Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

ECLAIRAGE
OPERATOIRE
ALUMBRADO
DEL QUIROFANO
PRISMATIC
NOTICE
D'UTILISATION
MANUAL
DE UTILIZACION
•:lFb
PRC/NU/02]92
Edition/Edici6n 0204/94
Ref. 010112102
loading

Sommaire des Matières pour ALM PRISMATIC

  • Page 1 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE UTILIZACION •:lFb PRC/NU/02]92 Edition/Edici6n 0204/94 Ref. 010112102...
  • Page 2: Entretien

    ALM. Cela concerne tout appareil en service utilisé ALM. Esto se aplica a todos los aparatos en servicio utili- normalement et n'ayant fait l'objet d'aucune modifica- zadosnormalmente y que no hayan Sido objeto de modifi- tion ou réparation par des servicesétrangers notre So-...
  • Page 3 Eclairage opératoire Surgical light Alumbrado del quirofano Si voussouhaitezutiliser lescoupoles7000et 9000en positionverticale,il estnécessaire : If you to wish to usethe 7000and 9000cupolasin the vertical position, you must : Si deseautilizar las cüpulas 7000 y 9000en posici6n vertical, es necesario: Position verticale Réglage du gradateur Vertical position...
  • Page 5 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFAO SIGNIFICATION SYMBOLES ET ALM PRISMATIC SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS Y ALM Symbole CEI Publication Symbole ALM Description Descripciön Simbolo Simbolo Publicacidn 417-5019 Terre de protection Tierra deprotecciön Courant continu Corriente continua y 417-5033 courant alternatif...
  • Page 6 ECLAIRÅGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC Alimentation électrique desbatteries (2) Alimentation électrique Réseau Alimentuciön eléctrica de Ias baterfas (2) Alimenraciön eléctrica de la red Schéma d'une installation électrique Esquema de una instalaciön eléctrica (1) sauf CFT 1011/ salvo CFT 1011...
  • Page 7 CARACTERISTIQUES DES COFFRETS DE COMMANDE (voir schéma) CARACTERISTICAS DE I-AS CAJASDE MANDO (Veresquema) Coffrets Tension (1) Disjoncteurs Tensiön (1) magnéto—thermiques commande Relais Interrupteur fransforma * NO d'identification NO d'identification NO identification NO id Cajas de Disyuntores mando magneto—térmicos Relé Interruptor Transfo * NOde identificaciön NOde identificaciön...
  • Page 8 CARACTERISTIQUES DES LIAISONS ELECTRIQUES CAR4CTERISTICAS DE L4S CONEXIONFS ELECTRICAS Section des cåbles Section des cäbles Coffret Tension réseau Appareil primaires secondaires commande Secciön de cables Secciön de los cables Caja de mando Tensi6n de Ia red Aparato secundanos N, L, PE N, Ll, N, 1.2, PE 3 x 2,5 mm2 3 x 6 mm2...
  • Page 9: Caracteristiques Des Liaisons Electriques

    CARACTERISTIQUES DES LIAISONS ELECTRIQUES CARACTERISTICAS DE IAS CONEXIONFS ELECTRICAS Appareil Section des cåbles Tension réseau Section des cåbles Coffret primaires secondaires commande Aparato Secciön de Ios cables Caja de mando Tensiön de Ia red Secci6n de cables secundarios N, Ll, N, 12, PE 5 x 6 mm2 3 x 2,5 mm2 PRC 9551...
  • Page 10: Caracteristiques

    ECLAIRAGE OPERATOIRE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC CARACTERISTICAS TECNICAS PLAFONNIER 1 COUPOLE TECHO 1 CUPUL4 Prismatic PRC 5001 PRC 7001 PRC 9001 Tipo 5000 Tipo 7000 Tipo 9000 Hauteur minimale de Ia salle SF 219 Altura minima de Ia sala...
  • Page 11 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC PLAFONNIER 2 COUPOLES TECHO 2 CUPULAS PRC 9501 PRC 7701 PRC 5501 PRC 7501 Prismatic Coupole Coupole Coupole I Coupole 2 Coupole Coupole Coupole Coupole Cüpula Cüpulu Cüpula Ctiputa 2 C'üpula Cüputa Cüpula Cupula...
  • Page 12 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QVIROFANO PRISMATIC PLAFONNIER 3 COUPOLES TECHO 3 CUPULAS Prismatic PRC 5551 PRC 9551 Coupole Coupole Coupole Coupole Coupole Coupole Cépula C6pula Cåpula Cépula TIPO5000 "lipo 5000 TIPO5000 'lipo 5000 Tipo 9000 Tipo 5000 Hauteur minimale de la salle...
  • Page 13 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC AUTRES MODELES Prismatic OTROS MODELES PRC 5002 PRC 5003 SF Hauteur minimale de Ia salle Altura minima de Ia sala Rayon d'action de l'axe de la coupole SF 203 SF 113 Radio deacciön del ejede Ia cüpula...
  • Page 14 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC SF : Simpic fourchc horquillu simple DF : double fourche DF : horquilla doble mesuré depunsle bord supéneur du plancher medido desde el borde superior del piso hasta la jusqu'au milieu du corpsde lampe mitad del cuerpode Ia Iåmpara...
  • Page 15: Table Des Matières

