Nikon
DOS
MULTI-CONTROLE
Manuel
d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon MF-28

  • Page 1 Nikon MULTI-CONTROLE Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matiéres Avant-propos Descriptif PREPARATION Installation des piles Mise en place du MF-28 Commandes Programmation d eIa dateet deI'heure FONCTIONS D'IMPRESSION DES DONNEES . 18-48 Réglage duniveaudedensitédeI'impression ...21 A propos de Ilimpression sur une vue ..24 Impression sur la vue A proposdePimpression i nter-vues .
  • Page 3: Avant-Propos

    Le dos multi-contröle Nikon MF-28, dédié exclusivement Cette fonction vous permet de programmer un temps l'appareil Nikon F5, est doté des fonctions suivantes: d'exposition allant jusqu'ä 999 heures, minutes ou secondes. (I) Impression des données Elle vous permet d'imprimer les données entre Ies vues, sur (4) Priorité...
  • Page 4 Descriptif Face externe Vis du couverde Ecran de contröle logement de la pile Piloteur Nikon MF•28 INTERVAL FCS PRIOR AUTO Commandes Commande de marche/arrét Commande programmation/réinitialisation Volet du clavier Commande de fonction commandes Commande de mode Couverde Commande de sélection logement de la pile Commande de réglage...
  • Page 5: Face Interne

    Face interne Fenétre d'impresston Cylindres presseurs Fenétre d'impression du film inter-vues sur Ia vue Déverrouiiiage ' Broches de contact signaux...
  • Page 6 Ecran de contröle CL 2224 22 21 INTERVAL .8 8.8 lää LPNGExp „ CENTE 8±8. PRINT TARTIN DATA...
  • Page 7 Affichage pour l'impression des données inter-vues normale, l'écran peut étre de nouveau Iu normalement. • Le MF-28 est équipé d'un écran de contröle CL de Ia • Aux températures inférieures au zéro, le temps de réponse meilleure qualité. Cependant, aprös cinq ou six années des affichages å...
  • Page 8: Preparation

    PREPARATION...
  • Page 9: Installation Des Piles

    (+) orientée vers le haut- Le MF-28 utilise deux seule piles au tension. lithium OR-2025 pour l'horioge interne et 'a sauvegarde des données. Si aucun indicateur ou symbole n'apparait, les piles sont 4.
  • Page 10: Mise En Place Du Mf

    MF-28 en laissant celui-ci sur rappareil, position fermée. A propos de I'alimentation par l'appareil Lorsqu'il est instalé sur le boftier et que l' appareil est sous tension, Ie MF-28 est alimenté å ia fois et celies se trouvant dans Ie bottier. 2. Installez le MF-28.
  • Page 11: Commande Desélection

    Commandes Commande marche/arrét Pour activer/désactiver I'intervallometre ou pour arréter une exposition longue durée. Commande de programmation/réinitialisation Pour programmer ou réinitiaiiser la fonction sélectionnée. Dés Ouvrez Ie volet du clavier de commandes pour avoir acces å que la fonction choisie est programmée, l'indicateur de fonction programmée (4)apparait.
  • Page 12: Commande De Fonction

    Commande de réglage Impression inter-vues * (déclenchementauto par Utilisée avec Ie sélecteur de fonction principal pré-mise au point) pour modifier la valeur que vous venez de séectionner. Tout en pressant ia commande FCSFfi de réglage, tournez le sélecteur de fonction Séquenceauto de bracketing principal en sens horaire inversé...
  • Page 13: Programmation De La Date Et De L'heure

