Page 1
Wiring SWEDEN Montage-instructies Asennusohje Montageanleitung Instrucja montazu Fitting instructions YKagaHh* no MOHTaxy Instructiones de montage Nåvod na montåz Istruzioni per il montaggio A felszerelés m6dja Instrucciones de montaje OönyiEG OÜVÖEOI*IS Monteringsanvisning Montagevejledning Installasjonsinstruksjoner 738041 Peugeot 206 HB 1998- Follow me...
Page 2
Algemene richtlijnen voor montage: Indien het voertuig is voorzien van een inrichting(lampentester)welke de werking van de achter- en remlichten controleert, moet een andere set worden gemonteerd. Houd s.v.p. rekeningmet door de fabrikant aangebrachtemarkeringspunten voor de gaten. De geboorde gaten met een anti-roestmiddel behandelen. De kabelop voldoendeafstand van de uitlaat monterenen tegen doorhangen bevestigen.
Page 3
Yellow Left hand indicator lamp Blue 2/54-G Fog lamp White 3/31 Earth Green Right hand indicator lamp Brown 5/58-R Right hand tail lamps 6/54 Stop lamps Black 7/58-L Left hand tail lamps 8/58-B Fog lamp Allgemeine Anweisungen: Falls das Fahrzeug über eine Lichtfehlerkennung verfügt, die den Betrieb der Vorder- und Rückleuchten prüft, muss ein anderer Montagesatz montiert werden.
Page 4
Si Ie véhicule est équipé d'un contröleur de lampes qui vérifie le bon fonctionnement des phares arriére et des feux stop, il convient de monter un autre kit. Dans la mesure du possible, utilisez des orifices existants ou les points marqués pour faire passer le cåble å...
Page 5
Giailo Indicatore di direzione sinistro 2/54-G Fendinebbia Bianco 3/31 Terra Verde Indicatore di direzione destro Marrone 5/58-R Luce di posizione posteriore destra Rosso 6/54 Luci di arresto Nero 7/58-L Luce di posizione posteriore sinistra Grigio 8/58-B Fendinebbia auto Instrucciones generales Si el vehiculo cuenta con un detectorde averias en Ias luces que comprueba el funcionamientode las lucestraserasy de freno, deberåmontarseunjuego diferente.
Page 6
0m bilen är utrustad med en lampvakt som övervakar bak- och bromsljusen måste en annan sats monteras. Använd där så är möjligt befintliga hål eller markerade punkter för kabelns genomföring genom karossen. Avlägsna alla metallspån innan genomföringen monteras. Behandlaalla borradehål med grundfärgeller rostskydd. Drag kabeln på...
Page 7
Blå Tågelygte 2/54-G Hvid 3/31 Jord Grøn Højre viser Brun 5/58-R Højre baglygter Rød 6/54 Stoplys Sort 7/58-L Venstre baglygter Grå 8/58-B Tågelygte bil Generelle Instruksjoner Hvis bilen har en lys feil sjekker som sjekker funksjonene av bak- og stopp lys, må en anderledes utrustning monteres. Bruk, hvis mulig eksisterende hull eller merkede punkter for trekking av kabelen gjennom bil-karosseriet.
Page 8
Poista kaikki metallilastut ennen läpivientien asennusta. Käsittele kaikki poraukset pohjamaalilla tai ruostumista estävällä aineella. Sijoita kaapeli riittävälle etäisyydelle pakokaasujärjestelmästä ja suojaa kaapeli kaapelilaipoilla tai teipillä. HUOMIO!Älä lataa auton akkua latauslaitteellaperävaunun kaapeliliitoksen kautta. Auton sähkölaitteet voivat vahingoittua. 8-johtoisen kaapelin liitäntä DIN/ISO 1724 (DIN 72577) mukaiseen 7- pistikkeiseen pistorasiaan.
Page 10
Pokud må vozidlo kontrolku poruchy svétla, kterå kontroluje funkce zadni öåsti a brzdovych svétel, musi byt namontovåna jinå vystroj. Pokudje to moiné, pouiijte jii existuj[cijamky neboozna ené body k veden( kåblu karoserii vozidla. Pied montovånimizolaönfhokrouiku odstrahtevöechnytrisky/piliny. Vöechny vyvrtané jamky opatrete zåkladnim nåtérem nebo antikoroznim 0Setrenim.
Page 11
Kék 2/54-G Ködlåmpa Fehér 3/31 Földelés Zöld Jobb oldali helyzetjelzö Barna Jobb oldali håtså låmpa 5/58-R Piros 6/54 Féklåmpa 7/58-L Bal oldali håtsÖ låmpa Szürke 8/58-B Ködlåmpa r EVIKÉSoönyiEG Edv TO COJTOKivrl Öta9ÉTEl EÅEYKTh ßÅdßns(pd.)Twv, OOTTOiog ÅElTOUPYi TWV TTiow Qd)Twv KC(I cpc0Twv OTOTT, ITPé1TEl va TOTT09ETn9Ei Éva ÖlaQOPETlKÖ...
Page 12
(xz) H (XL) r (XZ)O (XL)A (xz) N (XL) O...