Page 13
Machine Translated by Google MANUEL D 'UTILISATION D U V ÉLO P OUR E NFANTS MODÈLE : T Q1401, T Q1601, T Q1801 Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support...
Page 14
Machine Translated by Google VÉLO P OUR E NFANTS MODÈLE : T Q1401, T Q1601, T Q1801 Photo p our r éférence Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es instructions ...
Machine Translated by Google posture c orrecte à v élo 1. J e m 'assois s ur l a s elle d u v élo. 2 G ardez l es p ieds é cartés à l a l argeur d es é paules. 3 ...
Page 16
Machine Translated by Google liste d es p ièces c idessous : produits s oumis à l a r éalité, l 'image e st à t itre i ndicatif u niquement. nombre quantité n uméro quantité bigIebar pédale être manivelle levier ...
Machine Translated by Google Étapes d 'installation 1. R oues d 'entraînement : i nstallation, r églage, r etrait ( Fig. 1 ) 1. I nstallation : R etirez l ’écrou e xtérieur e t l a r ondelle d e l ’essieu a rrière. Fixez ...
Page 18
Machine Translated by Google 3. I nstallation d e l a r oue a vant ( Fig. 3 ) Insérez l a r oue a vant ( direction d u p neu c orrespondant à l a r oue a rrière) d ans l a f ourche. Fixez ...
Page 19
Machine Translated by Google 5. I nstallation d e l a p édale ( Fig. 5 ) La p édale d roite ( marquée « R ») s e v isse d ans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre s ur l a m anivelle d roite. la ...
Page 20
Machine Translated by Google 7. I nstallation d u g ardeboue a rrière ( Fig. 7 ) Fixez l e g ardeboue a rrière à l a b ase à l 'aide d e v is, d e r ondelles p lates e t d 'écrous d e blocage ...
Machine Translated by Google Conseils d 'entretien 1. l orsqu'un n ouveau v élo e st u tilisé p endant e nviron d eux s emaines, i l e st n écessaire d e r éajuster l e rotation d e l 'essieu a vant, d e l 'essieu a rrière, d e l 'essieu c entral e t d es r oues p our m aintenir u n f onctionnement n ormal. 2. ...
Page 22
Machine Translated by Google 9. D ébrayage d e l a c haîne 1 . V érifiez l a t ension d e l a c haîne. S i e lle e st t rop l âche, d esserrez l 'essieu a rrière. écrous ...
Page 23
Machine Translated by Google Fabricant : x ingtai T ianqiu c hiId r en A rticIes c o.Itd Adresse : S ection m édiane a u s ud d e l a r oute d e X inglin, v ille d e H egumiao, P ingxiang comté, ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.comlsupport...
Page 25
Machine Translated by Google BENUTZERHANDBUCH FÜR KINDERFAHRRÄDER MODELL: TQ1401, TQ1601, TQ1801 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 26
Foto als Referenz Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Machine Translated by Google richtige Haltung beim Radfahren Ich setze mich auf den Fahrradsattel. 2 Halten Sie die Füße schulterbreit auseinander. 3 Achten Sie darauf, dass beim Radfahren kein Körperteil das Fahrzeug berührt. 4 Halten Sie einen Abstand von mehr als 2,54 cm zwischen Sattel und Boden ein, um die Sicherheit bei plötzlichen Stopps zu gewährleisten.
Page 28
Machine Translated by Google Teileliste wie unten: Produkte unterliegen der tatsächlichen Beschaffenheit, das Bild dient nur als Referenz. Nummer Name Name Menge Nummer Menge bigIebar Pedal Kurbel seinII Bremshebel Stützrad- Sattel Kettenschutz Kotflügel vorne kurz hinterer Kotflügel Iong Felgenbremse Vorderrad Gemeinsames Zubehör: Außenreifen, Innenreifen, Bremsbeläge.
Page 29
Machine Translated by Google Installationsschritte 1. Stützräder: Montage, Einstellung, Demontage (Abb. 1) 1. Einbau: Entfernen Sie die äußere Mutter und Unterlegscheibe von der Hinterachse. Befestigen Sie nacheinander Begrenzungsplatte, Stützradhalterung, Unterlegscheibe und Mutter. Mutter festziehen (Drehmoment ÿ30 Nm) 2. Einstellung: Lösen Sie die äußere Mutter, um die Höhe der Halterung für das Gleichgewicht einzustellen. anschließend wieder festziehen (Drehmoment ÿ30 Nm).