    Programmation de la date et de l'heure La date et l'heure peuventétre programméeset affichéessur I'écran de contröle CL pour les deux fonctions impression sur la vue et impression inter-vues. Lorsque ia date et i'heuresont programméespour l'une de ces fonctions, elles le deviennent automatiquement aussipourE'autre.
  • Page 14 5.6 1 3. Programmez I'année. (1) Tout en pressant la commande de sélection, tournez 'e (2) Tout en pressant la commande de réglaga tournezle sélecteur principal de l'appareil jusqu'au clignotement de la sélecteur principalde l'appareiljusqu'ä l'apparition de 97. section année. •...
  • Page 15 S? S 5. Programmez Ie jour. (2) Tout en pressant la commande de régiage, tournez le (1) Tout en pressant ia commande de sélection, tournez ee sélecteur principat de rappareil jusqu'å "apparition de 17. sélecteur principal de l'appareil jusqu'au clignotement de 'a •...
  • Page 16 INTERVAL 5.6 1 LONG EXP FCS PRIOR AUTO BKT 8. Programmez I'heure. (1) Tout en pressant la commande de sélection, tournez le (2) Tout en pressant la commande de réglage, tournez 'e sétecteur principal de l'appareil jusqu'au clignotement de la sélecteur principal de Pappareil jusqu'å...
  • Page 17 II. Tout en pressant Ia commande de réglage, tournez Ie 10. Programmez Ies secondes. Tout en pressant Ia commande de sélection, tournez le sélecteur principal de l'appareil jusqu'å l'apparition sélecteur principal de l' appareil jusqu'au clignotement de Ia section seconde. I-ONG Auto 12.
  • Page 18 FONCTIONS DIIMPRESSION DONNEES...
  • Page 19: Réglagedu Niveau D'exposition De L'impression

    Réglagedu niveau d'exposition de l'impression 2. Réglez le niveau de densité de l'impression. Activez Ie mode de réglage du niveau de densité de Tout en pressant la commande de sélection, tournez le I'impression. sélecteurprincipalde l'appareiljusqu'å I'apparitiondea Le Tout en pressant la commande de fonction, tournez le sélecteur niveau d'intensité...
  • Page 20 Réglage manuel Pour Ies films suivants, régtez manuelfement le niveau de En cas d'utilisation de films spéciaux ou de techniques pour densité comme indiqué ci-dessous. augmenter ou diminuer la densité de Ilimage, vous pouvez régler manuellement te niveau de l'impression. Tout en pressant la commande de séection, tournez le sélecteur principal de...
  • Page 21: Impression Sur La Vue

    Impression sur la vue Vous pouvez imprimer les données sur Ia vue. Ecran de contröle Données å imprimer Année/Mois/Jour Éxp Mois/Jour/Année Les donnees sur les fonds suivants peuvent s'avérer Jour/Mois/Année difficilement lisibles: a. Couleurs blanches ou lumineuses b. Couleurs tirant sur le rouge c.
  • Page 22 Ecran de contröle Données å imprimer Ecran de contröle Données å imprimer Jour/Heure/Minute Compteur de vues 5.6 [ Vous pouvez imprimer e numéro de Ia vue indiqué par le compteur de vues de Pappareil. Apres chaque déclenchement, la valeur indiquée sur le compteur de vues augmente de 1. HeurelMinute/Seconde Numéro de séquence coco...
  • Page 23 Ecran contröle Données imprimer Numérotation fixe ÄütO Bki Vous pouvez imprimer un nomöre fixe que vous aurez choisi entre 000001 et 999999. (l ne changera pas aprös chaque déclenchement). Pour programmer un numéro fixe, voir pages 29 a 30.
  • Page 24: Impression Sur Ia Vue

    Impression sur Ia vue ; e s -CED 1. Sélectionnez Ia fonction impression sur ia vue. 2. Séiectionnez Ies données imprimer. Tout en pressant la commande de fonction, tournez le sélecteur Tout en pressant ia commande de mode, tournez le sélecteur principal de l'appareil jusqu'å...
  • Page 25 5. Programmez les deux chiffres au centre et droite. 4. Programmez Ies deux chiffres de gauche. Programmez3 4 et 5 6 en suivant tameme procédure que pour Tout en pressant la commande de réglage, tournez le sélecteur 1 2. (En suivant alternativement les étapes 3 et 4 pour chaque principal de l'appareil jusqu'ä...
  • Page 26: Pour Programmer

