Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Ref. 61470
AUTOLIVELLO LASER
SELF-LEVELING LASER
NIVEAU AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHES
LASERNIVELLIERGERÄT
LÁSER AUTONIVELANTE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METRICA 61470

  • Page 1 Ref. 61470 AUTOLIVELLO LASER SELF-LEVELING LASER NIVEAU AUTOMATIQUE AUTOMATISCHES LASERNIVELLIERGERÄT LÁSER AUTONIVELANTE...
  • Page 2 LEGENDA 1 Pulsante ON/OFF a pendolo bloccato e pulsante modalità impulso 2 Interruttore Linea Orizzontale 3 Interruttore Linea Verticale 4 Indicatore di Modalità Manuale 5 Indicatore della Modalità ad Impulsi 6 Indicatore batteria 7 Finestra del Laser 8 Blocco del Pendolo/modo manuale 9 Coperchio della Batteria 10 Porta di ricarica Tipo-C 11 Attacco Filettato 1/4”-20...
  • Page 3: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare l’utensile con una scatola o una custodia quando AUTOLIVELLO LASER non viene utilizzato. Rimuovere le batterie se si conserva per un period prolungato. Non conservare il dispositivo laser alla luce solare diretta o esporlo a temperature elevate. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non immergere lo strumento laser in acqua o altri liquidi..
  • Page 4: Sicurezza Della Batteria