Page 30
Machine Translated by Google 3. Vorderradmontage (Abb. 3) Setzen Sie das Vorderrad (Reifenlaufrichtung passend zum Hinterrad) in die Gabel ein. Befestigen Sie den Sicherungshaken, die Unterlegscheibe und die Mutter. Zentrieren Sie das Rad zwischen den Gabelbeinen und ziehen Sie es fest (Drehmoment ÿ18 Nm). 4.
Page 31
Machine Translated by Google 5. Pedalmontage (Abb. 5) Das rechte Pedal (mit der Markierung "R") wird im Uhrzeigersinn auf die rechte Kurbel geschraubt. Das linke Pedal (mit „L“ gekennzeichnet) wird „gegen den Uhrzeigersinn“ auf die linke Kurbel geschraubt. Stellen Sie sicher, dass beide vollständig festgezogen sind. 6.
Page 32
Machine Translated by Google 7. Montage des hinteren Kotflügels (Abb. 7) Befestigen Sie das hintere Schutzblech mit Schrauben, Unterlegscheiben und Kontermuttern an der Kettenstrebe (Drehmoment ÿ6 Nm). Huo Huo Hinweis: Huo Huo Der längere Kotflügel ist für hinten 8. Einstellung der Felgenbremse: Wenn der Abstand zwischen Bremsbelägen und Felge zu groß...
Page 33
Machine Translated by Google Wartungstipps 1. Wenn ein neues Fahrrad etwa zwei Wochen lang benutzt wird, ist es notwendig, die Drehen der Vorderachse, Hinterachse, Mittelachse und Räder, um den Normalbetrieb aufrechtzuerhalten. 2. Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit Fett, um die Lebensdauer zu verlängern. und reinigen Sie das gesamte Fahrrad alle sechs Monate;...
Page 34
Machine Translated by Google 9. Kettenspannung prüfen. Ist sie zu locker, die Hinterachse lockern. Muttern und drücken Sie das Rad nach hinten, um die Kette zu spannen. 2. Überprüfen Sie das Kettenblatt Ausrichtung. Bei Verformung mit einem Holzhammer korrigieren. 10. Einstellung der Felgenbremse Kleinere Einstellungen:** Lösen Sie die Einstellmutter an Bremsarm, stellen Sie die Hohlschraube so ein, dass ein kleiner Abstand zwischen Bremse und Bremsbeläge und Felge, dann die Mutter festziehen.
Page 35
Machine Translated by Google Hersteller: xingtai Tianqiu chiId ren Articles co.Itd Adresse: Mittlerer Abschnitt südlich der Xinglin-Straße, Stadt Hegumiao, Pingxiang Kreis, Stadt Xingtai, Provinz Hebei, China Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEAstwood NsW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven TechnoIogy Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim PIace, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-crossstu GmbH EG-Vertreter...
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.comlsupport...
Machine Translated by Google MANUALE D'USO DELLA BICICLETTA PER BAMBINI MODELLO: TQ1401, TQ1601, TQ1801 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 38
Foto di riferimento Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google postura corretta in bicicletta 1 siediti sul sellino della bicicletta. 2. Tenere i piedi alla larghezza delle spalle. 3 Assicurarsi che nessuna parte del corpo tocchi il veicolo durante la pedalata. 4 Mantenere una distanza superiore a 2,54 cm tra la sella e il terreno per garantire la sicurezza durante le frenate improvvise.
Page 40
Machine Translated by Google elenco delle parti come di seguito: prodotti soggetti a reali, l'immagine è solo a scopo di riferimento. numero nome nome quantità numero quantità grandeIebar pedale manovella essere II frenoIever copricatena per ruote sella da allenamento parafango anteriore corto parafango posteriore Iong pinza freno ruota anteriore...
Machine Translated by Google Fasi di installazione 1. Rotelle di allenamento: installazione, regolazione, rimozione (Fig. 1) 1. Installazione: rimuovere il dado esterno e la rondella dall'asse posteriore. Fissare in sequenza il piatto limite, il supporto della ruota di allenamento, la rondella e il dado. Serrare il dado (coppia ÿ30 Nm) 2.
