI se trouve dans le même état qu’il était avant l’arrêt pour urgence: Interrupteur Q1 fermé, Q2 ouvert, fusibles F1, F2, F3 - Entrée redresseur et F9, F10, F11 - Batterie fermées.
  • Page 71: Mise En Marche Suite À Un Arrêt Par "Epo - Emergency Power Off - Arrêt Urgence

    8.1.6 Mise en marche suite à un arrêt par “EPO – Emergency Power Off - Arrêt Urgence” NOTE ! L’ASI se trouve dans le même état qu’il était avant l’arrêt pour urgence: Interrupteur Q1 fermé, Q2 ouvert et fusibles F9, F10, F11 de la batterie fermées. Diagramme synoptique après activation du “EPO - Emergency Power Off - Arrêt Urgence”.
  • Page 72: Procedures Pour Systeme Parallele Lp 33 Series

    PROCEDURES POUR SYSTEME PARALLELE LP 33 Series 8.2.1 Mise en marche initiale du Système Parallèle LP 33 Series DANGER ! Avant d'effectuer la mise en service de Système Parallèle, vérifier que tous les disjoncteurs d'entrée/sortie sont ouverts et prévenir leur fermeture accidentelle. Vérifier que la distribution de sortie et la charge peuvent être mis sous tension sans danger.
  • Page 73 Valeur de la fréquence de sortie onduleur (*50Hz). Tension onduleur Valeur de la tension PHASE/NEUTRE de sortie onduleur (220V / 230V / 240V). *) Le changement de fréquence à 60 Hz doit être fait par un TECHNICIEN DE SERVICE GE. ► Continue Modifications reserved Page 73/95 OPM_LPS_33E_10K_40K_5FR_V010.doc...
  • Page 74 LP 33 Series / 20 kVA LP 33 Series / 30 kVA LP 33 Series / 40 kVA Temps d’autonomie pour batterie fourni par le fabricant de ASI GE Délais arrêt opération Temps résiduel d’autonomie batterie avant l’arrêt de l’ASI. Valeur standard 3 minutes.
  • Page 75 Insérer les fusibles F9, F10, F11 - Batterie et les éventuels fusibles de la batterie externe de toutes les unités. DANGER ! Avant de fermer le sectionneur de batterie, contrôler les polarités DC sur les deux cotés! Fermer l’interrupteur sortie charge Q1 (Pos. I) de toutes les unités. Après la fermeture du dernier Q1 du Système Parallèle, tous les bypass automatiques s’enclenchent donnant alimentation à...
  • Page 76: Arrêt De Système Parallèle Avec Charge Alimenté Par Bypass Manuel Q2

    8.2.2 Arrêt de Système Parallèle avec charge alimenté par bypass manuel Q2 Cette procédure permet de transférer sans interruption l’application directement sur le réseau, à travers le bypass manuel Q2. Cette procédure, qui comporte le transfert sur bypass manuel Q2, est à utiliser si le Système Parallèle doit être arrêté...
  • Page 77 Décharger les capacités DC de toutes les unités en enclenchent l’onduleur appuyant sur la touche “Inverter ON” ( I ). Accueil\Mesures ONDULEUR Attention: 50.0 Hz La commande ONDULEUR ENCLENCHE (INVERTER ON) est opérationnelle quand la tension de sortie de l’onduleur à atteint la valeur minimale de 7 Vac (env.
  • Page 78: Mise En Service Normale Suite Au Un Fonctionnement Sur Bypass Manuel Q2

    8.2.3 Mise en service normale suite au un fonctionnement sur bypass manuel Q2 Sachant que les applications sont alimentées par les bypass manuel Q2 et que sur toutes les unités: • L’onduleur est arrêté; • L’interrupteur bypass manuel Q2 est fermé (Pos. I); •...
  • Page 79: Arrêt D'une Unité Dans Un Système Parallèle Redondant

    8.2.4 Arrêt d’une unité dans un Système Parallèle redondant Pour déconnecter et arrêter une unité d’un Système Parallèle. Déconnecter l’onduleur, seulement de l’unité d’arrêtée, en app ur la touche “Inverter OFF” uyant s ( O ) et la maintenir pressée jusqu’à ce que la LED onduleur (7) s’éteigne. Si le système est redondant, en appuyant la touche “Inverter OFF”...
  • Page 80: Remise En Marche D'une Unité Dans Un Système Parallèle

    8.2.5 Remise en marche d’une unité dans un Système Parallèle Avant de procéder à la mise en service initiale s’assurer que de cette unité: • Les raccordements à l’installation électrique sont été faits correctement par du personnelle habilité; • Les appareils sont correctement raccordés à la terre principale; •...
  • Page 81: Arrêt Complet D'un Système Parallèle

    8.2.6 Arrêt complet d’un Système Parallèle Cette procédure permet d’arrêter complètement le Système Parallèle et de mettre chaque armoire ASI hors tension. NOTE ! Suivant cette procédure le Système Parallèle et la charge seront complètement arrêtés et mis hors tension. Appuyer sur la touche “Total Off”...
  • Page 82: Mise En Marche D'un Système Parallèle Suite À Un Arrêt Par "Total Off

    8.2.7 Mise en marche d’un Système Parallèle suite à un arrêt par “Total Off” NOTE ! Toutes les unités du Système Parallèle se trouvent dans le même état qu’elles étaient avant l’arrêt d’urgence: Interrupteurs Q1 fermé, Q2 ouverts, fusibles F1, F2, F3 - Entrée redresseur et F9, F10, F11 - Batterie fermées.
  • Page 83: Mise En Marche D'un Système Parallèle Suite À Un Arrêt Par "Epo - Arrêt Urgence

