Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support AIR HOSE REEL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
PARAMETER Hose Product Max Model Hose Length Fitting Type of Hose Diameter pressure NT-A20 65ft/19.81m 3/8” 1/4"BSP 150psi/10.34bar HYBRID HOSE WARNING △ Read the manual carefully before use Not intended for use by children Please retain instructions for future reference Protect yourself and others by observing all safety information, warnings and cautions.
Page 4
WORK AREA Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit and free of distractions. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust or damage.
Page 5
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific function. Do not modify or alter this tool or use it for an unintended purpose. 2. Ensure that the reel is properly installed before connecting the input and output air hoses.
Page 6
2. Choose a mounting location that is free of electrical wiring or other obstructions, andis sturdy enough to support the weight of the Reel and hose as well as the force used to extend and retract it. Make a paper template from the Mounting Plate of the Reel.
Page 7
3. Mount the Reel with the Mounting Plate's holes to the back and secure in place with four bolts. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Pull the hose straight outward from 2. Extend the hose whilst the clicking the reel. A clicking noise will be heard. noise can be heard and stop at the desired length - 6 -...
4. To unlock the hose and allow it to rewind, extend it further until the clicking stops and then let it retract. Keep hold of the hose all the time. If you let go of the hose it will rewind in an uncontrolled manner at high speed and could cause an injury or damage surrounding objects.
Page 9
DISPOSAL This products should be disposed of in accordance with local regulations If you are unsure how to proceed, contact your local authority. - 8 -...
Page 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support BĘBEN NA WĄŻ SPRĘŻONEGO POWIETRZA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Page 14
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
Page 15
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Page 16
Średnica Dopasow Maksymalne Model Rodzaj węża węża węża ywanie ciśnienie produktu 65 stóp/19,81 WĄŻ NT-A20 3/8” 1/4" B SP 150 psi/10,34 bara HYBRYDOWY OSTRZEŻENIE △ Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję. Nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci. ...
Symbol WEEE. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o recykling w miejscach, w których są dostępne urządzenia. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać w lokalnych urzędach lub sklepach. WORK AREA Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy. Utrzymuj miejsce pracy w czystości, dobrym oświetleniu i bez rozpraszaczy.
Page 18
lub uszkodzenia narzędzia. 1. Nie używaj żadnego narzędzia, jeżeli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. 2. Unikaj noszenia ubrań lub biżuterii, które mogą zaplątać się w ruchome części narzędzia. Trzymaj długie włosy zakryte lub związane. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1.
Page 19
2. Wybierz miejsce montażu, które jest wolne od przewodów elektrycznych lub innych przeszkód i jest wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać ciężar bębna i węża, a także siłę używaną do jego wysuwania i zwijania. Zrób papierowy szablon z płyty montażowej bębna. Zaznacz środek otworów na śruby w żądanym miejscu montażu.
Page 20
3. Zamontuj rolkę z tyłu za pomocą otworów w płycie montażowej i zabezpiecz ją czterema śrubami. - 6 -...
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Wyciągnij wąż prosto z bębna. 2. Rozciągnij wąż, aż usłyszysz dźwięk Będzie słychać kliknięcie. kliknięcia i zatrzymaj go na żądanej długości. 4. Aby odblokować wąż i umożliwić jego zwinięcie, rozciągnij go dalej, aż klikanie ustanie, a następnie pozwól mu się zwinąć. Trzymaj wąż cały czas . Jeśli puścisz wąż, zwinie się...
Page 22
4. Nie należy używać bębna z wężem sprężonego powietrza w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach, ponieważ może on stać się trudny w obsłudze. DISPOSAL Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli nie masz pewności, jak postępować, skontaktuj się z lokalnymi władzami. - 8 -...
Page 23
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support ENROULEUR DE TUYAU D'AIR Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Page 28
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
Page 29
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à...
Page 30
PARAMETER Longueur du Diamètre Convenab Produit Pression Modèle Type de tuyau tuyau du tuyau TUYAU NT-A20 3/8” 1/4" B SP 150 psi/10,34 bar pieds/19,81 m HYBRIDE AVERTISSEMENT △ Lisez attentivement le manuel avant utilisation Non destiné à être utilisé par des enfants ...
Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations de recyclage. Consultez votre autorité locale ou votre magasin local pour obtenir des conseils en matière de recyclage. WORK AREA Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire.
Page 32
Contrôlez l’outil, les mouvements personnels et l’environnement de travail pour éviter les blessures corporelles ou les dommages à l’outil. 1. N'utilisez aucun outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. 2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux qui pourraient s'emmêler dans les pièces mobiles d'un outil.
Page 33
2. Choisissez un emplacement de montage exempt de câbles électriques ou d'autres obstacles, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'enrouleur et du tuyau ainsi que la force utilisée pour l'étendre et le rétracter. Créez un gabarit en papier à partir de la plaque de montage de l'enrouleur. Marquez le centre des trous de boulon à...
Page 34
3. Montez le moulinet avec les trous de la plaque de montage à l'arrière et fixez-le en place avec quatre boulons. - 6 -...
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Tirez le tuyau vers l'extérieur de 2. Étendez le tuyau pendant que vous l'enrouleur. Vous entendrez un clic. entendez un clic et arrêtez-vous à la longueur souhaitée 4. Pour déverrouiller le tuyau et lui permettre de s'enrouler, étendez-le davantage jusqu'à...
Page 36
4. N'utilisez pas l'enrouleur de tuyau d'air à des températures extrêmement élevées ou basses, car il pourrait devenir difficile à manipuler. DISPOSAL Ces produits doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. Si vous ne savez pas comment procéder, contactez votre autorité locale. - 8 -...
Page 37
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 40
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 41
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LUFTSCHLAUCHTROMMEL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Page 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
Page 43
PARAMETER Schlauch Schlauchlän Modell durchmes Beschlag Produkt Max Druck Schlauchtyp HYBRID-SCHL NT-A20 3/8” 1/4" B SP 150 psi/10,34 bar Fuß/19,81 m AUCH WARNUNG △ Lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch Nicht für die Verwendung durch Kinder bestimmt ...
Personenschäden führt. WEEE-Symbol. Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, wo es Möglichkeiten dazu gibt. Wenden Sie sich für Hinweise zum Recycling an Ihre Kommunalbehörde oder Ihr örtliches Geschäft. WORK AREA Arbeiten Sie in einer sicheren Arbeitsumgebung. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet und frei von Ablenkungen.
Um in der Arbeitsumgebung Halt und Gleichgewicht zu bewahren, wird rutschfestes Schuhwerk empfohlen. PERSONAL PRECAUTIONS Kontrollieren Sie das Werkzeug, Ihre Bewegungen und die Arbeitsumgebung, um Verletzungen oder Schäden am Werkzeug zu vermeiden. 1. Bedienen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Page 46
1. Nehmen Sie alle Ersatzteile aus der Schachtel. (Das Bild dient nur als Referenz. Bitte nehmen Sie das Objekt als Standard.) 2. Wählen Sie einen Montageort, der frei von elektrischen Leitungen oder anderen Hindernissen ist und stabil genug ist, um das Gewicht der Trommel und des Schlauchs sowie die zum Ausfahren und Einziehen erforderliche Kraft - 5 -...
Page 47
zu tragen. Fertigen Sie eine Papierschablone von der Montageplatte der Trommel an. Markieren Sie die Mitte der Bolzenlöcher am gewünschten Montageort. 3. Montieren Sie die Rolle mit den Löchern der Montageplatte nach hinten und befestigen Sie sie mit vier Schrauben. - 6 -...
Page 48
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Ziehen Sie den Schlauch gerade von 2. Den Schlauch ausziehen, bis ein Trommel Klickgeräusch zu hören ist, und bei der Klickgeräusch zu hören. gewünschten Länge anhalten. 4. Um den Schlauch zu entriegeln und ihn wieder aufzurollen, ziehen Sie ihn weiter heraus, bis er nicht mehr klickt, und lassen Sie ihn dann wieder einrollen.
CARE AND MAINTENANCE 1. Reinigen Sie den Luftschlauchaufroller mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, niemals Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien. 2. Tauchen Sie den Luftschlauchaufroller zum Reinigen niemals in Wasser 3. Wenn der Schlauch schmutzig ist, wischen Sie ihn sauber, bevor Sie ihn wieder auf die Trommel wickeln.
