• Please read all instructions
and caution notes carefully before use.
•Maximu
m
Weight Load: 20 kgs / 44 lbs
• Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch alle Instruktionen
•Maxima
l
zugelassen
es
Gewicht:
/
• Le Topeak FlashStand FATn'est conqu pour maintenir que votre vélo. Priére de lire
attentivement
toutes Ies instructions
et notes de précaution avant tout usage.
•Capaci
té
maximal
e
de20 kgs / 44 lbs
• Por favor, lea todas las instrucciones y avisos de atenciön cuidadosamente antes de utilizarlo.
20 kgs / 44 lbs
• Carga de Peso Måxima:
• Per favore leggere attentamente
le istruzioni
•Massim
o
peso caricabile:
/ 44 lbs
• Proszq przeczytaé instrukcje i wskazöwki ostrzegawcze przed uiyciem.
20 kg
• Maksymalne obciq±enie:
: 20 kgs / 44 lbs
•
BtgLlCt.
.
: 20 kgs / 44 lbs
: 20 kgs / 44 lbs
IMPORTANT
NOTES
WICHTIGE
HINWEISE/
60mm (2")
45mm (1.8")
FlashStand FATis designed to be used on bikes with
crank-arm width less than 45mm (1.81')at top 60mm
(2") insert.
3
Support Leg
Standfuß
Jambe de support
Pata de soporte
Piede di supporto
Wspomiki
4mm Allen Key
4mm
Innensechskantschlüssel
Clé Allen
de 4mm
"ave
Allen
de 4mm
Chiave a brugola 4 mm
Imbus
4mm
4mm
LD
T
ASSEMBLY
1 AUFBAU / ASSEMBLAGE
PRESS
DRÜCKEN / APPUYER/
PULSAR
1 SPINGERE
/
NACISNAC/
/
FlasheStandTM
for
26"
und Hinweise sorgfältig durch.
prima dell'uso
ATTENTION/
NOTA
IMPORTANTE/
Der FlashStand
FAT ist konstruiert
für den Gebrauch
einer Kurbelarmbreite von weniger als 45 mm (1.8") auf den Ietzten 60
mm (2") des Kurbelarms.
Le FlashStand FATn'est pas conqu pour s'adapter aux vélos pourvus de
bras de pédalier dont Ies dimensions sont supérieures
ou dont Ia distance au sol depuis la partie inférieure du bras de pédalier
est inférieure å 80mm ou supérieure
180mm comme illustré en figure.
El FlashStand FATno estå disehado para bicis con bielas mayores de 45
x 60mm (1.8" x 2")
FlashStand FATé disegnato per essere usato sulle bici con pedivella con
ampiezza tra 45mm ( 1.8") e 60mm (2")
FlashStand FATjest przeznaczony do roweråw z ramieniem korby
szerokogci mniejszej nii 45 mm a na görze 60mm.
rßAJ
45mm (1.8")
60mm(2")
45mm(1.8")
If support legs on FlashStand FATbecome loose, tighten its bolts
as shown. Do not over tighten the bolts as this may damage the
support legs.
Sollten sich die Standfüße
lockern,
so ziehen Sie deren Schrauben
abgebildet fest. Ziehen Sie diese jedoch nicht zu fest an, damit keine
Beschädigungen an den Standfüßen entstehen.
Si les jambes de support du FlashStand FATse laissent aller, resserrer les
vis comme illustré en figure 3. Ne pas serrer trop, ceci pourrait
endommager lesjambes de support.
Si Ias patas de soporte del FlashStand FATse aflojan, apriete sus tornillos
como se muestra en la Figura 3. No apriete en exceso porque podria
daöar
Ias.
Se i piedi di supporto si allentano, stringere le viti come dimostrato in
figura. Non stringere in modo eccessivo le viti in quanto potrebbero
danneggiare i piedi di supporto.
JeSliwsporniki na FlashStand FATsq zbyt luine, dokrqC
gruby jak pokazano na rysunku. Nie przekree grub bo moie
to uszkodzit wsporniki.
01e Ll
/ MONTAJE / MONTAGGIO
/ MONTAZ
Adjusting
FlashStand FATheight
Stellen
Sie die Höhe
des FlashStand
FAT ein
Ajuster la hauteur du FlashStand FAT.
