Page 1
Nous vous rappelons que le respect de ces instructions constitue une condition indispensable à toute prise en charge sous garantie. Retrouvez toutes nos conditions de garantie sur : www.info-inventiv.com Profitez de tous nos conseils et nos produits sur : www.mr-bricolage.fr...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE SOMMAIRE 1- Symboles et explication 2- Consignes de sécurité générales 3- Consignes de sécurité spécifiques 4- Vue éclatée / Nomenclature / Assemblage 5- Présentation du pdt / caractéristiques 6- Précautions d’emploi 7- Fin de vie du produit Recyclage / DEEE 8- Déclaration de conformité...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1- Symboles et explication Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Risques de dommages ou de blessures, en cas du non respect des instructions de ce manuel Débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation dans le cas où...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 2- Consignes de sécurité générales Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Page 5
INSTRUCTIONS D’ORIGINE b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Page 7
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser une visière de protection, des lunettes-masques ou des lunettes de protection. S'il y a lieu, porter un masque antipoussière, des protecteurs d'oreilles, des gants et un tablier d'atelier capables d'arrêter les particules abrasives ou les fragments de la pièce à...
Page 8
INSTRUCTIONS D’ORIGINE ou de conditions de fonctionnement incorrects et peut être évité en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous. a) Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à résister aux forces de recul. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage.
Page 9
INSTRUCTIONS D’ORIGINE adéquat peut ne pas fournir le niveau de protection souhaité, ce qui peut conduire à des blessures graves. Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques pour les opérations de tronçonnage: a) Ne pas "coincer" la meule à tronçonner ou appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de produire une profondeur de coupe excessive.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE – si un protecteur de meule de Type A (tronçonnage), de Type B (meulage) ou de Type C (combiné) est utilisé avec une brosse métallique circulaire d'une épaisseur supérieure à l'épaisseur maximale spécifiée, les fils peuvent se prendre dans le protecteur de meule et se briser.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Avertissement : Ne jamais utiliser l’outil si sa poignée n’est pas correctement fixée (bloquée). En cas de rebond, vous prerdriez le contrôle de l’outil. 4- Vue éclatée / Nomenclature / Assemblage Fig. 1 Accessoires : 1 dispositif de protection pour tronçonnage, 1 dispositif de protection pour meulage, 1 poignée auxiliaire, 1 clé...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 5- Présentation du pdt / caractéristiques Type 504167 Alimentation 230-240V~50Hz Puissance 2200W Vitesse à vide : 6500/min Diamètre du disque Ø 230 mm Epaisseur de disque (Non fourni) Max 6mm DIamètre intérieur du disque de meulage (non 22.2 mm...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 6- Précautions d’emploi Utilisation Toujours vérifier la date de validité du disque, située sur l’anneau métallique de celui-ci, avant utilisation *Attention: d’autres applications comme le tronçonnage, peuvent avoir des valeurs de vibration différentes. Information: La ou les valeurs totales déclarées de vibration et la ou les valeurs déclarées d’émission sonore ont été...
Page 15
INSTRUCTIONS D’ORIGINE AJUSTEMENT DE LA PROTECTION (FIG.2) Cette protection est conçue pour vous protéger les mains du disque. Débrancher la machine puis ajustez la protection à la main jusqu’à ce qu’elle soit correctement placée. Fixez-la en refer- mant la manette de serrage rapide. MONTAGE ET DEMONTAGE DU DISQUE (FIG.3) Montage : Débranchez la machine de la prise d’alimentation.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE FONCTIONNEMENT : 1. Tenez la meuleuse à deux mains pour mieux la contrôler. Elle vibre fortement au démarrage. 2. Vous pouvez alors poser la machine sur la surface à meuler. NB : N’appuyez jamais sur le bouton « ON » ou sur « OFF » lorsque la meuleuse est en con- tact avec la surface à...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Entretien (nettoyage, …) Déconnecter toujours la machine avant toute opération de réglage ou d’entretien. Si la câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Si la machine tombe en panne en dépit des soins apportés à sa fabrication et aux procédures d’essai, les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 8- Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN Déclare que le produit désigné ci‐dessous : MEULEUSE 230MM 2200W REFERENCE 504167 Est conforme aux dispositions de la directive «machine» (directive 2006/42/CE) et aux réglementations nationales la transposant ; Est également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : A directive « compatibilité électromagnétique » 2014/30/EU, A la directive «RoHS» 2011/65/UE & (EU) 2015/863 Est également conforme aux normes européennes, aux normes nationales et aux dispositions techniques suivantes : EN 62841‐1 :2015+A11 :2022 ; EN IEC 62841‐2‐3 :2021+A11 :2021 EN IEC 55014‐1 :2021 ; EN IEC 55014‐2:2021 EN IEC 61000‐3‐2 :2019+A1 ; EN61000‐3‐3 :2013+A1 ...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 9- Contrat de garantie commerciale Quelle est la garantie de mon produit ? Le Client bénéficie d'une extension de la garantie légale (conformité et vices cachées) pendant la durée figurant sur l’emballage et / ou sur la notice. La durée de la garantie commerciale inclut la garantie légale.
