Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

STUFA A GAS PORTATILE
CHAUFFAGE AU GAZ PORTATIF
PORTABLE GAS HEATER
CALENTADOR DE GAS PORTÁTIL
AQUECEDOR A GÁS PORTÁTIL
BÆRBAR GASVARMER
KAASULÄMMITIN KANNETTAVA
PŘENOSNÝ PLYNOVÝ OHŘÍVAČ
ΦΟΡΗΤΉ ΘΕΡΜΆΣΤΡΑ ΑΕΡΊΟΥ
KAASASKANTAV GAASIKÜTTESEADE
NEŠIOJAMAS DUJINIS ŠILDYTUVAS
PĀRNĒSĀJAMS GĀZES SILDĪTĀJS
INCALZITOR GAZ PORTABIL
PRENOSNÝ PLYNOVÝ OHRIEVAČ
HORDOZHATÓ GÁZFŰTÉS
ПРЕНОСИМ ГАЗОВ НАГРЕВАТЕЛ
ART. 65412NE
IT – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE
FR – NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
GB – INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY, THE USE AND THE MAINTENANCE
ES – INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
PT – INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO
DK – MONTERINGSVEJLEDNING, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
FI – ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
CZ – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITÍ A ÚDŽBU
GR – ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
EE – PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LT – SURINKIMO, NAUDOJIMOSI IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA
LV – SALIKŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA
RO – INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
SK – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDŽBU
HU – ÚTMUTATÓ AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ, HASZNÁLATHOZ ÉS A KARBANTARTÁSHOZ
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА
1312
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper 65412NE

  • Page 1 PRENOSNÝ PLYNOVÝ OHRIEVAČ HORDOZHATÓ GÁZFŰTÉS ПРЕНОСИМ ГАЗОВ НАГРЕВАТЕЛ ART. 65412NE IT – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE FR – NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION ET L'ENTRETIEN GB – INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY, THE USE AND THE MAINTENANCE ES –...
  • Page 2 65412NE Maniglia Poignée Handle Manejar Pega Håndtag Griglia in Grille en Stainless Parrilla de Rustfrit stål Grelha e aço acciaio acier steel grille acero gitter Bruciatore in Brûleur en Ceramic Quemador Queimador Keramisk ceramica céramique burner de cerámica de cerâmica brænder...
  • Page 3 65412NE Informazioni tecniche – Données techniques – Technical information – Technische Daten – Datos técnicos – Datos técnicos – Teknisk information – Teknisk informasjon – Teknisk information – Tekniset tiedot – Technické informace – Technische informatie – Informacje techniczne – Τεχνικές...
  • Page 4: È Vietato L'uso All'interno

    Da utilizzare esclusivamente con cartuccia di butano KEMPER art. 577. Può essere pericoloso adattare altri recipienti di gas. È VIETATO L’USO ALL’INTERNO AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Utilizzate l’apparecchio solo in locali ben ventilati, a distanza di sicurezza da qualsiasi fonte di calore,...
  • Page 5: Messa In Funzione

    IL SERVIZIO CLIENTI AVVERTENZE SULL’UTILIZZO DELLA CARTUCCIA Utilizzare esclusivamente le cartucce di butano KEMPER art. 577. Può essere pericoloso adattare altri recipienti di gas. Tutte le operazioni di montaggio e sostituzione delle cartucce devono essere effettuate in luoghi ben aerati e a debita distanza da fiamme, materiali infiammabili e da altre persone.
  • Page 6: Sostituzione Della Cartuccia

    MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RISCHI RESIDUI Una volta ultimata l'installazione dell’apparecchio, è...
  • Page 7: Information Concernant La Securite

    être dangereux. Le produit ne doit donc être utilisé uniquement en extérieur pour l’alimentation de la combustion et pour éviter la formation de mélange avec du gaz non consommé. A utilisé exclusivement avec la cartouche butane KEMPER art. 577. Peut être dangereux de vouloir d'utiliser d'autres types de cartouches.
  • Page 8: Mise En Marche

    ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 9: Safety Information

    Attention: the use of this appliance produces carbon dioxide emission and its accumulation may be dangerous. This product must be used only outdoors in order to allow air-stoking combustion and to avoid unburnt gas mixtures. To be used ONLY with KEMPER 577. It can be dangerous to try to use any other type cartridges.
  • Page 10: Leakage Test