    ECLAIRAGE OPERATOIRE UMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC SOMMAIRE INDICE page UTILISATION* 1 - UTILIZACION* Utilisation du coffret de commande Utilizaciön de la caja de mando 1.1.1 Mise sous tension du coffret I. 1.1 Puesta bajo tensiön de la caja Coupole principale Cüpula principal...
  • Page 16 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC page pågina Utilisation générale de l'éclairage Utilizaciön generaldel alumbrado 1.4.1 Manipulations 1.41 Manipulaciones de la enfermera 1.4.2Manipulation du chirurgien 1.4.2 Manipulaciones del cirujano Incidents de fonctionnement Incidentesdefuncionamiento 1.5.1Remplacement d'une lampe 1.5.1 Reemplazode una bombilla...
  • Page 17: Utilisation

    ECLAIRAGE OPERATOIRE MBRADO DEL QVIROFANO PRISMATIC 1 - UTILISATION UTILIZACION...
  • Page 18 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC Avant toute utilisation, procéder si cela est né- Antes de cualquier utilizaci6n, realice, si se re- cessaire, aux réglages des bras et des coupoles quiere,los ajustesnecesariosdel brazo y de las (voir S 1.7). cüpulas (véase I.
  • Page 19: Utilisation

    Pongael interruptor de la caja en la posiciön de Mettre en position Marche l'interrupteur du CONEXION. coffret Notc si eståequipadocon una caja ALM tipo CFC Nota : si vous étes équipés d'un coffret ALM du type CFL', consulter notre notice d'utilisation "CFL/...
  • Page 20 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Fig. 2...
  • Page 21: 4Témoin De Défaut Lampe

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC 1.2.4 Témoin de défaut de lampe 1.2.4 Indicador de defecto de la bombilla En caso de rompersepor 10menosuna de las — En cas de rupture d'au moins une des lampes, le bombillas, el indicador amarillo de defectode témoin jaune de défaut lampe (Fig.l, Rep.5)
  • Page 22: Mise En Service Du Secours

    PRISMATIC 1.33 Mise en service du secours 1.3.3 Puesta en servicio del socorro Si vous étes équipés d'un coffret ALM du type CFT, Si eståequipado con una caja ALM tipo CFT, consulte consulter notre notice d'utilisation "CFF/GRA". eI manual del usuario "CFT/GRÆ'.
  • Page 23: L'eclairage

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC UTILISATION GENERALE UTILIZACION GENERAL L'ECLAIRAGE (FIG. 3) ALUMDRADO (Fig. 3) 1.4.1 Manipulations de l'infirmiére de bloc 1.4.1 Manipulaciones de la enfermera del quir6fano Coupole principale Cüpula central Arceau central (A) Arca-central (A) Cet arceaupermet de monter ou descendrela coupo- Este arco prmite subir o bajar la cüpula, asi como su...
  • Page 24 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALVMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC...
  • Page 25: Incidents De Fonctionnement

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT INCIDENTES FUNCIONA- MIENTO (Véase Nomenclatura 1.2) (Voir Nomenclature 1.2) Vérifier la lampe, réarmer les disjoncteurs.En Revise la bombilla, rearme los disyuntores. Si la bombilla ya no sirve reemplåcela. casde défaillance de la lampe procéderau rem- placement de celle—ci.
  • Page 26: Entretien De L'appareil