Page 20
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Article D 211-2 du Code de la Consommation : « Le consommateur dispose d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour obtenir la mise en œuvre de la garantie légale de conformité en cas d'apparition d'un défaut de conformité.
Page 21
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Traçabilité (numéro de série ou de lot) XX/2023 Référence fournisseur PGA230G9.1 Cette notice est à conserver le temps de la vie du produit. Merci de la jeter suivant la consigne de tri ci-dessus.
Page 22
ORIGINAL INSTRUCTIONS 2200W 230MM ANGLE GRINDER 504167 / INV-G2200 / 3603745041672 Installation instructions Use and maintenance advices Dear customer, Thank you for purchasing this product In order for it to bring you complete satisfaction during its use and to optimize its lifespan, we thank you for reading this manual before any installation, handling or maintenance.
Page 23
ORIGINAL INSTRUCTIONS CONTENTS 1- Symbols and their meaning 2- General safety instructions 3- Specific safety precautions 4- Exploded view/Terms/Assembly 5- Presentation of the product/characteristics 6- Precautions for use 7- End of life of the product Recycling/WEEE 8- Declaration of conformity 9- Commercial Warranty Agreement...
ORIGINAL INSTRUCTIONS 1- Symbols and their meaning Read instructions and user manual carefully Product complies with safety requirements and European Directives Class II device – Double Insulation Risk of damage or injury in case of non-compliance with the instructions in this manual Immediately disconnect the plug from the power outlet if it is damaged, and for maintenance.
ORIGINAL INSTRUCTIONS 2- General safety instructions General safety rules for power tool WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications supplied with this power tool. Failure to follow instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instructions for future reference.
Page 26
ORIGINAL INSTRUCTIONS a rotating part of the power tool may cause injuries. e) Do not rush. Maintain an appropriate position and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair and clothing away from moving parts.
ORIGINAL INSTRUCTIONS 3- Specific safety precautions Common safety rules for grinding and cutting operations: a) This power tool is designed to be used as a grinder or chainsaw. Read all the safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 28
ORIGINAL INSTRUCTIONS cable can be cut or snagged, and pull the hand or arm towards the rotating accessory. m) Never put the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The rotating accessory may catch on the surface and cause the power tool to spin out of control.
Page 29
ORIGINAL INSTRUCTIONS properly protected. c) The grinding wheel guard must be securely fixed to the power tool and positioned to provide maximum safety, leaving as little of the grinding wheel surface as possible exposed to the user. The grinding wheel guard helps protect the user from any broken grinding wheel fragments, accidental contact with the grinding wheel and sparks that could ignite clothing.
Page 30
ORIGINAL INSTRUCTIONS If flange-mounted mixed grinding wheels (combining grinding and cutting abrasives) are used, use only a Type A (cut-off) or Type C (combined) grinding wheel guard. Information on the risks related to the use of grinding wheel guard unsuitable: if a Type A (cut-off) grinding wheel guard is used for surface grinding, the grinding –...