    8.2.8 Mise en marche d’un Système Parallèle suite à un arrêt par “EPO – Arrêt Urgence” NOTE ! Toutes les unités du Système Parallèle se trouvent dans le même état qu’elles étaient avant l’arrêt d’urgence: Interrupteurs Q1 fermé, Q2 ouverts, fusibles F1, F2, F3 - Entrée redresseur et F9, F10, F11 - Batterie fermées.
  • Page 84: Interface Utilisateur

    INTERFACE UTILISATEUR Slot 3 (J5) Slot 2 (J3) Relay Card (Slot 1 - J4) J27 - RS232 Fig. 9-1 Slot de connectivité LP 33 Series est livré en standard avec un port série J27 - RS232 (voir Section 9.1) et une Carte Relais (voir Section 9.2).
  • Page 85: Port Série J27 - Rs232

    Port série J27 - RS232 (sub - D, 9 points femelle) Contrôle totale du système par ordinateur avec logiciel GE Power Diagnostics, GE Data Protection ou GE Service Software, pour la protection et la gestion des systèmes alimentés par l’ASI. Fig. 9.1-1 Port série J27 – RS232 Le port série J27 - RS232 est disponible sur toutes les unités du Système Parallèle.
  • Page 86: Carte Relais

    CARTE RELAIS DANGER ! Les branchements décrits dans ce chapitre doivent être effectués seulement par un technicien du CENTRE DE SERVICE. La Carte Relais, branchée au bornier J3 ou au connecteur J4 (sub - D- mâle 9 points), permet la programmation des 4 signaux de sortie sur contacts hors potentiel.
  • Page 87: Epo (Emergency Power Off - Arrêt D'urgence)

    EPO (EMERGENCY POWER OFF - ARRÊT D’URGENCE) DANGER ! Les branchements décrits dans ce chapitre doivent être effectués uniquement par un technicien du CENTRE DE SERVICE. P2 - Mainboard Un interrupteur d'urgence extérieur (contact hors potentiel NC - normalement fermé) peut être branché aux bornes X7 / 1, 2 de la carte P2 –...
  • Page 88: Options

    IRIS (Intelligent Remote Information System), GE Power Diagnostics est compatible avec tous les types de ASI GE ainsi que les ASI de fournisseurs tiers. Permettant à l’utilisateur d’accéder via Internet aux informations de site les plus récentes et d’être informé...
  • Page 89: Assemblage Et Connexion Des Options

    10.2.1 Interface Utilisateur Port série J3 - RS232 (sub - D - femelle 9 points) Pin 2: TX (out) Contrôle totale du système par ordinateur avec logiciel GE Power Diagnostics, GE Data Protection ou GE Service Pin 3: RX (in) Software, pour la protection et la gestion des systèmes...
  • Page 90 Liste des événements de sortie activables sur contacts hors potentiel Sur les bornes X1 ou sur le connecteur J2, 6 des suivants 28 événements sont programmables (accès protégé par code) par l’écran: SETUP / CONFIGURATION / NIVEAU 2: SERVICE. 0 - Pas d’information 15 - Décharge batterie 1 - Alarme acoustique 16 - Bypass manuel enclenché...
  • Page 91 EPO (Emergency Power Off - Arrêt d’urgence) Un interrupteur d'urgence extérieur (contact hors potentiel NC - normalement fermé) peut être branché aux bornes X2 / 1, 2 ou au connecteur J2 / 12, 25 de la carte Interface Utilisateur (voir Fig. 10.2.1-1 / X2 et J2).
  • Page 92: Assemblage Et Raccordement D'une Armoire Batterie Externe

    10.2.2 Assemblage et raccordement d’une armoire batterie externe DANGER ! L’installation et le câblage des options doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Avant de procéder au raccordement d’une armoire batterie supplémentaire s’assurer que l’ASI soit arrêtée et que les fusibles de protection F9, F10, F11 à l’intérieur de l’ASI soient ouvert ainsi comme les fusibles de protection dans l’armoire batterie Fbatt1, 2, 3, 4, 5, 6.
  • Page 93: Maintenance

    11 MAINTENANCE DANGER ! Toutes les opérations de maintenance, service, et le remplacement de la batterie doivent être effectués uniquement par un technicien du CENTRE DE SERVICE. 11.1 MAINTENANCE GENERALE L’ASI, comme tout autre matériel électrique, a besoin d'un entretien préventif périodique. La maintenance et le contrôle réguliers de votre installation assurent une meilleure fiabilité...
  • Page 94: Remarques

    12 REMARQUES 12.1 MODULE REMARQUES Nous vous conseillons d’utiliser ces pages Remarques pour noter, avec date et description, les éventuelles interventions sur l’ASI, telles que: Entretien, remplacement des composants, pannes, etc. . Date Description opérations Effectué par Modifications reserved Page 94/95 OPM_LPS_33E_10K_40K_5FR_V010.doc Manuel Utilisateur LP 33 Series 10-20-30-40 kVA / S5...
  • Page 95: Annexes

    13 ANNEXES 13.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dans la partie finale du Manuel Utilisateur se trouvent les caractéristiques techniques de l’ASI. 13.2 SCHEMAS TECHNIQUES Schémas techniques Dans le CD-Rom annexé au Manuel Utilisateur se trouvent aussi schémas électriques l’installation. 13.3 CD-ROM CD-Rom Dans le CD-Rom annexé...

Table des Matières