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFÄN PRISMATIC ENTRETIEN DE L'APPAREIL MANTENIMIENTO DELAPARATO (VéaseIa Nomenclatura 1.2) (Voir Nomenclature 1.2) Nettoyer les surfaces extérieures de rappareil reau Limpie las superficieseMernasdel aparato con aguay et au savon, ä l'aide d'un chiffon doux légérement hu- jabön, utilizando un trapo suaveligeramentehümedo.
  • Page 27: Réglages

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALVMBRADO DEL QVIROFANO PRISMATIC REGLAGES AJUSTES...
  • Page 28 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QVIROFAN PRISMATIC ECLAIRAGE PRINCIPAL ECLAIRAGE ADDITIONNEL ALUMBRADO PRINCIPAL ALUMBRADO ADICIONAL Type 7000 Tipo 7000 Fig. M Type 9000 Tipo 9000...
  • Page 29: 1Eclairage Principal

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALVMBRÅDO DEL QUIROFANO PRISMATIC 1.7 REGLAGES (Fig. M et N) 1.7 AJUSTES (Fig My N) (Voir Instruction de maintenance 111.2) (VéaseInstruccionesde mantenimiento 5111.2) 1.7.1 ECLAIRAGE PRINCIPAL (Fig. M) 1.7.1 ALUMBR4DO PRINCIPAL (Fig. M) FREINS D'ARTICULATIONS* FRENOS DE ARTICULACIONES* Frein de bras supérieur sur axe central...
  • Page 30 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALVMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC Fig. N...
  • Page 31: 2Eclairage Additionnel

    ECLAIRAGE OPERATOIRE VMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC 1.72 ECLAIRAGE ADDITIONNEL (Fig. M et N) 1.7.2 ALUMBR4DOADICIONAL (Fig. My N) FREINS D'ARTICULATIONS* (Fig. M) FREMOS DE ARTICULACIONES* (Fg M) Frein du bras principal sur axe central. Freno de bram principal sobre ejecentral.
  • Page 33: 11 - Nomenclatures

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QVIROFANO PRISMATIC 11 - NOMENCLATURES ET PLANCHES NOMENCLATURAS Y LAMINAS...
  • Page 35 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC Nomenclature : IA IA Outillage pour montage Nomenclatura: IA Herramienta para montaje REFERENCE DESIGNATION DENOMINACION REFERENCIA Brazo de palanca Bras de levier 572022999 (permet le démontage du systöme (paradesmontarel sistemadel bra- ressort du bras d'équilibrage)
  • Page 37: Pieces De Rechange, Accessoires

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC Pieces de rechange, accessoires Nomenclature : 1.2A 1.2A Piezas de recambio, accesonos Nomenclatura: 1.2A 1.24 REFERENCE QTE DENOMINACION DESIGNATION REFERENCIA Lote de 10 bombillas halögeno 24 Lot de 10lampes halogönes 3 950 00 053...
  • Page 39: Piezas De Recambio, Accesorios

    1460 1470 1480 0003 0011 1.2A PLANCHE/LAMINA ecorgié PIECES DE RECHANGE, ACCESSOIRES 08/91 G.Corgié ECA 001-+002.146-•146Q PIEZAS DE RECAMBIO, ACCESORIOS Modif : 147-+1470, 148-+1480 01/94 Modif PRC Ed. 02 0104...
  • Page 41: 111 Maintenance

    ECLAIRAGE OPERATOIRE ALVMBRÅDO DEL QUIROFANO PRISMATIC MAINTENANCE 111- MANTENIMIENTO...
  • Page 43 En conclusiön, los ajustes, medidas y reparaciones Pour conclure, les réglages, mesures et dépannages tendränqueefectuarseforzjsamente conunmultimetro* devront impérativement étre effectués avec un mul- RMS o TRMS. timetre* ou TRMS. *OPM 030 Multimetro RMS (ALM) *OPM 030 Multimetre RMS (ALM) Ref. 572025999 Ref 5 720 25 999...
  • Page 44: Entretien Et Controle