    Pour programmer un numéro de séquence A titre d'exercice, programmez le numéro de séquence 12 34 s.6 ( LONGE 1. Sélectionnez ia fonction impression des données sur ia vue. 2. Sélectionnez ie numéro de séquence. 3. Faites clignoter les deux chiffres de gauche. Tout en pressant Ia commande de mode, tournez Ie séiecteur Tout en pressant la commande...
  • Page 27 5. Programmez les deux chiffres au centre et droite. 4. Programmez Ies deux chiffres de gauche. Programmez3 4 et 5 6 en suivant tameme procédure que pour Tout en pressant la commande de réglage, tournez le sélecteur 1 2. (En suivant alternativement les étapes 3 et 4 pour chaque principal de l'appareil jusqu'ä...
  • Page 28 • Le numéro de séquence augmente ä chaque déc!enchement qu•iEy ait ou non impression des données. • Le numéro de séquence augmente chaque déclenchement quelles que soient les données affichées sur l'écran • Le numéro de séquence atteint jusqu'ä 99 99 99 puis se réinitialise automatiquement sur 00 00 01 •...
  • Page 29 Pour programmer une numérotation fixe A titre d'exercice, programmez comme numérotation fixe 97 01 5.6 ! FCSPRI 1. Sélectionnez la fonction impression des données sur la vue. 3. Faites clignoter les deux chiffres de gauche. 2. Sélectionnez la numérotation fixe. Tout en pressant ta commande de sélection, tournez le Tout en pressant la commande de mode, tournez le sélecteur sélecteur principal de l'appareil jusqu'au clignotement des deux...
  • Page 30 l? S 4. programmez les deux chiffres de gauche. 5. Programmez les deux chiffres au centre et å droite. Tout en pressant Ia commande de réglage, tournez Ee sélecteur principal de l'appareil jusqu'ä l'apparition de 97 Si vouc changcz h pi!c, h numérctaticn fixe sera f? S rénitialisée et reprendra la valeur 00 00 00.
  • Page 31: A Proposdepimpression I Nter-Vues

    A propos de Itimpression inter-vues Ecran de contröle Données imprimer Vous pouvez imprimer les données entre les vues: @ Année/Mois/Jour/Heure/Minute Date/heure avec Iégende jusqu'å huit caractöres Vous pouvez mprvmer entre es vues jusqu a nuit caracteres aprés l'affichage Année/Mois/Jour/Heure. Mois/Jour/Heure/Minute ou Jour/Heure/Minute/Seconde.
  • Page 32 Ecran de contröle Données å imprimer Ecran de contröle Données imprimer @ Mois/Jour/Heure/Minute/Légende (S) Légendejusqu'å 22 caractéres jusqu'å huit caractéres Vous pouvez imprimer entre les vues jusqu'å 22 caractéres sans aucune autre donnée. Pour i'entrée des caractöres, reportez-vous en page 45 PRIOR ¯...
  • Page 33 Vous pouvez imprimer entre les vues Ie niveau de correction du bracketing (pages 66 70) que vous étes en train de réaliser. • Vous ne pouvez pas sélectionner l'impression du degré de correction si la fonction de bracketing n'est pas activée sur 'e MF-28. iDNGÉX AVTQBKT...
  • Page 34 A propos des iégendes Vous pouvez entrer les caractéres suivants. (espace) • Alphabetjaponais...
  • Page 35: Pourprogrammer I Afonctiond'impression Inter-Vues