Page 51
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 10 -...
Page 53
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 54
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support LUCHTSLANGHASPEL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Page 55
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
Page 56
PARAMETER Slangdia Product Maximale Model Slanglengte Passend Type slang meter druk 65 voet/19,81 HYBRIDE NT-A20 3/8” 1/4" B- SP 150psi/10,34bar SLANG WAARSCHUWING △ Lees de handleiding zorgvuldig door voor gebruik Niet bedoeld voor gebruik door kinderen Bewaar de instructies voor toekomstige referentie Bescherm uzelf en anderen door alle veiligheidsinformatie, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
WEEE-symbool. Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Recycle waar faciliteiten aanwezig zijn. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling. WORK AREA Werk in een veilige werkomgeving. Houd uw werkplek schoon, goed verlicht en vrij van afleidingen.
Page 58
Houd het gereedschap, de bewegingen van uw personeel en de werkomgeving onder controle om persoonlijk letsel of schade aan het gereedschap te voorkomen. 1. Gebruik geen gereedschap als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. 2. Vermijd het dragen van kleding of sieraden die verstrikt kunnen raken in de bewegende delen van een gereedschap.
Page 59
2. Kies een montagelocatie die vrij is van elektrische bedrading of andere obstakels, en stevig genoeg is om het gewicht van de haspel en slang te dragen, evenals de kracht die wordt gebruikt om deze uit te schuiven en in te trekken.
Page 60
3. Bevestig de haspel met de gaten in de montageplaat aan de achterkant en bevestig hem met vier bouten. - 6 -...
Page 61
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Trek de slang recht naar buiten van 2. Trek de slang uit terwijl het klikgeluid de haspel. Er zal een klikkend geluid te hoorbaar is en stop op de gewenste horen zijn. lengte 4. Om de slang te ontgrendelen en op te laten rollen, trekt u deze verder uit totdat het klikken stopt en laat u deze vervolgens weer intrekken.
Page 62
4. Gebruik de luchtslanghaspel niet bij extreem hoge of lage temperaturen, omdat deze dan moeilijk te hanteren kan zijn. DISPOSAL Deze producten dienen te worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften. Als u niet zeker weet hoe u dit moet doen, neem dan contact op met uw plaatselijke overheid.
Page 63
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 66
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 67
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LUFTSLANGRULLE Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 68
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 69
PARAMETER Slangens Modell Slanglängd Montering Produkt Max tryck Typ av slang diameter NT-A20 65 fot/19,81 m 3/8" 1/4" B SP 150psi/10,34bar HYBRIDSLANG VARNING △ Läs bruksanvisningen noggrant före användning Ej avsedd att användas av barn Spara instruktionerna för framtida referens Skydda dig själv och andra genom att följa all säkerhetsinformation, varningar och...
WORK AREA Arbeta i en säker arbetsmiljö. Håll ditt arbetsområde rent, väl upplyst och fritt från distraktioner. Håll någon som inte bär lämplig säkerhetsutrustning borta från arbetsområdet. Förvara oanvända verktyg ordentligt på en säker och torr plats för att förhindra rost eller skador. Lås undan verktyg och förvara utom räckhåll för barn.
Page 71
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Använd rätt verktyg för jobbet. Detta verktyg är designat för en specifik funktion. Modifiera eller ändra inte detta verktyg eller använd det för ett oavsiktligt ändamål. 2. Se till att cylindern är korrekt installerad innan du ansluter in- och utluftsslangarna.
Page 72
2. Välj en monteringsplats som är fri från elektriska ledningar eller andra hinder, och som är tillräckligt robust för att bära vikten av rullen och slangen samt kraften som används för att dra ut och dra in den. Gör en pappersmall från monteringsplattan på...
Page 73
3. Montera rullen med monteringsplattans hål på baksidan och fäst på plats med fyra bultar. - 6 -...
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Dra slangen rakt ut från cylindern. Ett 2. Dra ut slangen medan klickljudet kan klickljud kommer att höras. höras och stanna vid önskad längd 4. För att låsa upp slangen och låta den rullas tillbaka, förläng den ytterligare tills klickandet upphör och låt den sedan dras in.
