UMBRA RIMORCHI 23044 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour 23044:
TOWBARS
MERCEDES VITO, VIANO
MERCEDES-BENZ VITO, VIANO
DAIMLERCHRYSLER VITO, VIANO
by
UMBRA
RIMORCHI
TO'NBARS
AND TRAILERS
[2003+1
23044
.1 .o • 21/10/2013
www.umbrarimorchl.it
umbrarimorchi@umbrarimorchi.it
Tel. +39 075 5280260¯
Fax +39 075 52870ä3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UMBRA RIMORCHI 23044

  • Page 1 Tel. +39 075 5280260¯ UMBRA RIMORCHI TOWBARS Fax +39 075 52870ä3 TO'NBARS AND TRAILERS MERCEDES VITO, VIANO [2003+1 MERCEDES-BENZ VITO, VIANO DAIMLERCHRYSLER VITO, VIANO 23044 .1 .o • 21/10/2013...
  • Page 2 23044 MERCEDESVITO, VIANO [2003+] MERCEDES-BENZ VITO, VIANO DAIMLERCHRYSLERVITO, VIANO TYPE MB639, 639 e3 OO- 7350 (DIR.94/20/CE) M6 = 10 M8 = 25 M14= = 55 M16 = 200 x 0,00981 13,5 + -r—oo- 23044 • 1.0 • 21/10/2013...
  • Page 3 23044 12x27 @ M12 (8.8) (8.8) 12.2x27x2.5 12.2x27x2.5 M12 (8.8) M12x85 (8.8) SPESSORI M12 (8.8) SPACERS SFBLC/B SF16/F (52 AM) (F52A) e3 00-7137 e3 00-7673 23044 • 1.0 • 21/10/2013...
  • Page 4 230%...
  • Page 5: Uso E Manutenzione

    ISTRUZIONI Dl MONTAGGIO Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione dai punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino e verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine. I fori per il fissaggio della struttura di traino sulla vettura sono tutti esistenti. Smontare il paraurti posteriore e i paracolpi fissati sul telaio posteriore in corrispondenza della parte finale dei longheroni del veicolo.
  • Page 6: Fitting Instructions

    After 1000 km of towing, check torque settings for nuts and bolts, in accordance with the table. CAUTION The tow bar installer must fix at the same level with the ball in a clear position, a plate with the ball's maximum load for the vehicle on which is fitted. 23044 • 1.0 • 21/10/2013...
  • Page 7: Utilisation