    In modalità manuale, l’utente può posizionare l’utensile laser a qualsiasi altro modo), interrompere l’utilizzo e contattarci all’in- varie angolazioni. Si noti che il raggio laser proiettato in modalità dirizzo safety@metrica.it. manuale non può essere utilizzato come riferimento orizzontale o verticale in natura.
  • Page 5 Metodo 2 - Quando il dispositivo in modalità manuale PRECISIONE DI LIVELLAMENTO A. Far scorrere il pendolo nella posizione sbloccata e poi far- Fattori che influenzano la precisione lo scorrere di nuovo nella posizione bloccata per spegnere il L’influenza più significativa è quella esercitata dalla temperatura dispositivo laser.
  • Page 6 di misura emette frontalmente un piano laser orizzontale nonché Ruotare lo strumento di misura di 180°, eseguire l’operazione di livellamento e marcare il punto d’incrocio dei raggi laser sulla un piano laser verticale. parete contrapposta B ( punto II ). Installare lo strumento di misura –...
  • Page 7 compatta ) ed ogni lato della porta deve avere uno spazio di almeno 2,5m. Posizionare lo strumento di misura alla distanza di 2,5m dall’a- pertura della porta su un supporto stabile ed orizzontale ( non su un treppiede ). Accendere lo strumento di misura per un uti- lizzo con il sistema di autolivellamento.
  • Page 8 doppia altezza dell’apertura della porta x 0,2mm/m Esempio: Con un’altezza dell’apertura della porta di 2m, la de- viazione ammessa può essere al massimo 2x2mx±0,2mm/ m=±0,8mm. Per ognuna delle due misure, la differenza tra i punti III e IV può essere pertanto al massimo di 0,8mm. Ruotare lo strumento di misura di 180°...
  • Page 9: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Classe del laser Ⅱ Dimensioni 140x160x85mm Peso 650g Laser Tipo 520nm, <1mw Raggio laser Verde Campo di lavoro (300LUX) 30m (60m Ø) Campo di lavoro (con ricevitore laser) 50m (100m Ø) Precisione di livellamento ±2mm/10m Gamma di autolivellamento ±4°...
  • Page 10 LEGEND 1 Locked pendulum ON/OFF button and pulse mode button 2 Horizontal Line Switch 3 Vertical Line Switch 4 Manual Mode Indicator 5 Pulse Mode Indicator 6 Battery Indicator 7 Laser Window 8 Pendulum/Manual Mode Lock 9 Battery Cover 10 Type-C charging port 11 Threaded 1/4”-20 12 Lithium-ion Battery 7.4V 2600mAh 13 USB Type-C Cable...
  • Page 11 in direct sunlight or expose it to high temperatures. SELF-LEVEL LASER Do not immerse the laser device in water or other liquids. Always wipe off debris with a soft, damp cloth. SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGING & SAFETY Please read and follow the safety instructions and user manual Please read and follow the lithium battery safety instructions ca- carefully before using the laser device.
  • Page 12 or other metal objects. In manual mode, the user can position the laser tool at various Do not store or charge the battery in vehicles. Extremely high or angles. Note that the laser beam projected in manual mode can- low temperatures can damage the battery and cause a fire. not be used as a horizontal or vertical reference in nature.
  • Page 13 In pulse mode, the laser instrument can work with receiver Ref. 60749 (not supplied) to extend the working range. In pulse mode , the pulse mode indicator will remain lit when in use. LEVELLING ACCURACY Factors Influencing Accuracy The most significant influence is that exerted by the ambient temperature.
  • Page 14 Turn the measuring instrument 180°, carry out the levelling ope- ration and mark the point where the laser beams cross on the opposite wall B ( point II ). Install the measuring instrument - without turning it - close to wall B, switch it on and let it perform the levelling operation.
  • Page 15 door opening on a stable, horizontal support (not on a tripod). Switch on the measuring instrument for use with the self-level- ling system. Select an operating mode in which the measuring instrument frontally emits a vertical laser plane. Turn the measuring instrument 180° and place it on the other side of the door opening directly behind point II.
  • Page 16 Example: With a door opening height of 2m, the maximum per- missible deviation can be 2x2mx± 0.2mm/m=± 0.8mm. For each of the two measurements, the difference between points III and IV may therefore be a maximum of 0.8mm.
  • Page 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Laser class Ⅱ Dimensions 140x160x85mm Weight 650g Laser Type 520nm, <1mw Laser beam Green Working range (300LUX) 30m (60m Ø) Working range (with laser receiver) 50m (100m Ø) Levelling accuracy ±2mm/10m Self-levelling range ±4° Self-levelling time < 4 seconds Power adapter 5V=2A Battery...
  • Page 18 LÉGENDE 1 Touche ON/OFF à pendule verrouillé et bouton de mode d’impulsion 2 Interrupteur de ligne horizontale 3 Interrupteur de ligne verticale 4 Indicateur de mode manuel 5 Indicateur de mode d’impulsion 6 Indicateur de charge batterie 7 Fenêtre de sortie laser 8 Verrouillage du pendule/mode manuel 9 Couvercle du compartiment de batterie 10 Port de charge de type USB-C...
  • Page 19: Laser À Nivellement Automatique

    électriques et électroniques conformément à la directive DEEE. LASER À NIVELLEMENT AUTOMATIQUE Rangez l’outil dans une boîte ou un étui lorsqu’il n’est pas utilisé. Retirez les batteries en cas de stockage prolongé. Ne rangez pas l’outil laser à la lumière directe du soleil et ne l’exposez pas à des CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 20: Sécurité De La Batterie

    être utilisé comme référence horizontale ou ou toute autre anomalie), cessez de l›utiliser et contactez-nous à verticale en nature l›adresse safety@metrica.it. Mise hors tension de l’outil laser GUIDE D’UTILISATION ET D’INDICATION Méthode 1 - Lorsque le laser est en mode de nivellement auto- Chargez complètement la batterie au lithium-ion pendant au...
  • Page 21: Précision Du Nivellement