Page 31
ORIGINAL INSTRUCTIONS The machine must be used in a covered and dry place. The ambient temperature should be between 15°C and 30°C. The humidity level must be less than 60%. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GRINDERS 1. Ensure that the speed marked on the wheel is equal to, or greater than, the estimated speed of the grinding wheel.
ORIGINAL INSTRUCTIONS Warning: Never use the tool if the handle is not properly secured (locked). In the event of kickback, you will lose control of the tool. 4- Exploded view/Terms/Assembly Fig. 1 Accessories: 1 cut-off guard, 1 grinding guard, 1 auxiliary handle, 1 spanner (Disc not provided) FIG.1 1.
ORIGINAL INSTRUCTIONS 5- Presentation of the product/characteristics Type 504167 Power supply 230-240V~50Hz Electric power 2200W : 6500/min No-load speed Disc diameter Ø 230 mm Spindle Disc thickness (not provided) Max 6mm Inner diameter of grinding disc (not provided) 22.2 mm...
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6- Precautions for use a- Use Always check the validity date on the metal ring of the disc before use. *Caution: other applications, such as cut-off, may have different vibration values. Information: The declared total vibration value(s) and the declared noise emission value(s) have been measured in accordance with a standardized test method and can be used to compare tools;...
Page 36
ORIGINAL INSTRUCTIONS AJUSTING THE GUARD (FIG.2) This guard is designed to protect your hands from the disc. Unplug the machine, then adjust the guard by hand until it is correctly positioned. Secure it by closing the quick-release lever. MOUNTING AND DISMOUNTING THE DISC (FIG.3) Mounting: Unplug the machine from the power socket.
ORIGINAL INSTRUCTIONS of the workpiece you are working on. 3. Tilt the grinder at an angle of 10° to 15° to work more easily and achieve a smoother finish. For tough tasks, position the disc at an angle of 30-40 degrees to the workpiece. 4.
ORIGINAL INSTRUCTIONS Maintenance (cleaning, etc.) Always disconnect the machine before any adjustment or maintenance operation. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or simi larly qualified persons in order to prevent any hazards. If the machine breaks down despite the care taken in its manufacturing and testing procedures, repairs must be carried out by a qualified person.
45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Declare that the product below : ANGLE GRINDER 230MM 2200W REFERENCE 504167 Satisfy the requirement of the Council Directives 2006/42/CE and with the national regulations transposing it ; It is also in conformity with the provisions of the following European directives : With the directive 2014/30/EU, With the directive «...
ORIGINAL INSTRUCTIONS 9- Commercial Warranty Agreement What is my product warranty? Customer benefits from an extension of the statutory warranty (conformity and hidden defects) for the duration indicated on the packaging and / or on the instructions. Duration of commercial warranty includes statutory warranty.
Page 41
Originele instructies 2200 W 230 MM SLIJPMACHINE 504167 / INV-G2200 / 3603745041672 Montagehandleiding Gebruiks- en onderhoudsadviezen Geachte klant, Wij danken u voor uw aankoop van dit product Om hier naar alle tevredenheid gebruik van te maken en voor een optimale levensduur, verzoeken wij u kennis te nemen van deze handleiding alvorens dit product te installeren, in gebruik te nemen of te onderhouden.
Page 42
Originele instructies INHOUD 1- Symbolen en hun betekenis 2- Algemene veiligheidsinstructies 3- Specifieke veiligheidsmaatregelen 4- Explosietekening/Termen/Montage 5- Presentatie van het product/eigenschappen 6- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 7- Einde levensduur van het product Recycling/AEEA 8- Conformiteitsverklaring 9- Commerciële garantieovereenkomst...
Originele instructies 1- Symbolen en hun betekenis Lees de instructies en gebruiksaanwijzing zorgvuldig Het product voldoet aan de veiligheidseisen en Europese richtlijnen Klasse II-apparaat – dubbele isolatie Risico op schade of letsel bij niet-naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzing Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als deze beschadigd is, en voor onderhoud.
