Page 1
GREEN PLUS KAPSELGEHÖRSCHUTZ MIT NACKENBÜGEL 097776 GEBRAUCHSANLEITUNG Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie |...
Page 2
Frequency Mean attenuation Standard deviati- Assumed protecti- on value 125 Hz 22.0 dB 2.8 dB 19.2 dB 250 Hz 23.1 dB 1.8 dB 21.4 dB 500 Hz 30.1 dB 2.6 dB 27.5 dB 1000 Hz 32.6 dB 2.7 dB 29.9 dB 2000 Hz 32.8 dB 3.1 dB...
GARANT Green Plus Kapselgehörschutz mit Nackenbügel Allgemeine Hinweise WARNUNG Nutzungsinformation lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Schädigung des Gehörs ren und jederzeit verfügbar halten. Durch Nichttragen oder falschem Tragen von Gehörschutz in Lärmbereichen besteht Gefahr einer bleibenden Schädigung des Gehörs durch einzelne Lärmspitzen oder Legende langjährigen Dauerlärm.
4. Pull the shells apart and put on the shell-type ear defenders. » The frame must be placed around the neck. 097776 5. The retaining band must lie directly on the head. Size small, medium, large »...
GARANT слушалки с ластик Общи указания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Увреждане на слуха късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Поради неносене или неправилно носене на антифони в зони на шум е налице...
Page 7
Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 Декларацията на ЕС за съответствие е на разположение на следния адрес: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
GARANT Grøn Plus kophøreværn med halsbånd 1. Før brug skal det kontrolleres, at kopper, tætningsringe og holdebånd med bur- Generelle henvisninger relås-lukning ikke har revner eller brud. Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- 2. Før brug skal det kontrolleres, at nakkebøjlen ikke er beskadiget.
Tietyt kemialliset aineet voivat Niskasanka ja tarralukitteinen tekstiilinauha. vaikuttaa tuotteeseen haitallisesti. Älä puhdista liuottimilla, harjoilla tai materiaaleilla, jotka voivat vioittaa pehmusteita. Älä upota veteen. Voit pyytää lisätietoja 097776 valmistajalta. Koko pieni, keskikokoinen, suuri Huolto Sangat Ruostumaton teräs...
GARANT Vert plus casque antibruit avec tour de cou Remarques générales AVERTISSEMENT Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- Lésion de l'ouïe tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. L'absence de port ou le port incorrect de la protection auditive dans des environne- ments bruyants entraîne un risque de lésion permanente de l'ouïe en raison de pics...
Page 11
1066 EP Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 La déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
GARANT Cuffie Green Plus con archetto di sostegno dietro la nuca Note generali AVVERTENZA Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- Danni all’udito nerlo sempre a portata di mano. Il mancato utilizzo delle cuffie o una loro scorretta applicazione negli ambienti rumo- rosi possono danneggiare l’udito in modo permanente in caso di picchi di rumore...
Page 13
fied Body number: 2797 2797 La dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
GARANT Green Plus štitnici za uši s trakom za nošenje oko vrata 1. Prije uporabe provjerite postoje li napukline, odn. lomovi na školjkama, brtvenim Opće upute prstenovima i pričvrsnoj traci s čičak zatvaračem. Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na 2.
3. Oorsieraden verwijderen, lang haar mag de oren niet bedekken. gel en textiele bevestigingsband met klittenbandsluiting. 4. Kappen uit elkaar trekken en gehoorbescherming opzetten. » Beugel moet zich in de nek bevinden. 097776 5. Bevestigingsband moet direct tegen het hoofd aanliggen. Grootte klein, middelgroot, groot »...
Page 16
GARANT Green Plus oorkappen met nekband sterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de volgende link: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc...
Dette produktet kan ta skade på grunn av visse kjemiske og tekstilstropp med borrelås. stoffer. Skal ikke rengjøres med løsemidler, slipebørster eller materialer som kan skade tetningsputene. Skal ikke senkes ned i vann. Produsenten kan gi deg mer 097776 informasjon. Størrelse liten, middels, stor Vedlikehold Hodebånd...
GARANT Green Plus nauszniki kapsułowe z pałąkiem na szyję Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Uszkodzenie słuchu przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Nieużywanie lub niewłaściwe używanie ochrony słuchu w obszarach o podwyższo- nym hałasie stwarza niebezpieczeństwo trwałego uszkodzenia słuchu spowodowane...
Page 19
EP Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 Deklaracja zgodności UE jest dostępna pod adresem: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
GARANT Verde Plus proteção auditiva circum-auricular com fita para o pescoço 1. Verificar se as cápsulas, os anéis vedantes e a cinta de retenção com fecho de Indicações gerais velcro apresentam fissuras e quebras antes da utilização. Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e 2.
Poziţia căştilor trebuie ajustată prin intermediul prinderii cu scai. pentru ceafă şi bandă textilă de susţinere cu prindere cu scai. 6. Verificaţi poziţia corectă a protecţiei auditive. 097776 » Căştile trebuie să acopere complet urechile. Dacă braţele ochelarilor sau Dimensiuni mic, mediu, mare părul rămân sub inelul de etanşare, slăbesc capacitatea de izolare fonică.
GARANT Grön Plus kåphörselskydd med nackband 2. Kontrollera före användningen att nackbygeln inte är skadad. Allmänna anvisningar » Nackbygeln får inte vara deformerad. Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till 3. Ta av örhängen, långt hår får inte täcka öronen.
šiť určité chemické látky. Nečistite rozpúšťadlami, drsnými kefami alebo materiálmi, kami. Šnúrka na krk a textilný remienok so zapínaním na suchý zips. ktoré by mohli poškodiť tesniace vankúšiky. Neponárajte do vody. Ďalšie informácie 097776 vám na želanie poskytne výrobca. Veľkosť...
GARANT Green Plus slušalke za zaščito sluha z ovratnim obročem 2. Pred uporabo preverite vratni lok glede poškodb. Splošni napotki » Vratni lok ne sme biti deformiran. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo 3. Odstranite uhane, ušes ne smejo prekrivati dolgi lasje.
4. Separar las cápsulas y colocarse el protector auditivo. cierre por adherencia. » El arco debe estar situado en la nuca. 097776 5. La cinta de sujeción debe apoyarse directamente en la cabeza. » Ajustar la posición de las cápsulas mediante el cierre por adherencia.
Page 26
GARANT Green Plus protector auditivo de cápsula con banda para el cuello Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 La declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente di- rección: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc...
Týlový třmen a textilní přidržovací páska se suchým zipem. vydezinfikujte ředěným alkoholem a otřete. Před vložením do mušle nebo těsnicího polštářku osušte při teplotě místnosti na vzduchu. Tento produkt může být ovlivněn 097776 určitými chemickými látkami. Nečistěte rozpouštědly, brusnými kartáči nebo Velikost malé, střední, velké...
Assumed protection va- Feltételezett védelmi érték 5.2. KÜLSŐ SZEMREVÉTELEZÉS A termék szigetelőértéke A külső szemrevételezés nem garantálja, hogy a fülvédőt megfelelően használja és az Alacsony frekvenciájú zaj szigetelőértéke tökéletesen véd. Közepes frekvenciájú zaj szigetelőértéke Fertőtlenítés és tisztítás Magas frekvenciájú zaj szigetelőértéke A szennyeződéseket langyos vízzel és enyhe szappanos oldattal távolítsa el.