    — en période de garantiepar un technicien ALM, ou de son distributeur agréé, enperiodono cubiertopor la garantiapor un técnico ALM o de su distribuidor autorizado o por los servi- — en période hors garantie par un technicien ALM cios técnicos del hospital.
  • Page 45 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC Apriete de los tomillos defijaciön del brazo de ba- — Serrage des vis de fixation du bras d'équillbrage/ lanceo/brazoprincipal bras principal Gasto del (de IOS) segmento(s)de bloqueo defija- — Usure du segment (s) d'arrét de fixation de la ciön de Iu(s) cüpulus(s) tipo 5000...
  • Page 46 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALUMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC Freins —quedespués d eun ajusteseencuentre la - qu'apres un réglageon retrouve la stabi— estabilidad inicial de todas las articulaciones. lité initiale de toutes les articulations. Si el nuevo ajuste,arriba mencionado,sereve- Si le nouveau réglage, cité plus haut, s'avé- la imposible o si el control del filete no essa- re impossible ou si le contröle du filet n'est...
  • Page 48 Notre réseau reste å votre entiére disposition pour répondre ä vos questions. Our network is at your disposal if you have any queries. Nuestra red queda a su entera disposici6n para responder a sus preguntas en caso de necesidad. —J 9001 Certificat/Certificate/ Certificado...
  • Page 49 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT ALUMBRADO DEL QUIROFANO PRISMATIC NOTICE D'UTILISATION USER'S MANUAL MANUAL DE UTILIZACION PRC/NU/02/92 Edition/Edition/Edici6n 02 04/94 Ref. 010113002...
  • Page 50 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC NOTICE D'UTILISATION USER'S MANUAL PRC/NU/02/92 EditioNEdition 0204/94 Ref. 010112002...
  • Page 51: Entretien

    Toutes questionsrelatives ä la garantie mentionnéeci— All questionsrelating to the above—mentioned g uarantee dessusdevront étre examinéesavec l'agence commer- should be discussed with your ALM sales agency or dea- ciale d' ALM ou son distributeur. ler. En cas de besoins, contacter notre Réseau I' adresse ci—contre.
  • Page 52 Eclairage opératoire Surgical light Alumbrado del quirofano Si voussouhaitezutiliser Iescoupoles7000et 9000en positionverticale,il estnécessaire : If you to wishto usethe7000and9000cupolasin the vertical p osition,you must: Si deseautilizar las cüpulas7000y 9000en posiciön vertical, esnecesario: Position verticale Réglage du gradateur Vertical position Dimmer switch adjustment Posici6n vertical Regulaci6n del graduador...
  • Page 54 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT SIGNIFICATION SYMBOLES ET ALM PRISMATIC MEANING OF CEI AND SYMBOLS Symbole ALM Symbole CEI Publication Description Description ALMsymb01 CEIsymb01 publication 417-5019 Terre de protection Protective earth Courant continu D.C and A.C. 417-5033 courant alternatif IP20 Protected against solid matter Protégé...
  • Page 55 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Alimentation électrique des batteries (2) Alimentation électrique Réseau Battery electrical power supply (2) Mains electrical power supply Schémad'une installation électrique Diagram of an electrical installation (1) sauf 1011/except C FT 1011 (2) sauf crr 1010/except C FT 1010...
  • Page 56: Choisir La Tension Sur Le Bornier

    CARACTERISTIQUES DES COFFRETS DE COMMANDE (voir schéma) CONTROL BOX CHARACTERISTICS (seediagram) Coffrets Tension (1) Disjoncteurs commande Magnéto—thermiques Relais Interrupteur Transform * NO d'identification NO d'identification NO identification NC id Control Voltage (1) Circuit breakers boxes magneto—thermal Relay Trans Switch * Identification No. Identification No.
  • Page 57: Caracteristiques Des Liaisons Electriques

    CARACTERISTIQUES DES LIAISONS ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTION CHAR4CTERISTICS Appareil Section des cåbles Tension réseau Section des cåbles Coffret primaires secondaires commande Device Primary cable Secondmy cable Contml Mains voltaæ cmss—section cross—section N, Ll, N, 12, PE 3 x 6 mm2 3 x 2,5 mm2 PRC 5001 1010 240 v...
  • Page 58 CARACTERISTIQUES DES LIAISONS ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTION CHARACTERISTICS Appareil Section des cåbles Tension réseau Section des cåbles Coffret swondaires prim aires commande Device Contml Secondary cable Mains voltage Himay cable cross—section cross—section N, Ll, N, 12, PE N, L, PE N, L PE 5 x 6 mm2 3 x 2,5mm2 6021...
  • Page 59: Technical Characteristics

