Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
GREEN PLUS KAPSELGEHÖRSCHUTZ
MIT NACKENBÜGEL
097776
GEBRAUCHSANLEITUNG
Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu |
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania |
Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie |
Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garant 097776

  • Page 1 GREEN PLUS KAPSELGEHÖRSCHUTZ MIT NACKENBÜGEL 097776 GEBRAUCHSANLEITUNG Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie |...
  • Page 2 Frequency Mean attenuation Standard deviati- Assumed protecti- on value 125 Hz 22.0 dB 2.8 dB 19.2 dB 250 Hz 23.1 dB 1.8 dB 21.4 dB 500 Hz 30.1 dB 2.6 dB 27.5 dB 1000 Hz 32.6 dB 2.7 dB 29.9 dB 2000 Hz 32.8 dB 3.1 dB...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    GARANT Green Plus Kapselgehörschutz mit Nackenbügel Allgemeine Hinweise WARNUNG Nutzungsinformation lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Schädigung des Gehörs ren und jederzeit verfügbar halten. Durch Nichttragen oder falschem Tragen von Gehörschutz in Lärmbereichen besteht Gefahr einer bleibenden Schädigung des Gehörs durch einzelne Lärmspitzen oder Legende langjährigen Dauerlärm.
  • Page 5: Product Description

    4. Pull the shells apart and put on the shell-type ear defenders. » The frame must be placed around the neck. 097776 5. The retaining band must lie directly on the head. Size small, medium, large »...
  • Page 6: Основни Указания За Безопасност

    GARANT слушалки с ластик Общи указания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Увреждане на слуха късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Поради неносене или неправилно носене на антифони в зони на шум е налице...
  • Page 7 Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 Декларацията на ЕС за съответствие е на разположение на следния адрес: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
  • Page 8: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    GARANT Grøn Plus kophøreværn med halsbånd 1. Før brug skal det kontrolleres, at kopper, tætningsringe og holdebånd med bur- Generelle henvisninger relås-lukning ikke har revner eller brud. Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- 2. Før brug skal det kontrolleres, at nakkebøjlen ikke er beskadiget.
  • Page 9: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Tietyt kemialliset aineet voivat Niskasanka ja tarralukitteinen tekstiilinauha. vaikuttaa tuotteeseen haitallisesti. Älä puhdista liuottimilla, harjoilla tai materiaaleilla, jotka voivat vioittaa pehmusteita. Älä upota veteen. Voit pyytää lisätietoja 097776 valmistajalta. Koko pieni, keskikokoinen, suuri Huolto Sangat Ruostumaton teräs...
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité

    GARANT Vert plus casque antibruit avec tour de cou Remarques générales AVERTISSEMENT Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- Lésion de l'ouïe tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. L'absence de port ou le port incorrect de la protection auditive dans des environne- ments bruyants entraîne un risque de lésion permanente de l'ouïe en raison de pics...
  • Page 11 1066 EP Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 La déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
  • Page 12: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    GARANT Cuffie Green Plus con archetto di sostegno dietro la nuca Note generali AVVERTENZA Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- Danni all’udito nerlo sempre a portata di mano. Il mancato utilizzo delle cuffie o una loro scorretta applicazione negli ambienti rumo- rosi possono danneggiare l’udito in modo permanente in caso di picchi di rumore...
  • Page 13 fied Body number: 2797 2797 La dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
  • Page 14: Osnovne Sigurnosne Upute

    GARANT Green Plus štitnici za uši s trakom za nošenje oko vrata 1. Prije uporabe provjerite postoje li napukline, odn. lomovi na školjkama, brtvenim Opće upute prstenovima i pričvrsnoj traci s čičak zatvaračem. Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na 2.
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    3. Oorsieraden verwijderen, lang haar mag de oren niet bedekken. gel en textiele bevestigingsband met klittenbandsluiting. 4. Kappen uit elkaar trekken en gehoorbescherming opzetten. » Beugel moet zich in de nek bevinden. 097776 5. Bevestigingsband moet direct tegen het hoofd aanliggen. Grootte klein, middelgroot, groot »...
  • Page 16 GARANT Green Plus oorkappen met nekband sterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de volgende link: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc...
  • Page 17: Korrekt Bruk