    L'installateur est obligé d'installer å la hauteur de la boule en position bien visible une étiquette adhésive avec l'indication de la masse maximale de la boule pour le véhicule sur lequel l'attelage doit étre monté. 23044 • 1.0 • 21/10/2013...
  • Page 8 Nach 1000 km all die Schrauben kontrollieren und die nach der "Schraubenanzugsmoment " regulieren. ACHTUNG Der Installateur muss auf die Höhe der Kugelstange eine gut sichtbare Etikette mit Angabe der Höchstbelastung für das Fahrzeug kleben, an welche die Anhängervorrichtung montiert wird. 23044 • 1 .o • 21/10/2013...
  • Page 9 1000 KMnpoaephTb TT0Bo-cqenHoe YCTPOhCTBO VI3aKpenMTbeulé pa3 BCe60maMb4,KaKYKaaaH0Ha CTpaHvtue no YCTaHOBKe. BHMMAHhE CneunanncT no YCTaHOBKe cbapKona ,qonxeH 3aKpenMTb no BblCOTewapa Ha xopowo BMAHOM MecTe Ta6JIMHKY c YKa3aHVIRMV1 MaKCVIMaT1bHO Harpy3KY1Ha l.uap, COOTBeTCTBYYOU4eV1 AaHHOMYaBTOM06V1f1K), Ha KOTOPblV1 6yaeT YCTaHOBneH cbapKon. 23044 • 1.0 • 21/10/2013...
  • Page 10 Ta3aKpinhTL,1 we pa3 yce 60JITaMh, R KBKa3aHO HaCTOPiHui BCTaHOBneHH}O. YBArA CneuianicT no BTaHOBneHHlO 4)apKony Mae no BMCOTi Kyni Ha A06pe BVIAHOMY M icqi Ta6f1VIHKY 3 BKa3iBKaMb•1 MaKCVIMaJ1bH HaBaHTaxeHHR H aKynyo, R KaBian0BiaaeAaHOMY a BT0M06imo, H aRKVIVI 6yae BCTaHOBneHO cbapKon. 23044 • 1.0 • 21/10/2013...
  • Page 12 +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 rowans FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO Dl TRAINO TIPO: 23044 PERAUTOVEICOLO: MERCEDES VITO, VIANO MERCEDES-BENZVITO, VIANO 2003+ DAIMLERCHRYSLER VITO, VIANO TIPO FUNZIONALE: 639, 639 ????????????, M B639, MB639 639/?
  • Page 13 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033...
  • Page 14 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 rowenns MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAGE MOHTAX MOHTAX SMONTAGGIO DISMOUNTING DÉMONTAGE DEMONTAGE @ AEMOHTAX AEMOHTAX...
  • Page 15 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 5280260 - fax +39 5287033 TOWBARS MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAGE MOHTA>K MOHTA>K SMONTAGGIO DISMOUNTING DÉMONTAGE DEMONTAGE AEMOHTAX AEMOHTAX...
  • Page 16 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 ARTICLE NAME 41729 COVER (TOP) ARTICLE HOUSING DETACH.TOWBALL (see nr. on top of towball) 41715 PARE KEYSET 41728 COVER (BOTTOM) INDEX NL/UK/D/F Algemene info I General info I Allgemeine Daten I Information généraux Montage behuizing I Mounting housing 1Montage behausung I Voorbereiding aankoppelenI Preparefor attachment N orbereitung zu Verkopplung / Préparation de Accouplement Aankoppelen I Attachment / Verkopplung / Accouplement...
  • Page 17 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 rawnns Mounting the housing ilmw ,lll Ilia i min. 10 mm (4x) 80-90 14,5 mm (4x) max.
  • Page 18 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 Prepare for attachment < CLICK7...
  • Page 19 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 5 - Safety instructions & controls...
  • Page 20 Umbra Towbars é un marchio di proprietä esclusiva di Umbra Rimorchi srl.
  • Page 21 The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don't quoted in this document, so please always refer to the car's manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
  • Page 22 ; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.
  • Page 23 Die Baufirma jedes Fahrzeugs kann bestimmte technische Anforderungen in Bezug auf den Motor Oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten Sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
  • Page 24 TaKOMcnyqae He06XOAVIMO C CblnaTbCR Ha AaaHblV1 AOKYMeHT VIero TeXHVtqeCKVle qepTexv1. npoh3B0Av1Tenb Kaxaoro TpaHcnopTHoro cpeACTBa MOXeT npeAOCTaBVITb KOHKpeTHbie TexHV1qeCKme TPe60BaHMRno OTHOU.EHMIO K ABYIraTemomnv•l K Y30BY,He B AaHHOMAOKYMeHTe. B TaKOM cnyqae He06XOAVIMO C CbjnaTbCR Ha PYKOBOACTBO no KOHKPeTHOro T paHcnopTHoro cpeACTBa. Umbra Towbars RBJIReTCR 3KCKJ1}03MBHOü T oproBoV1 MapKoV1OT Umbra Rimorchi srl.
  • Page 25 Bmp06HVI KOXHOro TpaHcnopTHoro aac06y MOXeBCTaHOBJ1}OBaTV1 KOHKPeTHi TeXHiHHi BVIMorV1 no BiAHOU.EHH}O AOABHIYHa a 60 KY30Ba, RKiHeBKagaHi B aaHOMY AOKYMeHTi. B TaKOMY B MnaAKY H e06XiAHO n ocmnaTVICb iHCTPYKUi} no eKcnnyaTauiiKOHKPeTHOro TpaHcnopTHoro 3ac06y. Umbra Towbars e eKCKn103VIBHOl-O ToproB0}0 MapK0}0BiA Umbra Rimorchi srl.
  • Page 26 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 roweABS < 49 mm > 49 mm I OOOl<m...
  • Page 27 www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 row8ARS //44///44// /34//// 300 444/ 65 min //////////////f////////f/////f/ //f//// 44 444 300 max Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Deve essere garantito 10 spazio libero secondo l'allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE.

Table des Matières