Originele instructies 2- Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsregels voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Het niet opvolgen van de onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
Page 45
Originele instructies antislipzool, helmen of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden worden gebruikt, verminderen verwondingen. c) Voorkom voortijdige bediening van het gereedschap. Zorg dat de schakelaar in de UIT-stand staat voordat u het gereedschap op het lichtnet en/of de accu aansluit, oppakt of draagt.
Originele instructies gereedschap voor andere handelingen dan waarvoor het bedoeld is, kan leiden tot gevaarlijke situaties. h) Handgrepen en greepvlakken moeten droog, schoon en vrij van olie en vet blijven. Gladde handgrepen en greepvlakken maken het onmogelijk om het gereedschap veilig te hanteren en onder controle te houden in onverwachte situaties.
Page 47
Originele instructies beschadigde accessoires tijdens deze testperiode breken en worden weggeslingerd. Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik, afhankelijk van de toepassing, een beschermvizier of veiligheidsbril. Draag indien nodig een stofmasker, gehoorbescherming, handschoenen en een werkplaatschort dat schurende deeltjes of fragmenten van het werkstuk kan tegenhouden. Oogbescherming moet rondvliegend puin dat door de verschillende toepassingen ontstaat, kunnen tegenhouden.
Page 48
Originele instructies a) Houd het elektrische gereedschap met beide handen stevig vast en plaats uw lichaam en armen zodanig dat de terugslagkrachten worden weerstaan. Gebruik altijd de extra handgreep, indien van toepassing, voor maximale controle over terugslag of koppelreactie bij het starten. De gebruiker kan koppelreacties of terugslagkrachten onder controle houden door de nodige voorzorgsmaatregelen te nemen.
Page 49
Originele instructies Specifieke aanvullende veiligheidsregels voor doorslijpwerkzaamheden: a) Laat de doorslijpschijf niet "vastlopen" en oefen geen overmatige druk uit. Probeer niet een overmatige slijpdiepte te produceren. Te hoge spanningen op de slijpschijf verhogen de belasting en het risico dat de slijpschijf verdraait of vastloopt tijdens het slijpen, en het risico dat de slijpschijf terugspringt of breekt.
Page 50
Originele instructies De machine moet op een overdekte en droge plaats worden gebruikt. De omgevingstemperatuur moet tussen 15 °C en 30 °C liggen. De luchtvochtigheid moet minder dan 60% zijn. AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR SLIJPMACHINES 1. Zorg ervoor dat de snelheid die op de schijf is aangegeven gelijk is aan of groter is dan de geschatte snelheid van de slijpschijf.
Originele instructies Waarschuwing: Gebruik het gereedschap nooit als de handgreep niet goed vastzit (vergrendeld). Bij terugslag verliest u de controle over het gereedschap. 4- Explosietekening/Termen/Montage Afb. 1 Accessoires: 1 doorslijpkap, 1 slijpkap, 1 extra handgreep, 1 moersleutel (schijf niet meegeleverd) Afb.
Originele instructies 5- Presentatie van het product/eigenschappen Type 504167 Stroomvoorziening 230-240V~50Hz Elektrisch vermogen 2200W : 6500/min Onbelast toerental Schijfdiameter Ø 230 mm Spil Schijfdikte (niet meegeleverd) Max 6mm Binnendiameter van slijpschijf (niet 22.2 mm meegeleverd) Geluidsdrukniveau L =3dB(A) 93,27 dB(A)
Originele instructies 6- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik a- Gebruik Controleer vóór gebruik altijd de geldigheidsdatum op de metalen ring van de schijf. *Voorzichtig: andere toepassingen, zoals doorslijpen, kunnen andere trillingswaarden hebben. Informatie: De opgegeven totale trillingswaarde(n) en de opgegeven geluidsemissiewaarde(n) zijn gemeten volgens een gestandaardiseerde testmethode en kunnen worden gebruikt om gereedschap te vergelijken;...
Page 55
Originele instructies DE BESCHERMKAP INSTELLEN (AFB. 2) Deze beschermkap is ontworpen om uw handen tegen de schijf te beschermen. Haal de stekker van de machine uit het stopcontact en stel vervolgens de beschermkap met de hand af totdat deze correct is geplaatst. Zet het vast door de snelspanhendel te sluiten. MONTEREN EN DEMONTEREN VAN DE SCHIJF (AFB.