    Dette produktet kan ta skade på grunn av visse kjemiske og tekstilstropp med borrelås. stoffer. Skal ikke rengjøres med løsemidler, slipebørster eller materialer som kan skade tetningsputene. Skal ikke senkes ned i vann. Produsenten kan gi deg mer 097776 informasjon. Størrelse liten, middels, stor Vedlikehold Hodebånd...
  • Page 18: Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    GARANT Green Plus nauszniki kapsułowe z pałąkiem na szyję Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Uszkodzenie słuchu przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Nieużywanie lub niewłaściwe używanie ochrony słuchu w obszarach o podwyższo- nym hałasie stwarza niebezpieczeństwo trwałego uszkodzenia słuchu spowodowane...
  • Page 19 EP Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 Deklaracja zgodności UE jest dostępna pod adresem: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
  • Page 20: Indicações Básicas De Segurança

    GARANT Verde Plus proteção auditiva circum-auricular com fita para o pescoço 1. Verificar se as cápsulas, os anéis vedantes e a cinta de retenção com fecho de Indicações gerais velcro apresentam fissuras e quebras antes da utilização. Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e 2.
  • Page 21: Instrucţiuni Fundamentale De Siguranţă

    Poziţia căştilor trebuie ajustată prin intermediul prinderii cu scai. pentru ceafă şi bandă textilă de susţinere cu prindere cu scai. 6. Verificaţi poziţia corectă a protecţiei auditive. 097776 » Căştile trebuie să acopere complet urechile. Dacă braţele ochelarilor sau Dimensiuni mic, mediu, mare părul rămân sub inelul de etanşare, slăbesc capacitatea de izolare fonică.
  • Page 22: Grundläggande Säkerhetsföreskrifter

    GARANT Grön Plus kåphörselskydd med nackband 2. Kontrollera före användningen att nackbygeln inte är skadad. Allmänna anvisningar » Nackbygeln får inte vara deformerad. Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till 3. Ta av örhängen, långt hår får inte täcka öronen.
  • Page 23: Základné Bezpečnostné Pokyny

    šiť určité chemické látky. Nečistite rozpúšťadlami, drsnými kefami alebo materiálmi, kami. Šnúrka na krk a textilný remienok so zapínaním na suchý zips. ktoré by mohli poškodiť tesniace vankúšiky. Neponárajte do vody. Ďalšie informácie 097776 vám na želanie poskytne výrobca. Veľkosť...
  • Page 24: Osnovni Varnostni Napotki

    GARANT Green Plus slušalke za zaščito sluha z ovratnim obročem 2. Pred uporabo preverite vratni lok glede poškodb. Splošni napotki » Vratni lok ne sme biti deformiran. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo 3. Odstranite uhane, ušes ne smejo prekrivati dolgi lasje.
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad Básicas

    4. Separar las cápsulas y colocarse el protector auditivo. cierre por adherencia. » El arco debe estar situado en la nuca. 097776 5. La cinta de sujeción debe apoyarse directamente en la cabeza. » Ajustar la posición de las cápsulas mediante el cierre por adherencia.
  • Page 26 GARANT Green Plus protector auditivo de cápsula con banda para el cuello Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 La declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente di- rección: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc...
  • Page 27: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Týlový třmen a textilní přidržovací páska se suchým zipem. vydezinfikujte ředěným alkoholem a otřete. Před vložením do mušle nebo těsnicího polštářku osušte při teplotě místnosti na vzduchu. Tento produkt může být ovlivněn 097776 určitými chemickými látkami. Nečistěte rozpouštědly, brusnými kartáči nebo Velikost malé, střední, velké...
  • Page 28: Alapvető Biztonsági Utasítások

    Assumed protection va- Feltételezett védelmi érték 5.2. KÜLSŐ SZEMREVÉTELEZÉS A termék szigetelőértéke A külső szemrevételezés nem garantálja, hogy a fülvédőt megfelelően használja és az Alacsony frekvenciájú zaj szigetelőértéke tökéletesen véd. Közepes frekvenciájú zaj szigetelőértéke Fertőtlenítés és tisztítás Magas frekvenciájú zaj szigetelőértéke A szennyeződéseket langyos vízzel és enyhe szappanos oldattal távolítsa el.
  • Page 29 www.hoffmann-group.com...
  • Page 31 www.hoffmann-group.com...
  • Page 32 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Table des Matières