    PRÉCISION DU NIVELLEMENT A. Faire glisser le pendule en position déverrouillée puis le Facteurs influençant la précision ramener en position verrouillée pour éteindre l’appareil laser. L’influence la plus importante est celle exercée par la températu- B. Lorsque le pendule est en position verrouillée , appuyer et re ambiante.
  • Page 22 au et marquer le point de croisement des faisceaux laser sur le mur opposé B (point II). Installer l’instrument de mesure - sans le tourner - à proximité du mur B, l’allumer et le laisser effectuer l’opération de nivellement. - Pointez le laser sur le mur le plus proche A et laissez l’instru- ment se niveler de lui-même.
  • Page 23 pacte) et chaque côté de la porte doit présenter un espace d›au moins 2,5 mètres. Placez l’instrument de mesure à une distance de 2,5 m de l’ou- verture de la porte sur un support stable et horizontal (pas sur un trépied). Mettez l’appareil de mesure en marche pour l’utiliser avec le système de nivellement automatique.
  • Page 24 de la hauteur de l’ouverture de la porte x 0,2mm/m Exemple : Avec une hauteur d’ouverture de porte de 2m, l’écart maximal admissible peut être de 2x2mx ±0,2mm/m= ±0,8mm. Pour chacune des deux mesures, la différence entre les points III et IV peut donc être de 0,8 mm au maximum. Tournez l’instrument de mesure de 180°...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe de laser Ⅱ Dimensions 140x160x85mm Poids 650g Type de laser 520nm, <1mw Faisceau laser Vert Portée de travail (300LUX) 30m (60m Ø) Portée de travail (avec récepteur laser) 50m (100m Ø) Précision du nivellement ±2mm/10m Plage de mise à niveau automatique ±4°...
  • Page 26 LEGENDE 1 Ein-/Ausschalter bei festgestelltem Pendel- und Pulsmodus-Schalter 2 Horizontale Linien 3 Vertikale Linien 4 Anzeige für manuellen Modus 5 Pulsmodus-Anzeige 6 Batterieanzeige 7 Laserfenster 8 Pendelsperre/Manueller Modus 9 Batteriefachdeckel 10 Typ-C-Ladeanschluss 11 Gewindeanschluss 1/4”-20 12 Lithium-Ionen-Akku 7,4 V 2600 mAh 13 USB-Typ-C-Kabel 14 Ladegeräte...
  • Page 27 Entsorgen Sie Batterien entsprechend den örtlichen Vorschrif- SELBSTNIVELLIERENDER LASER ten und entsorgen Sie Elektro- und Elektronikschrott gemäß der WEEE-Richtlinie. Bewahren Sie das Werkzeug bei Nichtgebrauch in einer Schachtel SICHERHEITSHINWEISE oder einem Koffer auf. Bei längerer Lagerung die Batterien he- Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Be- rausnehmen.
  • Page 28 Winkeln positionieren. Bitte beachten Sie, dass der im ma- verwenden Sie sie nicht mehr und kontaktieren Sie uns unter nuellen Modus projizierte Laserstrahl nicht als horizontale oder safety@metrica.it. vertikale Referenz verwendet werden kann. BEDIENUNGS- UND ANZEIGENHANDBUCH Ausschalten des Gerätes Bitte laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Inbe- Methode 1 –...
  • Page 29 Um den Laser auszuschalten, schieben Sie den Schalter (8) in chweite zu erweitern. Im Pulsmodus leuchtet die Pulsmodusanzeige während die verriegelte Position. der Verwendung weiter. Methode 2 – Im manuellen Modus NIVELLIERGENAUIGKEIT A. Schieben Sie das Pendel in die entriegelte Position Faktoren, welche die Genauigkeit beeinflussen können dann zurück in die verriegelte Position , um das Lasergerät...
  • Page 30 Drehen Sie das Messgerät um 180°, führen Sie die Nivellierung durch und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserstrahlen an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II). Installieren Sie das Messgerät – ohne es zu drehen – in der Nähe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es die Nivellierung durchführen.
  • Page 31 beiden Seiten der Tür muss ein Freiraum von mindestens 2,5m vorhanden sein. Platzieren Sie das Messgerät im Abstand von 2,5m zur Türöffnung auf einer stabilen, waagerechten Unterlage (kein Stativ). Schalten Sie das Messwerkzeug für die Verwendung mit dem Selbstnivellierungssystem ein. Wählen Sie eine Betriebsart, bei der das Messgerät eine vertika- le Laserebene nach vorne aussendet.
  • Page 32 doppelte Höhe der Türöffnung x 0,2mm/m Beispiel: Bei einer Türöffnungshöhe von 2m kann die zulässige Abweichung maximal 2x2mx± 0,2mm/m= ±0,8mm betragen. Bei jeder der beiden Messungen kann die Differenz zwischen den Punkten III und IV daher maximal 0,8 mm betragen. Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°...
  • Page 33: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Laserklasse Ⅱ Abmessungen 140x160x85mm Gewicht 650g Lasertyp 520 nm, <1 mW Grüner Laserstrahl Arbeitsbereich (300 LUX) 30 m (60 m Ø) Arbeitsbereich (mit Laserempfänger) 50m (100m Ø) Nivelliergenauigkeit ±2mm/10m Selbstnivellierungsbereich ±4° Selbstnivellierungszeit < 4 Sekunden Netzteil 5V=2A Akku 7,4 V 2600 mAh Lithium-Ionen-Akku Ladegerät Eingang: 5 V = 2 A, Ausgang: 500 mA...
  • Page 34 LEYENDA 1 Botón de encendido/apagado con péndulo bloqueado y botón de modo pulso 2 Interruptores de línea horizontales 3 Interruptores de línea verticales 4 Indicador de modo manual 5 Indicador de modo de pulso 6 Indicador de batería 7 Ventana láser 8 Bloqueo de péndulo/Modo manual 9 Tapa de la batería 10 Puerto de carga tipo C...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    Retire las pilas si va a almacenar el producto durante un periodo SELBSTNIVELLIERENDER LASER prolongado. No guarde el dispositivo láser bajo la luz solar direc- ta ni lo exponga a altas temperaturas. No sumerja la herramienta láser en agua ni en ningún otro líqui- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD do.
  • Page 36 Apagado de la herramienta láser Método 1: Cuando el láser está en modo autonivelante GUÍA DE FUNCIONAMIENTO E INDICADORES...
  • Page 37: Precisión De Nivelación

