Miller XMT 400 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour XMT 400:
Table des Matières

Liens rapides

OM-297592A/cfr
2025-08
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source de courant de soudage à l'arc
XMT
400
®
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Pour des informations sur le
produit, des traductions du
Manuel de l'utilisateur et bien
plus, rendez-vous sur
www.MillerWelds.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 400

  • Page 1 OM-297592A/cfr 2025-08 Procédés Soudage multiprocédé Description Source de courant de soudage à l’arc ® MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez-vous sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION ............1 Symboles utilisés.
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 � Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du LES ACCUMULATIONS DE GAZ sol. risquent de provoquer des blessures � S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement ou même la mort. en place. � Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- �...
  • Page 7: Symboles De Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    � Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de � Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une lon- et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se gue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant déroule du soudage à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    � Affûter l'électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée LIRE LES INSTRUCTIONS. de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement homologué de protection du vi- � Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes sage, des mains et du corps.
  • Page 9: Informations Relatives Aux Cem

    Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website: W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www. csa- www.osha.gov. group.org. OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement on the Uses of TLVs and BEIs.
  • Page 10: Section 2 - Spécifications

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 – SPÉCIFICATIONS 2-1. Caractéristiques et avantages La compensation de la tension d’entrée LVC ™ est un circuit qui permet d’obtenir une tension constante à la sortie de la source d’alimentation sans égard aux fluctuations de tension à...
  • Page 11 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Tension et courant d’entrée à la sortie nominale (230 V c.a. triphasé) Alimentation Intensité d’ali- Intensités de sortie nominales (50/60 Hz 230 V c. a. triphasé) mentation à Processus l’intensité...
  • Page 12 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com E. Tension et courant d’entrée à la sortie nominale (575 V c.a. triphasé) Alimentation Intensité d’ali- Intensités de sortie nominales (50/60 Hz 575 V c.a. triphasé) mentation à Processus l’intensité...
  • Page 13 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com H. Tension et courant d’entrée à la sortie nominale (400 V c.a. monophasé) Alimentation Intensité d’ali- Intensités de sortie nominales (50/60 Hz 400 V c.a. monophasé) mentation à Processus l’intensité...
  • Page 14: Dimensions Et Poids

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com K. Plage de sortie Tension nominale sans charge* Processus Plage de sortie GTAW (Lift-Arc TIG) Output On (Sortie activée) 5 A-425 A 12 V 12 V GTAW (TIG) Commande à distance 5 A-425 A 91 V 12 V...
  • Page 15: Courbes Volts-Ampères

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-6. Courbes volts-ampères Les courbes volts-ampères, montrées ici, in- Mode CC diquent les valeurs maximales de la tension et du courant fournis par la soudeuse. Les courbes des autres réglages se situent entre les courbes indiquées et les réglages mini- SMAW MAX maux de la grille standard.
  • Page 16: Section 3 - Installation

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Sélection d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Mouvement ner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils - voir NEC article 511 ou CEC section 20.
  • Page 17: Sélection Des Tailles De Câble

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-2. Sélection des tailles de câble* AVIS – La longueur totale du câble dans le circuit de soudage (voir le tableau ci-dessous) est la longueur combinée des deux câbles de sou- dage.
  • Page 18: Informations Sur La Commande À Distance À 14 Broches

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-4. Informations sur la commande à distance à 14 broches Commande à Broche* Informations sur la broche distance 24 V CA. Protégé par dispositif de protection Tension de sortie CA supplémentaire CB2.
  • Page 19: Raccordement De La Bonbonne De Gaz De Protection Optionnelle Et Fonctionnement De L'électrovanne

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Raccordement de la bonbonne de gaz de protection optionnelle et fonctionnement de l’électrovanne Accrocher la bouteille de gaz et la chaîne à l’engrenage de roulement, au mur ou à un autre support fixe afin que la bouteille ne puisse pas tomber et rompre la soupape.
  • Page 20: Guide Du Service Électrique

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-7. Guide du service électrique Le non−respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cyclique d’une source d’alimentation de soudage.
  • Page 21: Branchement De L'alimentation En Monophasé

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Branchement de l’alimentation en monophasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Couper l’alimentation et verrouil- ler/ étiqueter les dispositifs d’isola- tion avant de raccorder le câble d’alimentation à...
  • Page 22: Branchement De L'alimentation En Triphasé

