@ Installationsanleitu
ng:
n Stro
de
m
ab(Sicherung/Hauptschal
ter).
r Verteilerschi
de
ene
imElektroverteil
imLieferumfang
).
Schließen Siediebeiden Hauptkabel andieunteren, 230V Klemmen an.
en
Schließ
Sie die zwei Klingeldräh
transformatorsan. SchaltenSie den Strom wieder ein.
@ Installatio
n
guidelines
:
s
(fuse/main
switch). Connection: Fasten t hebelltransformer onrailbusinelectric t erminal block
orsurfac
e
mounted ( withmounting s et70040, notincluded). Connect bothmain cables t othe
er 230 V-termina
low
l
of thebelltransformer. Switchmainpower backon.
Instructions d'installation: Veuillez couper lecourant avant d'installer letransformateur
desonnett
e
(fusible/interrupteu
r
l e rai
l distribu
er
dans l ecoffret électrique
compr
is
dan
s
lalivraison)
.
ez
Raccord
lesdeux f ilsdelasonnette aux bornes souhaitées
sonnette. Rétablissez le courant.
@ Installatie-
instructie:
aar).
hoofdschakel
n:
Aansluite
o p demuu
r
(met montag
e
onders
te
230 V klemmen
.
van de beltrafo.Schakelde stroom weer in.
O
Istruzioni perI'installazione: Disinserir
re
trasformato
per suoneria (salvavita/interruttor
pe
r suoneri
a
sulla guida d istributor
n present
no
e
nelvolume d iconsegna). Collegare i duecavi p rincipali aimorsetti inferiori da230V
are
Colleg
i due filidella s uoneri
Inserirenuovamentela corrente elettrica.
@ Navodil
o
zainstalacijo: Pred i nstalacijo
tok(varovalk
a
/ glavno s tikalo). Prikljuöitev:
velektriön
em
u
delilnik
e).
dobav
Ob
a glavn
a
kabla p rikljuöite naspodnji sponki 230 V Dve iicizvonca prikljuöite na
i
ielen
ki
spon
(4, 8 ali12 V transformatorj
@ Uput
e
zaugradnju
:
a
glavn
.
sklopka)
:
Prikljuöivanje
razdjeln
iku
ilinadibukn
u
ob
a glavn
a
kabel
a
nadonje s tezaljke 230 V Prikljuöite
(4 , 8ili 12V
transformatora
HeidemannHandelsges. m bH
Drahtzieherweg 11
D-47877 Willich
GERMANY
Email:service@heidemann-handel.de
www.heidemann-handel.de
Schalte
n
Sie vor d er Installation
Anschluss:
er
Oder Aufputz (inVerbindung
te
an die gewünschte
n
Before
installin
g
clamps. Connect
both b ell cables tothe desired (4, 8 or12 V clamps
principal). Branchement:
oumontage
Raccorde
z
lesdeux c äbles principaux
l
Schake
de stroom uit v oordat
Bevestig
de beltrafo op de verdeelkast
set70040, niet m eegeleverd)
.
Sluit d e twee beldraden
e
e
e
re
nell'elettrodistributo
a
aimorsetti desiderati
Transformator
alinadomestn
o
montaio (spomoöjo montaini set 7 0040, nivobsegu
a
zazvonec. Ponovno vklopite elektriöni tok.
Prije i nstalacij
e
a
transformator
priövrstite t ransformator zvona narastavnu l etvicu u elektriönom
montaiu (spomoé setz a ugradnju
zvona. Ponovno ukljuöite s truju.
des K lingeltransformat
ors
Befestigen Sie denKlingeltransformator
mitMontageset
(4, 8 Oder 12 V Klemmen
bell transforme
r
disconnect
Fixez l etransformateur
apparent
(avec kitde montage
aux bornes inférieures
(4,8 ou12V dutransformateur
ude beltrafo
inde zekeringenkast
Sluit d etwee hoofdkabels
aan opdegewenste klemmen (4, 8 of12V
lacorrente
elettrica prima diinstallare
principale).
Collegamento:
oaparete ( da kitdimontaggio
(4, 8 012 V del t rasformatore
transformatorj
a
za zvonec odklopite
zazvonec p ritrdite n arazdelilno letev
zvona iskljuöite
70040, nisu priloiene).
dvije iicezvona n a ieljene s tezaljke
Service-Hotline Deutschland:
01805 - 812825*
Aus dem Ausland:
+49 - 2154 - 81280
*ecotel, 0,14 €/Min. a.d.Festnetz T-Kom,
max. 0,42 €/Min a. d. Mobilfunk
HEIDEMANN@
auf
70040, nicht
des Klingel-
main power
desonnette s ur
70040, pas
2301.L,
de
installeert
(zekering/
ofmontage
aan opde
il
Fissare il trasformatore
70040,
per s uoneria.
elektriöni
struju (osiguraö
/
Prikljuöite