    Pour programmer Ia fonction dlimpression inter-vues 5.6 ( 2. Sélectionnez les données imprimer. I. Sélectionnez Ia fonction impression inter-vues. Tout en pressant la commande de fonction, tournez le sélecteur Tout en pressant la commande de mode, tournez le sélecteur principal de rappareil jusqu'ä l'apparition de Vindicateur de principal de I'appareil jusqu'ä...
  • Page 36 s.F6 tc : 7'97 4. Pressez franchement le déclencheur pour prendre photo et imprimez les données. Si vous avez déjå programmé la fonction d'impression sur Ia vue, l'indicateur de localisation de l'impression montre que les données seront imprimées la fois entre les vues et sur Ia vue. i@TEÅ...
  • Page 37 Programmation de la date et de l'heure INfERVA Si vous avez déjå programmé Ia date et I'heure avec Ia fonction d'impression sur Ia vue (page 13 å page 17), vous n 'avez pas besoin de Ies programmer pour Ia fonction d'impression inter-vues.
  • Page 38 f? S 5.6 [ 3. Programmez Vannée. (1) Tout en pressant la commande de séection, tournez le (2) Tout en pressant la commande de réglage, tournez le sélecteur principal de l'appareil jusqu'au clignotement de la sélecteur principal de I'appareil jusqu'å l'apparition de 1997.
  • Page 39 5. Programmez Ie jour. (I) Tout en pressant la commande de sélection, tournez Ie (2) Tout en pressant la commande de réglage, tournez le sélecteur principal de rappareil jusqu'au clignotement de Ia sélecteur principal de rappareil jusqu'å l'apparition de 17. section jour.
  • Page 40 FCS"PRIOA 7. Programmez Ies minutes. (2) Tout en pressant Ia commande de réglaget tournez le (I) Tout en pressant la commande de sélection,tournez le sélecteur principal de Itappareil jusqu'å i'apparition de 45. sélecteur principal de l'appareil jusqu'au clignotement de la section minute.
  • Page 41 Pour programmer l'heure la seconde prés: Avancez l'heure d'une minute par rapport i'heure réene. Lorsque l'heure réelle coincide avec celle programmée, pressez la commande de sélection pour activer "horloge. 9. Validez la programmation de Ia date et de I'heure et activez I'horloge.
  • Page 42: Pour Entrer Une Légende

    Pour entrer une légende jusqu'å 8 caractéres, avec la date et l'heure 5.6 1 A titre d'exercice, entrez " NKON-F5". I. Sélectionnez Ia fonction impression inter-vues. Tout en pressant la commande de fonction, tournez ie sélecteur principal de I'appareil jusqu'å l'apparition de l'indicateur de fonction (t) cöté...
  • Page 43 3. Activez le curseur clignotant. • Si vous avez déjå entré une lettre, la lettre et le curseur Tout en pressant la commande de sélection, tournez Ve clignoteront alternativement. sélecteur principal de rappareil jusqu'å l'apparition du curseur • Si vous n'avez pas programmé la date et l'heure, clignotant 'endroit oü...
  • Page 44 t? S 516 6. Validez ies caracteres entrés. 5. Entrez le caractére suivant. Tout en pressant la commande de sélection, tournez le Tout en pressant Ia commande de sélection, tournez ie sélecteur principal de Pappareil jusqu'ä ce que es indications sélecteur principal de l'appareil pour déplacer le curseur clignotant jusqu'å...
  • Page 45: Pour Entrer Une Légende Jusqu'å 22 Caractéres

    Pour entrer une légende jusqu'å 22 caractéres A titre dexercice, entrez "LOCATION IN CALIFORNIA" 1. Séiectionnez Ia fonction impression inter-vues. Tout en pressant Ia commande de fonction, tournez Ie sélecteur principal de i'appareil jusqu'ä l'apparition de Pindicateur de fonction (I) cöté du symbole de la fonction impressioninter- vues.
  • Page 46 (espace) 4. Séiectionnez Ie caractére souhaité. Tout en pressant la commande de réglage,tournez Ie sélecteur principalde t'appareiljusqu'ä l'apparition du caractére souhaité. •Alphabetjaponais 5. Entrez le caractére suivant. 6. Validez Ia Iégende entrée. Touten pressantIacommande desélection, t ournezle sélecteur p rincipal d e Pour valider l'entrée des caractéres, tournez le I'appareil pour déplacerIecurseur clignotantjusqu'å...
  • Page 47: Pour Entrer Une Iégende Jusqu'å