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-9. Branchement de l’alimentation en triphasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Couper l’alimentation et verrouil- = GND/PE Terre ler/ étiqueter les dispositifs d’isola- tion avant de raccorder le câble...
  • Page 23: Section 4 - Fonctionnement

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Panneau avant Ref. 297568-A Ref. 907881 10 Indicateur de contrôle d’arc en mode � � Les afficheurs indiquent les valeurs ef- Les sections sur les procédés de sou- bâton fectives du courant de soudage après dage décrivent le fonctionnement des...
  • Page 24: Réglages Du Sélecteur De Mode

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Réglages du sélecteur de mode Position du sélecteur Processus Commande de sortie Réglage au panneau Réglage à distance Gaz GMAW/FCAW Output On (Sortie activée) Volts Pas de réglage à distance SMAW Stick (Bras DC) Output On (Sortie activée) Ampères...
  • Page 25: Commutateur De Dispositif De Réduction De Tension (Vrd)

    Le VRD ne peut être activé et désactivé avec l’USB que lorsque la broche 1 du DIP SW1 est en position UP. Voir la section pour plus d’informations. � L’activation du mode Dispositif de réduction de tension (VRD) configure le XMT 400 pour fonctionner en mode VRD en utilisant une faible tension en circuit ouvert (Low-OCV). Activation du mode VRD 1 Indicateur VRD...
  • Page 26: Dispositif De Réduction De Tension De Verrouillage (Vrd) Avec Commutateur Dip

    4-5. Mise à jour du logiciel Étape 1. Visiter www.millerwelds.com/support/logiciel et sélectionnez XMT 400. Étape 2. Ouvrir le guide d’instructions d’installation et suivre les instructions. Étape 3. Les dernières mises à jour du logiciel peuvent être trouvées dans Download Software Updates (télécharger les mises à jour du logiciel).
  • Page 27: Facteur De Marche Et Surchauffe

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage d’une période de 10 minutes pendant laquelle l’appareil peut souder à sa charge nominale sans surchauffer. En cas de surchauffe, la sortie s’arrête, un message d’aide s’affiche et le ventilateur se met en marche.
  • Page 28: Section 5 - Procédé Tig

    SECTION 5 – PROCÉDÉ TIG 5-1. Raccordement typique pour le procédé GTAW Brancher la commande à distance dans la 7 Commande à pédale Couper le courant avant de faire tout prise à 14 broches si souhaité. raccordement. 8 Pièce usinée 1 Borne de sortie de soudage positive (+) 4 Borne de sortie de soudage négative (-) 2 Bonbonne de gaz...
  • Page 29: Mode De Soudage À L'arc Gtaw-Tig Distant Avec Électrode Enrobée

    5-2. Mode de soudage à l’arc GTAW—TIG distant avec électrode enrobée Ref. 297568-A Régler le sélecteur de mode sur la position Dans le mode de soudage à l’arc � Si l’intensité est réglée au moyen de la Soudage à l’arc GTAW-TIG distant avec avec électrode enrobée GTAW-TIG commande à...
  • Page 30: Gtaw - Mode De Sortie De Soudage Activé Pour Soudage Lift-Arc Tig

    5-3. GTAW — Mode de sortie de soudage activé pour soudage Lift-Arc TIG 12.0 Ref. 297568-A « Contact » 1 à 2 secondes NE PAS gratter comme une allumette! Dans le mode de sortie de soudage Régler le sélecteur de mode à la position de �...
  • Page 31: Section 6 - Procédé Gmaw/Fcaw

    SECTION 6 – PROCÉDÉ GMAW/FCAW 6-1. Raccordement typique pour dévidoir télécommandé — procédé GMAW/FCAW Ref. 296073-A 6 Dévidoir Couper le courant avant de faire tout � Le schéma de branchement repré- raccordement. 7 Pistolet sente le soudage à électrode positive en courant continu (DCEP —...
  • Page 32: Gmaw/Fcaw - Mode De Soudage À L'arc Distant Avec Électrode Enrobée

    6-2. GMAW/FCAW — Mode de soudage à l’arc distant avec électrode enrobée 25.0 Ref. 297568-A Dans le mode de soudage à l’arc Fonctionnement Contrôle d’arc avec électrode enrobée (GMAW/ Quand le voyant de tension sous l’affichage Appuyer sur le bouton de contrôle d’arc per- FCAW) distant, les bornes de sou- gauche est allumé, la commande de réglage met de régler le contrôle d’arc.
  • Page 33: Connexion Typique Pour Procédé Gmaw/Fcaw Au Dévidoir Sensitif