Page 42
Machine Translated by Google 3. Installazione della ruota anteriore (Fig. 3) Inserire la ruota anteriore (con la direzione del pneumatico in corrispondenza della ruota posteriore) nella forcella. Fissare il gancio di sicurezza, la rondella e il dado. Centrare la ruota tra le forcelle e serrare (coppia ÿ18 Nm).
Page 43
Machine Translated by Google 5. Installazione del pedale (Fig. 5) Il pedale destro (contrassegnato con "R") si avvita "in senso orario" sulla pedivella destra. il pedale sinistro (contrassegnato con "L") si avvita "in senso antiorario" sulla pedivella sinistra. Assicurarsi che entrambi siano ben serrati. 6.
Page 44
Machine Translated by Google 7. Installazione del parafango posteriore (Fig. 7) Fissare il parafango posteriore al carro posteriore utilizzando viti, rondelle piatte e dadi anti-intasamento NYLON (coppia di serraggio ÿ6 Nm). Huo Huo Nota: Huo Huo Il parafango più lungo è per la parte posteriore 8.
Machine Translated by Google Suggerimenti per la manutenzione 1. quando una bicicletta nuova viene utilizzata per circa due settimane, è necessario regolare nuovamente la rotazione dell'asse anteriore, dell'asse posteriore, dell'asse centrale e delle ruote per mantenere il normale funzionamento. 2. Lubrificare regolarmente le parti mobili con grasso per prolungarne la durata. Smontare e pulire l'intera bici ogni sei mesi;...
Page 46
Machine Translated by Google 9. Tensione della catena 1. Controllare la tensione della catena. Se è troppo lenta, allentare l'asse posteriore dadi e spingere la ruota indietro per tendere la catena. 2. Ispezionare la corona allineamento. Se deformato, regolarlo utilizzando un martello di legno. 10.
Page 47
Machine Translated by Google Produttore: xingtai Tianqiu chiId ren ArticIes co.Itd Indirizzo: Sezione centrale a sud di XingIin Road, Hegumiao Town, Pingxiang contea, città di Xingtai, provincia di Hebei, Cina Importato in AUS: sIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA sTREETEASTWOOD NsW 2122 Australia Importato negli USA: sanven TechnoIogy Ltd.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.comlsupport...
Page 49
Machine Translated by Google MANUAL D E U SUARIO D E L A B ICICLETA P ARA N IÑOS MODELO: T Q1401, T Q1601, T Q1801 Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support...
Page 50
Machine Translated by Google BICICLETA P ARA N IÑOS MODELO: T Q1401, T Q1601, T Q1801 Foto d e r eferencia Estas s on l as i nstrucciones o riginales. L ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Page 51
Machine Translated by Google postura c orrecta a l a ndar e n b icicleta 1 M e s iento e n e l s illín d e l a b icicleta. 2. M antenga l os p ies s eparados a l a ncho d e l os h ombros. 3 ...
Page 52
Machine Translated by Google Lista d e p iezas c omo s e m uestra a c ontinuación: productos s ujetos a l a r ealidad, l a i magen e s s ólo d e r eferencia. número nombre nombre...
Machine Translated by Google Pasos d e i nstalación 1. R uedas d e e ntrenamiento: I nstalación, a juste y d esmontaje ( Fig. 1 ) 1. I nstalación: R etire l a t uerca e xterior y l a a randela d el e je t rasero. Coloque ...
Page 54
Machine Translated by Google 3. I nstalación d e l a r ueda d elantera ( Fig. 3 ) Inserte l a r ueda d elantera ( la d irección d el n eumático d ebe c oincidir c on l a d e l a r ueda t rasera) e n l a h orquilla. Coloque ...
Page 55
Machine Translated by Google 5. I nstalación d el p edal ( Fig. 5 ) El p edal d erecho ( marcado c on u na " R") s e e nrosca e n e l s entido d e l as a gujas d el r eloj e n l a b iela d erecha. El ...
Page 56
Machine Translated by Google 7. I nstalación d el g uardabarros t rasero ( Fig. 7 ) Fije e l g uardabarros t rasero a l a v aina c on t ornillos, a randelas p lanas y t uercas d e s eguridad d e nailon ...