    INFORMATION ON THE USE OF CARTRIDGES Use exclusively KEMPER butane cartridges art. 577. It may be dangerous to adapt other gas containers. All operations of assembly and change of cartridges must be done in well-aired places and far from flames, inflammable materials and other peoples.
  • Page 11: Changing The Cartridge

    The use of incorrect cartridges and / or cartridges filled with gas other than the one indicated can produce high values of carbon monoxide, dangerous for health. It is recommended to use the appliance only with KEMPER butane gas cartridges art. 577.
  • Page 12: Advertencias Sobre La Seguridad

    CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BOMBONAS Utilice exclusivamente las bombonas de butano KEMPER Art. 577. Puede ser peligroso adaptar otros recipientes de gas. Todas las operaciones de montaje y sustitución de las bombonas deben ser efectuadas en lugares bien aireados y a una distancia adecuada de las llamas, materiales inflamables y de otras personas.
  • Page 13: Mantenimiento - Reparación

    Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
  • Page 14: Advertências Sobre A Segurança

    • El uso de cartuchos y / o cartuchos incorrectos llenos de gas diferente al indicado puede producir altos valores de monóxido de carbono, peligrosos para la salud. Utilice únicamente con cartuchos de gas butano KEMPER art. 577. • Este aparato pode producir monóxido de carbono. El monóxido de carbono, inodore y incoloro, puede provocar malestar y síntomas similares a la gripe;...
  • Page 15: Instruções De Utilização

    COM O SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE. ADVERTÊNCIAS SOBRE A UTILIZAÇÃO DOS CARTUCHOS Utilizar exclusivamente os cartuchos de butano KEMPER art. 577. Pode ser perigoso adaptar outros recipientes de gás. Todas as operações de montagem e substituição dos cartuchos devem ser efetuadas em lugares bem arejados e à...
  • Page 16 MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 17 Vigtigt: For Deres egen sikkerheds skyld, læs brugsanvisningen grundigt. Vigtigt. Brugen af dette produkt producerer CO og kan være farligt. Produktet må kun bruges udendørs. Apparatet må kun benyttes med KEMPER 577. Det kan være farligt at bruge andre mærker. BRUG IKKE APPARATET INDENDØRS. SIKKERHEDS INFORMATION Kun til udendørs brug med sikkerhedsafstand til varmeapparater, flammer, gnister og brændbare materialer.
  • Page 18: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Brug af forkerte patroner og / eller patroner fyldt med gas, andet end den angivet kan frembringe høje værdier af kulilte, som er farlige for sundheden Det anbefales at bruge apparatet kun med KEMPER butan gaspatroner art. 577. •...
  • Page 19 TÄRKEÄ VAROITUS: JOS ET PYSTY PAIKALLISTAMAAN SYYTÄ TURVALLISUUSKATKAISIMEN LAUKEAMISELLE TAI EDELLINEN ONGELMA TOISTUU, OTA YHTEYTTÄ ASIAKASPALVELUUN. TIETOA KAASUSÄILIÖIDEN KÄYTÖSTÄ Käytä ainoastaan KEMPER butaanisäiliöitä tuotenro. 577. Muiden kaasusäiliöiden käyttö saattaa olla vaarallista. Kaikki kaasusäiliön asennus- ja vaihtotoimenpiteet on suoritettava hyvin tuuletetussa tilassa ja turvallisen etäisyyden päässä...
  • Page 20: Laitteen Käynnistys

    VAROITUS: Anna laitteen jäähtyä ja irrota patruuna ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa. HUOLTO – KORJAUS Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Puh. +39 0521 957111 – Faksi +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 21: Bezpečnostní Upozornění