    6-3. Connexion typique pour procédé GMAW/FCAW au dévidoir sensitif Ref. 296072-A 7 Pistolet Couper le courant avant de faire tout � Le schéma de connexion illustre le raccordement. 8 Pince de détection de tension DCEP (polarité inversée) adapté à 1 Borne de sortie de soudage positive (+) tous les fils, à...
  • Page 34: Gmaw/Fcaw - Mode De Sortie De Soudage Activé Pour Soudage À L'arc (Gaz) Avec Électrode Enrobée

    6-4. GMAW/FCAW - Mode de sortie de soudage activé pour soudage à l’arc (Gaz) avec électrode enrobée 25.0 Ref. 297568-A Contrôle d’arc Dans le mode de sortie de soudage � Si associé à un dévidoir ArcReach activé pour soudage à l’arc avec avec compensation de la longueur de Appuyer sur le bouton de contrôle d’arc per- électrode...
  • Page 35: Section 7 - Procédé Smaw/Cac-A

    SECTION 7 – PROCÉDÉ SMAW/CAC–A 7-1. SMAW — Mode de sortie de soudage activé pour soudage à l’arc avec électrode enrobée 91.0 Ref. 297568-A Dans le mode de sortie de soudage (Adjust) permet de régler l’intensité de Doux 25. Le réglage minimum du contrôle activé...
  • Page 36: Cac-A - Mode De Sortie De Soudage Activé Pour Soudage À L'arc-Air (Gouge)

    7-2. CAC-A — Mode de sortie de soudage activé pour soudage à l’arc-air (gouge) 91.0 Ref. 297568-A Dans le mode de Sortie de soudage Configuration l’intensité préréglée sur l’affichage droit avec CAC-A activé pour soudage à l’arc- un indicateur d’intensité allumé. Le témoin Pour connaître les raccordements de sys- air (gouge), les bornes de soudage de présence de tension de sortie s’allume.
  • Page 37: Autres Fonctions De Configuration

    7-3. Autres fonctions de configuration La fonction de la télécommande et des indicateurs du panneau peut être modifiée sur cette machine. Pour afficher ou modifier la configuration active : � Placer le commutateur de sélection des processus en mode de sortie de soudage activé pour soudage à l’arc avec électrode enrobée (SMAW).
  • Page 38: Section 8 - Entretien Et Dépannage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 – ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 8-1. Entretien courant Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. � Dans des conditions de service intenses, effectuer l’entretien de l’équipement plus souvent. Calendrier d’entretien Tous les 3 mois Tous les 6 mois Section de référence...
  • Page 39: Diagnostic Pour Les Codes De Défaillance

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-3. Diagnostic pour les codes de défaillance HELP TEMP Affichage droit Affichage gauche Permet de basculer entre Affiche Aide l’identité et un numéro pour pour indiquer HELP spécifier la défaillance afin une défaillance.
  • Page 40: Section 9 - Schémas Électriques

    SECTION 9 – SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Figure 9-1. Schéma électrique OM-297592 Page 36...
  • Page 41 298063-B OM-297592 Page 37...
  • Page 42: Additional Safety Symbols And Definitions

    Safe23 201 Safe23 201 Safe23 201 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 1-1. Additional Safety Symbols And Definitions Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves. SECTION 10 –...
  • Page 43 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Courant d’alimenta- Négatif Tension primaire tion maximal nominal Protection contre Inductance variable Monophasé les infiltrations Soudage à l’arc Courant d’alimenta- Coupage arc-air sous gaz avec fil tion efficace (CAC-A) plein (GMAW) maximal Tension convention-...
  • Page 44: Section 11 - Informations Réglementaires Et De Conformité

    11-2. Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric sont conçus pour déterminer et ajuster par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques basés sur des variables d’intrant pour des applications relativement limitées par l’utilisa- teur final, de tels les paramètres par défaut sont uniquement utilisés à...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 Entrée en vigueur le 1 janvier 2025 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NF” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE - En vertu des conditions gé- installées ou pour une période minimum d'un an -,...
  • Page 48: Informations Propriétaire

    International Headquarters–USA welds.com ou appeler le 1−800−4−A−Miller. USA Phone: 920-735-4505 USA & Canada FAX: 920-735-4134 www.millerwelds.com International FAX: 920-735-4125 Pour les sites internationaux, visitez www.MillerWelds.com TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES - IMPRIME AUX © Miller Electric Mfg. LLC 2025-08...

Table des Matières