    Pour entrer une Iégende jusqu'å 18 caractéres avec l'année å 4 chiffres A titre d'exercice, entrez NIKON CORP. 1997" I. Sélectionnez Ia fonction impression inter-vues. Tout en pressant la commande de fonction, tournez le sélecteur principal de l'appareil jusqu'å "apparition de l'indicateur de fonction (t) cöté...
  • Page 48: Tout En Pressant La Commandede Sélection,Tournezle Sélecteur Principalde E'apparei

    t? S (espace) 4. Sélectionnez Ie caractére souhaité. Tout en pressant Ia commande de réglage, tournez le sélecteur principal de l'appareil jusqu'å l'apparition du caractöre souhaité. : Alphabet japonais 5161 FCSPR 6. Validez Ies caractéres entrés. 5. Entrez le caractére suivant.
  • Page 49 FONCTIONS DE CONTROLE L'APPAREIL...
  • Page 50: Fonction Intervallométre

    Fonction intervallométre La fonction intervallométrevous permet de prendre un nombre spécifiéde vues des intervallesdéfinis en séquence comportant un nombre déterminé de vues. L'intervallemaximalqui peutétre programméentre ies vues est 99 heures59 minutes et 59 secondes et jusqu'å99 expositions peuventétreréalisées p arprisedevue.(Etantdonnéquelapfupartdesfilmsne comportentque36 vues,vousaurezprobablement changerde filmpourpouvoir terminerla prisede Vue.
  • Page 51 AUTO 2. Accédez I'heure du départ pour que t'intervailometre 3. Accédez å la section jour pour i'heure de départ. se déclenche å 16:00 aprés 17 jours. Tout en pressant Eacommande de sélection, tournez le Tout en pressant 'a commande de mode, tournez Ie sélecteur sélecteur principal de l'apparen jusqu'å...
  • Page 52 u:uuuo 7. Accédez ia durée de l'intervaiie pour que ies photos 6. Validez Ie réglage de l'heure de départ. soient prises toutes Ies I heure 15 minutes et 30 Tout en pressant Iacommande de sélection,tournez le secondes. sélecteur principal de I'appareil pour que 'heure de départ Tout en pressant Ia commande de mode, tournez Ie sélecteur apparaisse sans clignoter.
  • Page 53 ÉCS 10. Programmez Ies minutes et Ies secondes. II. Validez le réglage de Ia durée de I'intervalle. Programmez 15 pour les minutes et 80 pour les secondes en Tout en pressant la commande de sélection, tournez le suivant la méme procédure que pour l'heure. séecteur principal de l'appareil pour que la durée de l'intervalte apparaisse sans clignoter.
  • Page 54 {2 S 3-000- 15, Accédez l'indication du nombre de séquences. 14. Programmez le nombre de vues. Tout en pressant la commande de sélection, tournez le Tout en pressant la commande de réglage, tournez 'e sélecteur sélecteur principal de l'appareil jusqu'ä ce que l'indication du principal de l'appareil pour programmer 3 comme nombre de nombre de séquences clignote.
  • Page 55 • Cet affichagede confirmation des donnéeså imprimerne vous permet pas modifier les données. Si vous souhaitez modifier données ou sélectionnezla fonction impression des données,changez de mode de fonction et passezen 18. Vérifiez Ies données imprimer. mode impression sur Iavue ou impression inter-vues; tout en Si vous souhaitez imprimer les données avec fonction pressant la commande...
  • Page 56 Pour annuler la fonction intervallométre avant son opération Pressez de nouveau la commande programmation/réinitialisation L'indicateur d efonction programmée (Q) cötédu symboleintervailométre disparaitra.Cette annulationne réinitia/isera pas l'heure 20. Lancez l'opération de l'intervallométre. de départ, la durée de l'interva!/e,Ie nombre de Pressez Ia commande marche/arrét.
  • Page 57 Pour arréter Ia fonction intervallometre pendant son opération Pressez la commande de programmation/réinitialisation. L'indicateur de fonction intervallométreprogrammée(S se mettra clignoter (et l'indication de l'heure de départ sera réinitialisée sur - - dés que la premiére prise de vue 21. Une fois toutes Ies expositions prises, Ia fonction sera terminée).
  • Page 58 • En cas d'utilisationd'un flash Nikon en positionvei!le,Ie recyclagedu flash commencera 30 secondesavantIe tempsde prisedevueprogrammé. S i laduréedel'intewalleest inférieure CCsecondcc, b fcncticn du f!aeh é!ectronique ne fonctionnera pae •...
  • Page 59: Exposition Delongue Durée