    Výrobek proto musí být používán pouze venku, aby byla docílena dostatečná cirkulace vzduchu, a tím nedocházelo ke hromadění spalin. Používá se výhradně s butanovou náplní KEMPER 577. Může být nebezpečné pokusit se použít jiné typy kartuší. JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVAT UVNITŘ.
  • Page 22 ZAŘÍZENÍ NEBO SE PŘEDCHOZÍ PROBLÉM OPAKUJE, KONTAKTUJTE ZÁKAZNICKÝ SERVIS. UPOZORNĚNÍ PRO INSTALACI KARTUŠE Používejte pouze butanové kartuše KEMPER typ 577. Může být nebezpečné přizpůsobovat jiné nádoby na plyn. Veškeré montáže a výměny kartuší musí být prováděny v dobře větraných prostorách a v bezpečné...
  • Page 23 ÚDRŽBA – OPRAVY Všechny žádosti o asistenční služby musí být předloženy společnosti KEMPER – Via Prampolini 1 / Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel.: +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it, a to formou přímou nebo prostřednictvím prodejce dané země...
  • Page 24 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΙΑΛΩΝ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις φιάλες βουτανίου KEMPER άρθρο 577. Μπορεί να αποβεί επικίνδυνη η χρήση άλλων δοχείων υγραερίου. Όλες οι εργασίες τοποθέτησης και αντικατάστασης των φιαλών πρέπει να εκτελούνται σε καλά αεριζόμενους...
  • Page 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    μετά την αφαίρεση της φιάλης. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΕΠΙΣΚΕΥΗ Όλες οι αιτήσεις επισκευής του κέντρου τεχνικής υποστήριξης πρέπει να απευθύνονται στην KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Τηλ. +39 0521 957111 – Φαξ +39 0521 957195 –...
  • Page 26 Tähelepanu: seadme kasutamine tekitab süsinikdioksiidi, mille kogunemine võib ohtlik olla. Toodet võib puhta põlemise tagamiseks ja põlemata gaasi õhuga segunemise vältimiseks kasutada ainult väli tingimustes. Kasutamine on lubatud AINULT KEMPER nr. 577 butaaniballooniga. Muude gaasiballoonide sobitamine võib ohtlik olla ÄRGE KASUTAGE SEADET SISERUUMIDES.
  • Page 27 PROBLEEM KORDUB, PÖÖRDUGE MEIE KLIENDITEENINDUSE POOLE. TEAVE BALLOONIDE KASUTAMISE KOHTA Kasutage ainult KEMPER butaaniballoone nr. 577. Muude gaasiballoonide sobitamine võib ohtlik olla. Kõiki balloonide paigaldamise ja vahetamisega seonduvaid toiminguid tohib sooritada ainult hea ventilatsiooniga kohas, eemal lahtisest tulest ning tuleohtlikest materjalidest.
  • Page 28 Dėmesio: naudojant šį prietaisą susidaro anglies dioksidas ir jo sankaupos gali būti pavojingos. Šį gaminį reikia naudoti tik lauke, kad degimui pakaktų oro ir nesusidarytų nesudegusių dujų mišiniai. Naudoti TIK su KEMPER butano balionu Nr. 577. Gali būti pavojinga pritaikyti kitus dujų balionus. NENAUDOKITE PRIETAISO PATALPOSE.
  • Page 29: Naudojimosi Instrukcija

    PRIETAISAS, ARBA KARTOJASI ANKSTESNĖ PROBLEMA, KREIPKITĖS Į KLIENTŲ APTARNAVIMO SKYRIŲ. INFORMACIJA APIE KASEČIŲ NAUDOJIMĄ Naudokite tik KEMPER butano kasetes str. 577. Gali būti pavojinga pritaikyti kitus dujų balionus. Visi surinkimo ir kasečių keitimo darbai turi būti atliekami gerai vėdinamose patalpose ir toliau nuo liepsnų bei degių medžiagų.
  • Page 30: Prietaiso Išjungimas

    ĮSPĖJIMAS: visus valymo ir priežiūros darbus reikia atlikti prietaisui atvėsus ir išėmus balioną. PRIEŽIŪRA – REMONTAS Visus klausimus dėl skyriaus paslaugų reikia užduoti: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italija – Tel. +39 0521 957111 – Faks. +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it LIEKAMOJI RIZIKA Sumontavus prietaisą, yra liekamoji rizika, į...
  • Page 31: Informācija Par Drošību

    AKTIVIZĒŠANAI VAI JA ATKĀRTOJAS IEPRIEKŠĒJĀ PROBLĒMA, SAZINIETIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU. INFORMĀCIJA PAR KASETŅU LIETOŠANU Lietojiet tikai KEMPER butāna kasetnes art. 577. Citu gāzes balonu pielāgošana var būt bīstama. Visas ar kasetņu uzlikšanu un nomaiņu saistītās darbības jāveic labi vēdinātā telpā atstatus no liesmām un viegli uzliesmojošiem materiāliem.
  • Page 32: Lietošanas Instrukcija