Machine Translated by Google Consejos d e m antenimiento 1. C uando s e u tiliza u na b icicleta n ueva d urante a proximadamente d os s emanas, e s n ecesario r eajustarla. girando e l e je d elantero, e l e je t rasero, e l e je c entral y l as r uedas p ara m antener e l f uncionamiento n ormal. 2. ...
Page 58
Machine Translated by Google 9. T ensión d e l a c adena. 1 . C ompruebe l a t ensión d e l a c adena. S i e stá d emasiado f loja, a floje e l e je t rasero. Tuercas ...
Page 59
Machine Translated by Google Fabricante: x ingtai T ianqiu c hiId r en A rticIes c o.Itd Dirección: S ección m edia a l s ur d e l a c alle X inglin, c iudad d e H egumiao, P ingxiang Condado ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.comlsupport...
Page 61
Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWERKA DZIECIĘCEGO MODEL: TQ1401, TQ1601, TQ1801 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 62
Zdjęcie w celach informacyjnych To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Machine Translated by Google prawidłowa postawa podczas jazdy na rowerze 1 usiądź na siodełku roweru. 2. Rozstaw stopy na szerokość barków. 3. Upewnij się, że żadna część ciała nie dotyka pojazdu podczas jazdy na rowerze. 4. Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas nagłego zatrzymywania się, zachowaj odległość większą niż 2,54 cm między siodełkiem a podłożem.
Page 64
Machine Translated by Google lista części poniżej: Produkty podlegają rzeczywistym warunkom sprzedaży, zdjęcie ma charakter poglądowy. numer nazwa nazwa ilość liczba ilość dużyIebar pedał korba być osłona łańcucha kiedykolwiek hamować siodło koła treningowego przedni błotnik krótki tylny błotnik Ion zacisk hamulca przedniego koła typowe akcesoria: opona zewnętrzna, opona wewnętrzna, klocki hamulcowe.
Page 65
Machine Translated by Google Kroki instalacji 1. Kółka boczne: montaż, regulacja, demontaż (rys. 1) 1. Montaż: Zdejmij zewnętrzną nakrętkę i podkładkę z tylnej osi. Zamontuj w odpowiedniej kolejności Iimit Piate, wspornik kółka treningowego, podkładkę i nakrętkę. Dokręć nakrętkę (moment obrotowy 30 Nm) 2.
Page 66
Machine Translated by Google 3. Montaż koła przedniego (rys. 3) Włóż przednie koło (kierunek opony musi odpowiadać kierunkowi koła tylnego) do widelca. Załóż hak zabezpieczający, podkładkę i nakrętkę. Wyśrodkuj koło między ramionami widelca i dokręć (moment obrotowy 18 Nm). 4. Montaż kierownicy (rys. 4) Włóż...
Page 67
Machine Translated by Google 5. Montaż pedału (rys. 5) Prawy pedał (oznaczony „R”) nakręca się „zgodnie z ruchem wskazówek zegara” na prawą korbę. Lewy pedał (oznaczony „L”) należy wkręcić „przeciwnie do ruchu wskazówek zegara” na lewą korbę. Sprawdź, czy oba są całkowicie dokręcone. 6.
Page 68
Machine Translated by Google 7. Montaż tylnego błotnika (rys. 7) Przymocuj tylny błotnik do widełek tylnych za pomocą śrub, podkładek płaskich i nakrętek zabezpieczających NewYion (moment dokręcania 6 Nm). Huo Huo Uwaga: Huo Huo Dłuższy błotnik jest przeznaczony dla tyłu 8.
Machine Translated by Google Wskazówki dotyczące konserwacji 1. Gdy nowy rower jest używany przez około dwa tygodnie, konieczna jest ponowna regulacja Obrót osi przedniej, osi tylnej, osi środkowej i kół w celu utrzymania normalnej pracy. 2. Regularnie smaruj ruchome części smarem, aby wydłużyć ich żywotność. Rozmontuj i czyść...
Page 70
Machine Translated by Google 9. Naciąg łańcucha 1. Sprawdź naciąg łańcucha. Jeśli jest za luźny, poluzuj tylną oś nakrętki i pchnij koło do tyłu, aby naprężyć łańcuch. 2. Sprawdź tarczę łańcuchową wyrównanie. W przypadku skrzywienia należy je wyregulować drewnianym młotkiem. 10.