    Exposition de longue durée Cette fonction vous permet de programmerdes temps de pose allant de une seconde 999 secondes, de une minute Pour imprimer les données pendant I'exposition minutes ou d 'une heure 999 heures. longue durée Les données peuvent étre imprimées sur la vue et/ou entre ies Comme expliqué...
  • Page 60 ERVÅ • Si Ia vitesse de i'appareil n'est pas réglée sur "but b", presser la commande de programmation/réinitialisation ne programmerapas la fonction exposition longuedurée mais cela fera clignoter l'indication de vitesse. • Les données imprimer peuvent étre modifiées ou 3. Programmez Ia fonction exposition longue durée. programméesaprés ia programrnation de la fonction Pressez la commande de programmation/réinitialisation et exposition ionguedurée.
  • Page 61: C'indicateu

    030' 5. Sélectionnez le temps de pose. • Lorsquevous sélectionnezla vitesse/ouverturepour Tout en pressant la commande de réglage,tournez le sélecteur I'impression inter-vues des données, l'indication de vitesse sur principal de l'appareil pour programmer'a durée d'exposition l'écran de contröle CL représente en fait le temps de pose que souhaitée.
  • Page 62 Pour arréter I'exposition avant Ia fin du temps de bulb pose sélectionné Pressez la commande de programmation/réinitialisation et contrölez que l'indicateurd'expositionlongue durée programmée (4)cesse de clignoter, 7. Annulez Ia fonction d'exposition longue durée. Pressez 'a commande de programmation/réinitialisation et contrölez la disparitionde l'indicateur de fonction programmée (4) cÖté...
  • Page 63: Déclencheme

    Déclencheme autoparpré-mise a upoint(priorité å Iamiseaupoint) Avec la fonction de déclenchementauto par pré-miseau point du MF-28,le déclenchement intervient d ésque'e sujetentre Pour imprimer les données avec la fonction dans le champ préalablementmis au point en mode manuel. déclenchement auto par pré-mise au point.
  • Page 64 • IIest /posslble de modifierou de programmer les données imprimer a veclafonctiondéclenchement a utoparpré-miseau point.Touten pressant l acommandedefonction, t ournezle 3. Programmez Ia fonction décienchement auto par pré- sélecteur de fonction principal de l'appareil pour sélectionner mise au point. l'impression sur la vue ou inter-vues, puis modifiezet/ou Pressez la commande de programmation/réinitialisation et programmez Iesdonnées votreguise.L'indicateur d e contrölezl'apparitionde['indicateur d efonctionprogrammée (4)
  • Page 65 Avec le mode d'entrainement vue par vue: ie déclenchement Avec Ie mode d'entrainement continu: les photos seront interviendra chaque fois que vous presserez le déclencheur et prisesencontinutantque ledédencheurseramaintenu pressé si le sujet est net. et si Ie sujet est net. Avec 'e mode de mise au point S ou C Avecl'appareil régléen mode de mise au point S pour FCS,PRIOR...
  • Page 66: Automatique Debracketing