    UZMANĪBU – visi tīrīšanas un apkopes darbi jāveic aukstai ierīcei pēc kasetnes noņemšanas. APKOPE – REMONTS Visos jautājumos par tehnisko apkopi vērsieties pie KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Itālija – Tālr. +39 0521 957111 – Fakss +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 33 • Izmantojot nepareizas kasetnes un / vai balonus, kuri pildīti ar gāzi, kura atšķiras no norādītās, var rasties liels daudzums veselībai bīstamā oglekļa monoksīda. Šo ierīci ieteicams izmantot tikai ar KEMPER butāna gāzes kasetnēm art. 577. •...
  • Page 34: Punere În Funcțiune

    SIGURANȚĂ SAU PROBLEMUL ANTERIOR ESTE REPETIT, CONTACTAȚI SERVICIUL CLIENTULUI AVERTIZĂRI PRIVIND UTILIZAREA CARTUŞELOR Utilizați numai cartușe cu butan KEMPER art. 577. Poate fi periculoasă adaptarea altor butelii cu gaze. Toate operațiunile de montare și înlocuire a cartușelor trebuie executate în locuri bine aerisite și la distanță...
  • Page 35 ÎNTREŢINERE – REPARAŢIE Toate cererile de intervenții ale serviciului de asistență se pot face przez KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 36: Príprava Na Prevádzku

    ALEBO SA PREDCHÁDZAJÚCI PROBLÉM OPAKUJE, KONTAKTUJTE ZÁKAZNICKÝ SERVIS. INFORMÁCIE O POUŽÍVÁNÍ KAZIET Používajte výhradne KEMPER bután kazety č. 577. Použitie iných fliaš môže byť nebezpečné. Všetky montáže a výmeny fliaš musia byť vykonávané na dobre vetraných miestach a ďaleko od ohňa a horľavých materiálov.
  • Page 37: Vypnutie Spotrebiča

    ÚDRŽBA – OPRAVY Všetky žiadosti o vykonanie servisu sa musia posielať na adresu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it ZBYTKOVÁ...
  • Page 38 KAPCSOLATBA A SZOLGÁLTATÓJÁVAL. INFORMÁCIÓ A PATRON HASZNÁLATRÓL Kizárólag a KEMPER art. 577 bután patronokat használja. Veszélyes lehet más gáztároló alkalmazása. Az eszköz bármilyen alkalmazása és a patroncsere mindenképpen jól szellőző helyen kell, hogy megvalósuljon távol nyílt lángtól vagy gyúlékony anyagoktól.
  • Page 39 65412NE Alaposan olvassa el a patron csomagolásán található útmutatást használat előtt. Minden használat után távolítsa el a patron, hogy ne melegedjen túl az eszköz. Ne helyezze a patronokat 50°C feletti környezetbe. Gyermekektől mindig tartsa távol a készüléket Soha ne próbálja meg újra tölteni az eldobható patron.
  • Page 40 és hagyja el a helyszínt biztonságosan. • Nem megfelelő patron és vagy nem a javasolt gázzal töltött patron használatakor nagy mennyiségű szénmonoxid termelődhet, mely egészségre káros. Javasolt, hogy az eszközt kizárólag a KEMPER art. 577 bután gáz patronnal használja. •...
  • Page 41 С ОТДЕЛА ЗА ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УПОТРЕБАТА НА ФЛАКОНИТЕ Използвайте изключително бута новите флакони KEMPER art. 577. Може да е опасно пригодяването на други газови съдове. Всички операции по монтаж и смяна на флаконите трябва да бъдат извършвани на добре проветрени...
  • Page 42: Почистване И Поддръжка

    • Използването на неправилни касети и / или касети, пълна с газ, различно от посоченото могат да произвеждат високи стойности на въглероден окис, опасни за здравето. Препоръчва се да използвате уреда само с KEMPER бутан газови патрони Чл. 577. •...
  • Page 43 65412NE Производителят не отговаря за щети върху предмети или хора, произтичащи от неправилна и несъответстваща на настоящите инструкции употреба. Двугодишната гаранция, считано от датата на закупуване на продукта, е валидна единствено в случай, че продуктът не е бил повреден, не е претърпял щети и падания. Продуктът трябва да се...
  • Page 44 GARANTIA Importato da / Importé par / Imported by: KEMPER s.r.l. – Via Prampolini 1/Q - 43044 Lemignano di Collecchio – PARMA – ITALY Tel +39 0521 957111 – Fax: +39 0521 957195 – info@kempergroup.it – www.kempergroup.it DT Istr 65412NE_02/24...

Table des Matières