Page 71
Machine Translated by Google Producent: xingtai Tianqiu children ren ArticIes co.Itd Adres: Środkowa część na południe od drogi XingIn, miasto Hegumiao, Pingxiang powiat, miasto Xingtai, prowincja Hebei, Chiny Importowane do AUS: sIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA sTREETEASTWOOD NsW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven TechnoIogy Ltd.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.comlsupport...
Page 73
Machine Translated by Google GEBRUIKSAANWIJZING KINDERFIETS MODEL: TQ1401, TQ1601, TQ1801 Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 74
Foto ter referentie Dit is de originele instructie, lees alle handleidinginstructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neem ons niet kwalijk dat we u niet meer zullen informeren als er technologische of software-updates voor ons product zijn.
Page 75
Machine Translated by Google juiste fietshouding 1. Ga op het fietszadel zitten. 2. Houd uw voeten op schouderbreedte uit elkaar. 3 Zorg ervoor dat geen enkel lichaamsdeel het voertuig aanraakt tijdens het fietsen. 4 Houd een afstand van meer dan 2,54 cm aan tussen het zadel en de grond om de veiligheid te garanderen bij plotseling remmen.
Page 76
Machine Translated by Google onderdelenlijst zoals hieronder: producten onderworpen aan de actuele, de afbeelding is alleen ter referentie. nummer naam naam hoeveelheid nummer hoeveelheid groteIebar pedaal zijn zwengel remIever trainingswiel zadel kettingkast voorspatbord kort achterspatbord lang remklauw voorwiel algemene accessoires: buitenband, binnenband, remblokken. De vorm van elke modeI is verschillend;De verpakkingslijst zal prevaleren.
Machine Translated by Google Installatiestappen 1. Steunwieltjes: installatie, afstelling, verwijdering (Fig. 1) 1. Installatie: Verwijder de buitenste moer en de ring van de achteras. Bevestig de LimitPiate, de beugel van het trainingswiel, de ring en de moer in de juiste volgorde. Draai de moer vast (koppel ÿ30 Nm) 2.
Page 78
Machine Translated by Google 3. Montage van het voorwiel (Fig. 3) Plaats het voorwiel (de bandrichting moet overeenkomen met de richting van het achterwiel) in de vork. Bevestig de veiligheidshaak, de ring en de moer. Centreer het wiel tussen de vorkpoten en draai vast (koppel ÿ...
Page 79
Machine Translated by Google 5. Pedaalinstallatie (Fig. 5) Het rechterpedaal (gemarkeerd met "R") wordt "met de klok mee" op de rechtercrank geschroefd. Het linkerpedaal (gemarkeerd met "L") wordt "tegen de klok in" op de linkercrank geschroefd. Zorg ervoor dat beide goed vastgedraaid zijn. 6.
Page 80
Machine Translated by Google 7. Installatie van de achterspatbord (Fig. 7) Bevestig het achterspatbord aan de liggende achtervork met behulp van schroeven, sluitringen en NYION-borgmoeren (koppel ÿ 6 Nm). Huo Huo Let op: Huo Huo Het langere spatbord is voor de achterkant 8.
Page 81
Machine Translated by Google Onderhoudstips 1. Wanneer een nieuwe fiets ongeveer twee weken wordt gebruikt, is het noodzakelijk om de roterende vooras, achteras, middenas en wielen om normale werking te behouden. 2. Smeer bewegende delen regelmatig met vet om de levensduur te verlengen. Demontage en maak de hele fiets elke zes maanden schoon;...
Page 82
Machine Translated by Google 9. ketting SIippage 1. controleer de kettingspanning. Als deze te los is, maak dan de achteras los moeren en duw het wiel naar achteren om de ketting strakker te maken. 2. Controleer het kettingblad Uitlijning. Indien kromgetrokken, pas aan met een houten hamer. 10.
Page 83
Machine Translated by Google Fabrikant: xingtai Tianqiu chiId ren ArticIes co.Itd Adres: Middengedeelte ten zuiden van XingIin Road, Hegumiao Town, Pingxiang provincie, xingtai stad, provincie Hebei, China Geïmporteerd naar AUS: sIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEAsTWOOD NsW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: sanven TechnoIogy Ltd. suite 250, 9166 Anaheim PIace, Rancho Cucamonga, cA 91730 E-crossstu GmbH EC-REP...