Page 56
Originele instructies met het te slijpen of door te slijpen oppervlak. Dit verkort de levensduur van uw machine en kan het oppervlak van het werkstuk dat u bewerkt beschadigen. 3. Kantel de slijpmachine in een hoek van 10° tot 15° om gemakkelijker te werken en een gladdere afwerking te krijgen.
Originele instructies b- Onderhoud (schoonmaken, enz.) Haal de stekker van de machine altijd uit het stopcontact voordat u instellingen of onderhoud uitvoert. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaren te voorkomen. Als de machine defect gaat ondanks de zorg die is besteed aan de productie- en testproce- dures, moeten reparaties worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon.
45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Verklaart dat het hieronder aangeduide product: Haakse slijper 230mm 2200W REFERENTIE: 504167 Beantwoordt aan de bepalingen van de “machine”-richtlijn (richtlijn 2006/42/EG) en aan de nationale regelgevingen ter omzetting hiervan; Eveneens beantwoordt aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijne: Aan De “EMC”-richtlijn 2014/30/EU,...
Originele instructies 9- Commerciële garantieovereenkomst Wat is mijn productgarantie? De klant profiteert van een verlenging van de wettelijke garantie (conformiteit en verborgen gebreken) voor de duur die staat aangegeven op de verpakking en/of op de gebruiksaanwijzing. De duur van commerciële garantie is inclusief de wettelijke garantie. Wat dekt de garantie? De garantie is van toepassing bij normaal gebruik van het product.
Page 60
Originele instructies Traceerbaarheid (serie- of batchnummer) XX/2023 Referentie van leverancier PGA230G9.1 Deze gebruikshandleiding moet gedurende de levensduur van het product bewaard worden. Gelieve deze weg te werpen volgens bovenstaande instructies voor afvalscheiding.
Page 61
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 2200 W 230 MM ЪГЛОШЛАЙФ 504167 / INV-G2200 / 3603745041672 Инструкции за сглобяване Съвети за употреба и поддръжка Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте този продукт За да се уверите, че сте напълно удовлетворени от уреда и за да оптимизирате...
Page 62
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ СЪДЪРЖАНИЕ 1- Символи и тяхното значение 2- Общи инструкции за безопасност 3- Специфични мерки за безопасност 4- Разглобен изглед / Условия / Сглобяване 5- Представяне на продукта / характеристики 6- Предупреждения при употреба 7- Край на живота на продукта Рециклиране/ОЕЕО...
Page 63
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Символи и тяхното значение Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за потребителя Продуктът отговаря на изискванията за безопасност и европейските директиви Устройство от клас II – двойна изолация Риск от повреда или нараняване при неспазване на инструкциите в това ръководство...
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 2- Общи инструкции за безопасност Общи правила за безопасност при работа с електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, доставени с този електрически инструмент. Неспазването на инструкциите по-долу може да доведе до токов удар, пожар...
Page 65
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ алкохол или лекарства. Момент на невнимание при използване на електрически инструмент може да доведе до сериозно нараняване. б) Използвайте лични предпазни средства. Винаги използвайте предпазни очила. Личните предпазни средства като маски за прах, противоплъзгащи се предпазни обувки, каска или средства за защита на слуха, използвани при подходящи условия, намаляват...
Page 66
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ е повреден, го занесете за ремонт в сервиз, преди да го използвате. Много злополуки се дължат на зле поддържани електрически инструменти. е) Поддържайте всички режещи инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи части е по-малко вероятно...
Page 67
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Аксесоарите, които не отговарят на оборудването за монтаж на електрическия инструмент, могат да работят по небалансиран начин, да причинят прекомерни вибрации и да доведат до загуба на контрол. з) Не използвайте повредени аксесоари. Проверявайте аксесоара преди всяка употреба, например за стърготини и пукнатини по абразивните шлифовъчни дискове, пукнатини, счупвания...