    Método 3 - Apagado automático cias relacionadas con el instrumento (como caídas o impactos En el modo manual, cuando todas las líneas láser están apaga- violentos) que pueden provocar desviaciones. Por este motivo, das pero los indicadores siguen encendidos, el dispositivo láser antes de comenzar a trabajar, compruebe cada vez el nivel de se apagará...
  • Page 38 pared opuesta B (punto II). Instale el instrumento de medición –sin girarlo– cerca de la pa- red B, enciéndalo y deje que realice la operación de nivelación. - Apunte el láser a la pared más cercana A y deje que el instru- mento se nivele solo.
  • Page 39 Comprobación de la precisión de nivelación de líneas verticales Para realizar la verificación, la puerta debe estar abierta (de for- ma compacta) y cada lado de la puerta debe tener un espacio de al menos 2,5 m. Coloque el instrumento de medición a una distancia de 2,5 m de la abertura de la puerta sobre un soporte horizontal estable (no sobre un trípode).
  • Page 40 nera: doble altura de la abertura de la puerta x 0,2 mm/m Ejemplo: Con una altura de apertura de puerta de 2 m, la desvia- ción admisible puede ser de un máximo de 2x2mx±0,2 mm/ m=±0,8 mm. Para cada una de las dos mediciones, la diferencia entre los puntos III y IV puede ser, por tanto, de un máximo de 0,8 mm.
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Clase de láser Ⅱ Dimensiones 140x160x85mm Peso 650g Tipo de láser 520 nm, <1 mw Rayo láser verde Alcance de trabajo (300 LUX) 30 m (60 m Ø) Alcance de trabajo (con receptor láser) 50m (100m Ø) Precisión de nivelación ±2 mm/10 m Rango de autonivelación ±4°...
  • Page 42 E-mail: safet y@metrica.it Importato e distribuito da: Metrica S.p.A. - Italy - Via Grandi 18 - 20097 San Donato METRICA.IT...

Table des Matières