Ajuste de la altura del FlashStand FAT
Regolare I'altezza del FlashStand FAT
Regulacja wysokogci FlashStand Fat
Mountain
Bike
NOTE IMPORTANT'/
WAZNE
an Fahrrädern
mit
45mm x 60mm
80mm—
180mm
(3.2"-7")
FlashStand FATis designed to be used on bikes with
crank-arm distance from the ground between 80mm
and 180mm
wie
Adjust FlashStand FATheight to make sure your bike
is within the recommended angle of 830—860 ( from
horizontal plane) for stability of your bike. Improper
installation or lean angle may cause your bike to fal
_æ_ge
and cause damage to it and/or FlashStand FAT.
Stellen Sie die Höhe des FlashStand
Fahrrad stabil im empfohlenen Winkel von 830 bis 860
(ausgehend von der Horizontalen) steht. Unsachgemäße
Montage Oder ein zu geringer Winkel könnten Ihr Fahrrad
zu Fall bringen und somit Beschädigungen an Ihrem Fahrrad
sowie dem FlashStand FATzufügen.
/
GHI /
36mm (1A")
NOTE:
When
crank-arm
larger than 36mm, remove
the top plate of FlashStand
FATbefore installing.
45mm (1.8")
Cuando
el ancho de la biela
es mayor de 36 mm, quitar
PRESS
la placa superior del
DRUCKEN
FlashStand
APPUYER
colocarlo.
PULSAR
SPINGERE
NACISNAC
INFORMACJE
Der FlashStand FAT ist für den Gebrauch mit Kurbelarm
einen Abstand zum Boden zwischen 80 mm und 180 mm (3,2-7") aufweisen.
Si ces conditions ne sont pas rencontrées, la stabilité du vélo peut s'en
trouver
contrariée.
EI FlashStand FATno estå distancia minima infeiror al suelo mayor de
80mm
como
se muestra.
FlashStand FATé disegnato per essere usato sulle bici con pedivella che
dista
dal suolo
tra 80mm
FlashStand FATjest przeznaczony do roweröw gdzie odleglo"
od ramienia korby do ziemi jest w przedziale 80mm i 180mm.
180mm
Pour Ia stabilité de votre vélo, ajustez Ia hauteur du FlashStand FATen
vérifiant que l'inclinaison du vélo par rapport au sol (surface plane) forme
un angle compris entre 830et 860. Une installation erronée ou un angle
trop fermé pourrait causer la chute de votre vélo et engendrer des
dommages å ce dernier et/ou au FlashStand FAT.
Ajustar la altura del FlashStand FATpara asegurarse de que su bici estå
dentro del ängulo recomendado de entre 83 y 86 grados (desde el plano
horizontal) para manntener Ia estabilidad de su bicicleta. Una colocaciiön
o ångulo de inclinaciön incorrectos podrian provocar la caida de Ia bici y
causar daöos a la bici y al FlashStand FAT.
Regolare l'altezza del FlashStand FATe assicuratevi che la vostra bici sia
nelliangolazione consigliata ovvero tra
830-86
mantenere Ia stabilitå. L'installazione o I'inclinazione impropria possono
causare
la caduta
FlashStand
FAT.
Ustaw wysokoÉé FlashStand FAT i upewnij Sie,ie rower
stabilnie stoi pod Iqtem 83 0 86 0 (od plaszczyzny poziomej).
Nieprawidlowa instalacja lub mniejszy kat moie spowodowaé
upadek i uszkodzenie roweru i / lub FAT FlashStand.
FAT so ein, dass Ihr
Sollte
die Breite des
Lorsque la largeur du bras
de pédalier est supérieure
width
is
Kurbelarms
mehr als 36mm
ä 36mm,
betragen, so entfernen Sie
supérieure du Flash Stand
die obere
Platte
des
FAT avant
FlashStand
FAT bevor
Sie
das Fahrrad
einsetzen.
JeÉli szerokoéé
Quando I'ampiezza della
korby jest wieksza nii
pedivella é superiore a
36 mm, naleiy usunqé
36mm rimuovere
Ia parte
görnq plytq z FATFlashStand
FAT antes de
superiore del cavalletto
przed montaiem.
FlashStand
FAT.
36mm
iü-B
0121
User's
Guide
00000@
entwickelt,
welche
e 180mm
80mmOilA-l
(7")
dal piano orizzontale) per
della
bicicletta
e danni
sia alla bici che al cavalletto
83
86
86028
,
retirer la cale
"installation.
ramienia
PREPARE
TO
RIDE