    ECLAIRAGE OPERATOIRE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SURGICAL LIGHT PRISMATIC TECHNICAL CHARACTERISTICS PLAFONNIER 1 COUPOLE CEILING MOUNTED LIGHT WITH 1 CUPOLA Prismatic PRC 5001 7001 PRC 9001 Type 7000 5000 9000 Hauteur minimale de Ia salle SF 219 Minimum mom heidit DF263 Rayon d'action de l'axe de la coupole...
  • Page 60 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC PLAFONNIER 2 COUPOLES CEILING MOUNTED LIGHT WITH Z CUPOL4S PRC 5501 PRC 7501 7701 PRC 9501 Prismatic Coupolc Coupolc Coupolc Coupolc CouB)lc Coupolc Coupolc Coupolc Cupla Cupla Cupola Cupola Cupla Cupla 2 Cupla Cupola erype9000 "IYpe5000...
  • Page 61: Prc 9551

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC PLAFONNIER 3 COUPOLES CEILING MOUNTED LIGHT WITH 3 CUPOL4S Prismatic PRC 5551 PRC 9551 Coupole Coupole Coupole Coupole Coupole Coupole Cupla Cupola Cupla Cupla Cupola Cupla 5000 Type 5000 Type 5000 Type 9000 "IYpe5000 5000...
  • Page 62 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC AUTRES MODELES Prismatic OTHER MODELS 5002 5003 Hauteur minimale de la salle Minimum mom heiW1t Rayond'action de I'axede la coupole SF203 SF 113 Cupola action radius DF 175 Rayon de pivotement hors tout SF 228...
  • Page 63 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC SF : simple fourche single fork DF : double fourche DF : doublefork mesuré depuis le bord supérieur du plancher measured from uppr floor surface to nuddle of jusqu'au milieu du corps de lampe cupla cåblage séparé...
  • Page 64 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC SOMMAIRE CONTENTS page UTILISATION* 1 - USE* Utilisation du coffret dc commandc Useof the control box 1.1.1 Mise sous tension du coffret I.1.1 Switchingon the control box Coupole principale Main cupola 1.2.I Description des commandes du gradateur GRA 0003* * 1.2.1 Description of dimmer GRA 0003* * controls...
  • Page 65 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC page Utilisation générale de l'éclairage General useof the light 1.4.1Manipulations de l'infirmiére I. 4.1 Nurse operations 1.4.2Manipulation du chirurgien I. 4.2 Surgeon operations Incidents de fonctionnement Incidents occuring during use 1.5.1Remplacement d'une lampe 1.5.1 Replacing bulb...
  • Page 66: Utilisation

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC 1 - UTILISATION I-USE...
  • Page 67 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Avant toute utilisation, procéder si cela est né- Before any use adjust the arms and cupolas should cessaire,auxréglagesdesbras et descoupoles that prove necessary (seeparagraph I. 7). (voir 1.7) Ne pasdiriger la coupole vers le plafond lors- Do not usethe cupola towards the ceiling when the que rappareil est en fonctionnement.
  • Page 68: Use

    (3) the dimmer. du gradateur. 1.2.3 Mise en service du secours 1.2.3. Setting the stand—by Si vous étes équipésd'un coffret ALM du type CFT, If you have a CFT typeALM box,refer to our user's consulter notre notice d'utilisation "CFT/GRA".
  • Page 69 ECLAIRAGE OPERATOIRE ALVMBRADO DEL QUIROFAN PRISMATIC Fig. 2...
  • Page 70: 1.2.4. Bulb Warning Light

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC 1.2.4 Témoin de défaut de lampe 1.2.4. Bulb warning light If any one of the bulb fails to function, the yellow — En casde rupture d'au moins une deslampes,le témoin jaune de défaut lampe (Fig.1, Rep.5) bulb waming light (fig 1, Rep.5) comeson and...
  • Page 71: Mise En Service Du Secours

    SURGICAL LIGHT PRISMATIC 13.3 Mise en service du secours 13.3. Setting the stand—by Si vous étes équipés d'un coffret ALM du type CFL; Ifyou have a CBT type ALM box, refer to our user's ma- consulter notre notice d'utilisation "CFT/GRN.
  • Page 72: General Useof The Light

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC UTILISATION GENERALE GENERAL USE OF THE LIGHT L'ECLAIRAGE (FIG. 3) (FIG. 3) 1.4.1 Manipulations de l'infirmiöre de bloc 1.4.1 Nurse operations Coupole principale Main cumjla Arccau-cgnlral (A) Cet arceau permet de monter ou descendrela coupo- CQntrQlbar.
  • Page 73 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC...
  • Page 74: Incidents De Fonctionnement