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en E- garantiecertificaat www.vevor.comlsupport...
Page 85
Machine Translated by Google ANVÄNDARHANDBOK FÖR BARNCYKEL MODELL: TQ1401, TQ1601, TQ1801 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 86
Foto för referens Detta är originalinstruktionen, läs alla manuella instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av produkten du fick. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google rätt cykelhållning Jag sätter mig på cykelsadeln. 2 håll fötterna på axelbredd isär. 3 Se till att ingen del av kroppen vidrör fordonet under cykling. 4 Håll ett avstånd större än 2,54 cm mellan sadeln och marken för att garantera säkerheten vid plötsliga stopp.
Page 88
Machine Translated by Google dellista enligt nedan: produkter som är föremål för den faktiska, bilden är endast för referens. antal namn namn kvantitetsnummer kvantitet bigIebar trampa beII bromsar kedjeskydd för sadel träningshjul framskärm kort bakskärm lång bromsok framhjul vanliga tillbehör: ytterdäck, innerdäck, bromsbelägg. Formen för varje läge är annorlunda;...
Page 89
Machine Translated by Google Installationssteg 1. Träningshjul: installation, justering, demontering (fig. 1) 1. Installation: Ta bort den yttre muttern och brickan från den bakre axeln. Fäst Iimit PIate, träningshjulsfäste, bricka och mutter i sekvens. Dra åt muttern (moment ÿ30 Nm) 2.
Page 90
Machine Translated by Google 3. Framhjulsinstallation (fig. 3) Sätt in det främre hjulet (däckriktningen matchar det bakre hjulet) i gaffeln. Fäst säkerhetskroken, brickan och muttern. centrera hjulet mellan gaffelbenen och dra åt (moment ÿ18 Nm). 4. Installation av styret (fig. 4) Sätt in skaftet i gaffelröret och justera till förarens höjd.
Page 91
Machine Translated by Google 5 . pedalinstallation (fig. 5) Den högra pedalen (märkt "R") träs "medurs" på den högra veven. De vänster pedal (märkt "L") träs "moturs" på vänster vev. Se till att båda är helt åtdragna. 6 . sadelinstallation (fig. 6) Sätt in sadelstolpen i ramen, justera höjden och dra åt snabblåset (vridmoment ÿ15 N - m) .
Page 92
Machine Translated by Google 7. Installation av bakskärm (Fig. 7) Fäst den bakre stänkskärmen på kedjestaget med skruvar, brickor och nylonmutter (moment ÿ6 Nm). Huo Huo Obs: Huo Huo Den längre stänkskärmen är för baksidan 8. bromsjustering av bromsok: Om gapet mellan bromsbeläggen och fälgen är för stort, skruva loss den ihåliga skruven och dra åt justeringsmuttern.
Page 93
Machine Translated by Google Underhållstips 1. när en ny cykel används i cirka två veckor är det nödvändigt att justera om roterande framaxel, bakaxel, mittaxel och hjul för att bibehålla normal drift. 2. Smörj rörliga delar regelbundet med fett för att förlänga livslängden. Demontera och rengöra hela cykeln var sjätte månad;...
Page 94
Machine Translated by Google 9. kedja SIippage 1. kontrollera kedjans spänning. Om den är för lös, lossa bakaxeln muttrar och tryck hjulet bakåt för att spänna kedjan. 2. Inspektera kedjedrevet inriktning. Om den är skev, justera med en träklubba. 10. bromsjustering av bromsok Mindre justeringar:** Lossa justeringsmuttern på bromsarmen, justera den ihåliga skruven för att bibehålla ett litet mellanrum mellan bromsarna kuddar och fälg, dra sedan åt muttern.
Page 95
Machine Translated by Google Tillverkare: xingtai Tianqiu chiId ren ArticIes co.Itd Adress: Mittdelen söder om XingIin Road, Hegumiao Town, Pingxiang län, xingtai stad, Hebeiprovinsen, Kina Importerad till AUS: sIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEAsTWOOD NsW 2122 Australien Importerad till USA: sanven TechnoIogy Ltd. suite 250, 9166 Anaheim PIace, Rancho cucamonga, ca 91730 E-crossstu GmbH EC REP...
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor.comlsupport...