    Séquenceautomatique de bracketing Lorsqu'il s'avére difficiled'obtenir Iabonne exposition(par exemple, p ouruncoucherde soleil), v ouspouvezvousservirde Pour imprimer les données sur la séquence de la séquence automatiqued'exposition différenciéedu MF-28 bracketing afin de photographierIe mémesujet/scéne sur uneplage Comme expliqué en pages 21 48, sélectionnez les données å...
  • Page 67 2. Accédez ia valeur centrale. 3. Programmez Ia valeur centrale. Tout en pressant Iacommande de säection, tournezIe Tout en pressantla commande de régiage,tournez Ieséecteur sélecteur principalde rappareil jusqu'å "apparitionde principal de rappareil jusqu'å l'apparition de valeur centrale CENTER avec la valeur centrale clignotant. souhaltée.
  • Page 68 Écs 7. Programmez le nombre de vues. 6. Accédez au nombre de vues. Toutenpressantlacommandederéglage, t ournezIesélecteur Tout en pressantla commande de sélection,tournez le principalde I'appareiljusqu'ä Papparitiondu nombre de vues sélecteur principal d e I'appareil jusqu'åPapparition d e souhaité. FRAME avec I'indication clignotante du nombre de vues. {e 5 Degréde correction:1 Degréde correction:0 3...
  • Page 69 FCSp • I' est possiblede modifier ou de programmer les données imprimer apres avoir programmé la séquence auto de 9. Programmez ia séquence auto de bracketing. bracketing. Tout en pressant Iacommande de fonction, Pressezla commande de programmation/réinitialisation et tournez ie séecteur principal de ['apparei\ pour sélectionner contrölez Papparitionde l'indicateur de fonctionprogrammée (4;...
  • Page 70 Avec l'entrainement du film en continu et Ie mode t? S 5.6 ( 6 autofocus continu ou mise au point manuelte: La pressiondu déclencheurde l'appareil permet de prendre autant de VUesque programmé. Le relächement du déclencheur avant que le nombre de vues programmé ne soit pris arréte l'opération.
  • Page 71: Combiner Tes Fonctions Du Mf

    Combiner Ies fonctions du MF-28 Les fonctions du MF-28, Pimpressionsur 'avue, I'impression d'exposition différenciéerétablit le nombre de vues pour inter-vues, Ilintervallométre,l'exposition longuedurée, Iapriorité "intervallomötre. mise au point (déclenchementauto par pré-miseau point)et la séquence auto de bracketing peuvent étre combinées entre Combinaisonde Ia séquence auto de bracketing et de...
  • Page 72: Divers

    DIVERS...
  • Page 73: Conseilsd'entretien Pour Ie Mf

    • Ne démontez pas la pile. Ne jetez pas de pile au feu. • N'utilisez pas de nettoyants liquides pour nettoyerle MF-28. • Tenir l espiles horsdeportéedesenfants. Encasd'absorption • Utilisez le MF-28 dans une plage de températureallant de accidentelle,appetezde toute urgenceun médecin,Les +5000.
  • Page 74: Caractéristiques

    Caractéristiques différenciée, jusqu'å 18 Appareil compatible: Nikon F5 caractéres/Année 4 chiffres Se monte sur l'appareil Ia place du Mode de fixation: Sur Ia vue: environ O,65mm (hauteur) x Dimension de Ia zone standard. 4,0mm (largeur) d'impression: Sensibilités utilisables: Inter-vues: environ O,5mm (hauteur) x...
  • Page 75: Réglage Initial

    Réglage Initial Contröie Pour ia fonction intervallométre, mettez Silespiles duMF-28 sontvides,et défaut d 'alimentation par l'émission du flash: soustensionleflashNikon(avec lebottler,leMF-28sereglepardéfautdanslaconfiguration commutateur veille) 30 secondes avant suivante: 'e déclenchement. Compteur de vues: Date et heure Apparat continue'lement sur l'écran de contröle January I, 1996 Données sur [a vue Horloge intégrée:...
  • Page 76 Aucune reproduction de ce manuel en totalité ou en partie et quelle qu'en soit la forme, (ä l'exception de breves citations dans des articles de presse) ne peut étre faite sans l'autorisation expresse de NIKON CORPORATION Nikon NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI...

Table des Matières