Page 68
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Откат и свързани с него предупреждения: Откатът е внезапна реакция, която възниква, когато шлифовъчния диск, предпазителят на държача на дискът, четката или друг въртящ се аксесоар бъде прищипан или закачен. Прищипването или закачането води до бързо блокиране на въртящия се аксесоар, поради...
Page 69
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ диск, изложена към потребителя. Предпазителят на шлифовъчния диск предпазва потребителя от счупени фрагменти на шлифовъчния диск, неволен контакт с шлифовъчния диск и искри, които могат да запалят дрехите. г) Шлифовъчните дискове трябва да се използват само за посочените видове работи.
Page 70
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ среже газови или водопроводни тръби, електрически кабели или предмети, които могат да предизвикат откат. g) Не се опитвайте да правите извити срезове. Прекомерно високите напрежения, приложени към шлифовъчния диск, увеличават натоварването и риска от усукване или блокиране на шлифовъчния диск по време на рязане, както и риска от отскачане...
Page 71
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Машината трябва да се използва на закрито и сухо място. Околната температура трябва да е между 15°C и 30°C. Относителната влажност трябва да е по-малка от 60%. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЪГЛОШЛАЙФИ 1. Уверете се, че отбелязаната върху колелото скорост е равна или по-голяма от тази, която...
Page 72
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Предупреждение: Никога не използвайте инструмента, ако дръжката не е добре закрепена (фиксирана). В случай на откат ще загубите контрол над инструмента. 4- Разглобен изглед / Условия / Сглобяване Фиг. 1 Аксесоари: 1 предпазител за рязане, 1 предпазител за шлайфане, 1 спомагателна дръжка, 1 гаечен...
Page 73
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 5- Представяне на продукта / характеристики Тип 504167 Захранване 230-240V~50Hz Електрическа мощност 2200W Скорост без товар 6500/min об/мин Диаметър на диска Ø 230 mm Шпиндел Дебелина на диска (не е включен в Макс. 6mm доставката) Вътрешен диаметър на диска (не е...
Page 74
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 6- Предупреждения при употреба a- Употреба Винаги преди употреба проверявайте датата на годност върху металния пръстен на диска. *Внимание: други приложения като например рязане може да имат различни стойности на вибрациите. Информация: Декларираните общи стойности на вибрации и декларираните стойности на шумови емисии...
Page 76
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ РЕГУЛИРАНЕ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ (ФИГ. 2) Този предпазител е предназначен да предпазва ръцете ви от диска. Изключете машината от контакта и регулирайте предпазителя на ръка, докато се позиционира правилно. Закрепете го, като затворите лоста за бързо освобождаване МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА ДИСК (ФИГ. 3) Монтаж: Изключете...
Page 77
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ РАБОТА: 1. Дръжте ъглошлайфа с две ръце, за да го контролирате по-добре. Вибрира силно при стартиране. 2. След това можете да поставите машината върху повърхността за шлайфане. ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не натискайте бутона “ON” или “OFF”, когато ъглошлайфът е в...
Page 78
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ b- Поддръжка (почистване и др.) Винаги изключвайте машината преди всяка операция по настройка или поддръжка. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от производителя или от лице с подобна квалификация, за да се предотвратят всякакви опасности. Ако...
45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN Декларира, че долуописаният продукт : ЪГЛОШЛАЙФ 230 MM 2200 W РЕФЕРЕНЦИЯ 504167 Е в съответствие с разпоредбите на директива „машини“ (директива 2006/42/CE) и с националните разпоредби, които я транспонират ; Е в съответствие и с разпоредбите на следните европейски директиви : На...
Page 80
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 9- Споразумение за търговска гаранция Каква е гаранцията за моя продукт? Клиентът разполага с удължена задължителна гаранция (съответствие и скрити дефекти) за срока, посочен на опаковката и/или в инструкциите. Продължителността на търговската гаранция включва задължителната гаранция. Какво покрива гаранцията? Гаранцията...
Page 81
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Проследимост (сериен или партиден номер) XX/2023 Референтен номер на доставчика PGA230G9.1 Това ръководство трябва да се съхранява през целия период на експлоатация на продукта. Моля, изхвърлете го в съответствие с инструкциите за сортиране по-горе.