Page 75
DISPOSAL Dessa produkter ska kasseras i enlighet med lokala bestämmelser Om du är osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din lokala myndighet. - 8 -...
Page 76
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Page 79
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 80
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CARRETE DE MANGUERA DE AIRE Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Page 81
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
Page 82
Tipo de Modelo de la Adecuado la manguera del producto manguera manguera 65 pies/19,81 Rosca B MANGUERA NT-A20 3/8” 150 psi/10,34 bar de 1/4" HÍBRIDA ADVERTENCIA △ Lea atentamente el manual antes de utilizarlo. No apto para uso infantil. ...
reciclaje. WORK AREA Trabaje en un entorno de trabajo seguro. Mantenga su área de trabajo limpia, bien iluminada y libre de distracciones. Mantenga a cualquier persona que no use el equipo de seguridad adecuado alejada del área de trabajo. Guarde las herramientas que no utilice en un lugar seguro y seco para evitar que se oxiden o se dañen.
Page 84
herramienta. Mantenga el cabello largo cubierto o atado. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. Esta herramienta fue diseñada para una función específica. No modifique ni altere esta herramienta ni la utilice para un fin no previsto. 2.
Page 85
2. Elija una ubicación de montaje que esté libre de cables eléctricos u otras obstrucciones y que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso del carrete y la manguera, así como la fuerza utilizada para extenderlo y retraerlo. Haga una plantilla de papel a partir de la placa de montaje del carrete.
Page 86
montaje deseada. 3. Monte el carrete con los orificios de la placa de montaje hacia atrás y asegúrelo en su lugar con cuatro pernos. - 6 -...
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Tire de la manguera hacia afuera del 2. Extienda la manguera mientras se carretel. Se oirá un ruido de clic. oye el ruido de clic y deténgase en la longitud deseada. 4. Para desbloquear la manguera y permitir que se rebobine, extiéndala más hasta que deje de hacer clic y luego déjela retraer.
Page 88
altas o bajas ya que puede resultar difícil de manipular. DISPOSAL Este producto debe eliminarse de acuerdo con las regulaciones locales. Si no está seguro de cómo proceder, comuníquese con su autoridad local. - 8 -...
Page 89
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 92
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 93
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support AVVOLGITUBO PER ARIA COMPRESSA Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Page 94
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 95
Modello 65 piedi/19,81 3/8" 1/4" B SP 150 psi/10,34 bar TUBO IBRIDO NT-A20 AVVERTIMENTO △ Leggere attentamente il manuale prima dell'uso Non destinato all'uso da parte dei bambini Si prega di conservare le istruzioni per riferimento futuro Proteggete voi stessi e gli altri osservando tutte le informazioni di sicurezza, le avvertenze e le precauzioni.
Page 96
Simbolo WEEE. I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture adeguate. Per consigli sul riciclaggio, rivolgersi all'autorità locale o al negozio locale. WORK AREA Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita, ben illuminata e libera da distrazioni.
Page 97
lesioni personali o danni all'utensile. 1. Non utilizzare alcun utensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. 2. Evita di indossare abiti o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili di un utensile. Tieni i capelli lunghi coperti o legati. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1.
Page 98
2. Scegli una posizione di montaggio libera da cavi elettrici o altre ostruzioni e sufficientemente robusta da sostenere il peso del Reel e del tubo, nonché la forza utilizzata per estenderlo e ritrarlo. Crea un modello di carta dalla piastra di montaggio del Reel.
Page 99
3. Montare il mulinello utilizzando i fori della piastra di montaggio sul retro e fissarlo in posizione con quattro bulloni. - 6 -...
Page 100
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Tirare il tubo dritto verso l'esterno dal 2. Estendere il tubo finché non si sente il mulinello. Si sentirà un rumore di clic. rumore di clic e fermarsi alla lunghezza desiderata 4. Per sbloccare il tubo e consentirne il riavvolgimento, estenderlo ulteriormente finché...
Page 101
DISPOSAL Questi prodotti devono essere smaltiti in conformità alle normative locali. In caso di dubbi su come procedere, contattare l'autorità locale. - 8 -...
Page 102
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.