Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

DE: Bedienungsanleitung | EN: manual | SL: Navodila za uporado | HR: kula za učenje | HU:
tanulótorony | IT: torre di apprendimento |
FR: Mode d'emploi | SE: Bruksanvisningar | NO: bruksanvisning | CZ: Návod k obsluze |
SK: Návod na obsluhu | ES: Manual de instrucciones | NL: Handleiding
5
Art. 533
DE: Beistellbett | EN: bedside crib | SL: posteljica |
HR: krevetac | HU: ágyas kiságy | IT: culla del letto | FR: Lit d'appoint | SE: Spjälsäng | NO:
Tilleggseng | CZ: Přistýlka | SK: Prístelka | ES: cuna de colecho| NL: aanbouwbed
loading

Sommaire des Matières pour Fillikid 533

  • Page 1 FR: Mode d'emploi | SE: Bruksanvisningar | NO: bruksanvisning | CZ: Návod k obsluze | SK: Návod na obsluhu | ES: Manual de instrucciones | NL: Handleiding Art. 533 DE: Beistellbett | EN: bedside crib | SL: posteljica | HR: krevetac | HU: ágyas kiságy | IT: culla del letto | FR: Lit d'appoint | SE: Spjälsäng | NO:...
  • Page 2 Checkliste (Packungsinhalt), Checklist (contents of packaging), Kontrolni seznam (vsebina embalaže), Popis za provjeru (sadržaj pakiranja), Ellenőrzőlista (a csomagolás tartalma), Lista di controllo (contenuto della confezione) Messhilfe für Verschraubungsmaterial; Measuring help for screw connections; Merilna pomoč za vijačne povezave; Mjerna pomoć za vijčane spojeve; A csavaros csatlakozások mérésére szolgáló...
  • Page 3 M6 x 50...
  • Page 5 M6 x 40...
  • Page 6 M6 x 50...
  • Page 8 WARNUNG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN! WARNING - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY! OPOZORILO - KEEP za nadaljnjo uporabo - PREBERITE! UPOZORENJE - Čuvajte za budućnost - Čitajte pažljivo! FIGYELMEZTETÉS - A JÖVŐ REFERENCIA ÉRDEKÉBEN FIGYELEM - OLVASSA EL FIGYELMESEN! AVERTISSEMENT À...
  • Page 9 1) Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora! 2) Uporabite samo vzmetnice z velikostjo 90x40cm. 3) Poskrbite, da si posteljo se postavi na ravno podlago. Postelja ne sme biti v bližini stopnic ali drugih mestih, kjer obstaja nevarnost padca. 4) Dodatno ležišče uporabite samo, če ste priloženi pas pravilno pritrdili, sicer se lahko dodatno ležišče prevrne. 5) Prepričajte se, da posteljica ne stoji v bližini odprtega ognja in drugih virov visokih temperatur, kot so električne, plinske peči itd.
  • Page 10 pezzi di ricambio, che sono approvati dal produttore. 7) Avvertenza: non lasciare nulla nella culla che possa creare pericolo per il bambino: (corda, nastro) o soffocamento o che potrebbe fornire un punto d'appoggio. 8) Avvertenza: non utilizzare più di un materasso nella borsa da viaggio! 9) Se lasci il bambino incustodito nel letto del bambino, assicurati che le parti mobili mobili siano chiuse.
  • Page 11 6) Advarsel: Slutt å bruke barnesengen hvis enkeltkomponenter er ødelagt, revet, skadet eller mangler. Bruk kun anbe- falte reservedeler fra produsenten. 7) Advarsel: La aldri gjenstander som kan brukes som fotstøtte eller utgjøre en kvelnings- eller strykningsfare, som snorer, gardinknyttingsbånd osv., ligge i barnesengen. 8) Advarsel: Bruk aldri mer enn en madrass i barnesengen.
  • Page 12 3) Asegúrese de que la cuna esté en una superficie plana y nivelada. La cuna no debe estar cerca de escaleras ni de otros lugares con riesgo de caída. 4) La cuna de colecho solo debe utilizarse si la correa suministrada está instalada correctamente; de lo contrario, la cuna puede volcarse.
  • Page 13 Fillikid GmbH Tiefentalweg 1 A-5303 Thalgau info@fillikid.at fillikid.at...