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT INCIDENTS OCCURING DURING USE (See Parts list 1.2) (Voir Nomenclature 1.2) Checkthe bulbs. Resetthe circuit breakers. Ifa — Vérifier la lampe, réarmer les disjoncteurs.En bulb blown out, replace it. cas de défaillance de la lampe procéder au rem- placement de celle—ci.
  • Page 75: Cleaning

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC ENTRETIEN DE L'APPAREIL CLEANING (Voir Nomenclature 1.2) Nettoyer les surfacesextérieuresde l'appareil l'eau Clean the externalsurfacesof the devicewith soap and et au savon, l'aide d'un chiffon doux légerement hu- water using a slightly damp soft cloth.
  • Page 76: Réglages

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC REGLAGES ADJUSTMENTS...
  • Page 77: I.7.1 Eclairage Principal

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC ECLAIRAGE PRINCIPAL ECLAIRAGE ADDITIONNEL MAIN LIGHT ADDITIONAL LIGHT 7000 Fig. M Type 9000...
  • Page 78: Eclairage Principal (Fig. M)

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC 1.7 REGLAGES (Fig.M 1.7 ADJUSTMENTS (Fig. M and N) (Voir Instruction de maintenance 111.2) (SeeMaintenance Instructions para. 111.2) 1.7.1 ECLAIRAGE PRINCIPAL (Fig. M) 17.1 MAIN UGHT(figM) FREINS D'ARTICULATIONS* JOINT BRAKES Frein de bras supérieur sur axe central...
  • Page 79 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Fig. N...
  • Page 80 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC 1.72 ECLAIRAGE ADDITIONNEL (Fig. M et N) 1.7.2 MandN) FREINS D'ARTICULATIONS* (Fig. M) JOINT BRAKES* (fig. M) Frein du bras principal sur axe central. Main arm brake on central shaft. — Le réglage de ce frein est identique celui —This brake should be adjusted in the same way...
  • Page 82: 11 - Nomenclatures

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC 11 - NOMENCLATURES ET PLANCHES PARTS LISTS DRAWINGS...
  • Page 84 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Nomenclature : IA IA Outillage pour montage Parts list : IA IA Assembly tools REFERENC DESIGNATION DESIGNATION PART Bras de levier Lever arm 572022999 (permet le démontagedu systéme (for removing the balancing ann ressort du bras d'équilibrage)
  • Page 86 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Nomenclature : 1.2A Pieces de rechange, accessoires 1.2A Parts list : 1.24 Spare parts, accessories 1.2A REFERENCE QTE DESIGNATION DESIGNATION PART Lot de 10 lampes halogenes Pack oflo -120 W- 24 V Halo- 3 950 00 053...
  • Page 87: Accessoires Spare Parts, Accessories

    1460 1470 1480 0003 0011 PLANCHE/DRAWING 1.2A GCotgié PIECES DE RECHANGE, ACCESSOIRES 08/91 SPARE PARTS, ACCESSORIES G.Corgié Modif : 147+1470, 148-+1480 01/94 Modif PRC Ed. 02...
  • Page 89: 111 - Maintenance

    ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC 111 - MAINTENANCE 111- MAINTENANCE...
  • Page 91 RMS or timetre* RMS ou TRMS. TRMS multimeter*. *OPM 030Multimetre RMS (ALM) * OPM 030 RMS Multimeter (ALM) Ref. 5 720 25 999 Ref 5 720 25 999...
  • Page 92: 111.2 Maintenance

    Ceux—ci d evront étre effectués conformément au pro. hr this work, you have to follow the program hereqßer: gramme ci—dessous : — during the warranty period, by ALM or by it's distri- — en période de garantie par un technicien ALM, ou de son distributeur agréé, butor, —...
  • Page 93 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Fasteningof the balancing arm/main arm securing — Serragedesvis de fixation du brasd'équilibrage/ bras principal Wearof the holding ring(s) attaching the type5000 — Usure du segment (s) d'arrét de fixation de la cupola (s) (des) coupolcs(s) type 5000 Fasteningof the joint assemblynuts (seechapterII, —...
  • Page 94 ECLAIRAGE OPERATOIRE SURGICAL LIGHT PRISMATIC Freins Brakes —that aftera setting theinitial stabilityof all —qu'apres un réglage on retrouve la stabi— the articulations is found. lité initiale de toutes les articulations. Ifhte newsetting, m entionedabove, i s impos- Si le nouveau réglage, cité plus haut, s'ave- Sibleor if thethreadinspection is not satisfac- re impossible ou si le contröle du filet n'est...