Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

CAMPER
Empresa
Calidad en
Automoción
Registrada
ISO 9001
IATF 16949
Manual del Usuario
User's handbook
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale Per l'utente
Manual do utilizador
®
ES
EN
FR
GE
IT
PT
220AA60200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom Bycool blue line Camper

  • Page 1 ® CAMPER Manual del Usuario User’s handbook Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manuale Per l’utente Manual do utilizador Empresa Calidad en Automoción Registrada 220AA60200 ISO 9001 IATF 16949...
  • Page 2: Funcionamiento Del Panel De Control

    CAMPER ® Funcionamiento del panel de control FUNCIONAMIENTO TIEMPOS TEMPORIZADOR LUZ ROJA LUZ NARANJA VENTILADOR FUNCIONAMIENTO APAGADO DE Testigo Encendido = bajo nivel BOMBA EQUIPO temporizador Verde - mínimo de agua Naranja - medio Verde - 10 sg. - 6 h. aprox. Rojo - máximo Naranja - 20 sg.
  • Page 3: Recomendaciones Generales

    CAMPER ® RECOMENDACIONES GENERALES • Antes de emprender un viaje o al inicio del descanso nocturno, verificar contenido de agua depósito, teniendo en cuenta que el consumo apróx.es de 1.5 l/h. • Limpiar cada 2 meses o según necesidad, el filtro de humedad (1), el depósito de filtro (2) y la rejilla de entrada de aire (3).
  • Page 4 CAMPER ® Functioning of control FUNCTIONING OF TIME WHEN PUMP TIMER TO RED LIGHT ORANGE IS FUNCTIONING SWITCH OFF LIGHT If switched on = low EQUIPMENT Green - minimum Green - 10 sec water level Timer led Orange - average Orange - 20 sec - approx.
  • Page 5: General Guidelines

    CAMPER ® GENERAL GUIDELINES • Before travelling or sleeping, check water level of tank, taking into account that approximate consumption is 1.5 l/h. • Every 2 months or according to needs, clean humidity filter (1), filter tank (2) and screen of air inlet (3). (See photo on last page) •...
  • Page 6: Fonctionnement Du Panneau De Controle

    CAMPER ® Fonctionnement du panneau de controle FONCTIONNEMENT TEMPS TEMPORISATEUR VOYANT ROUGE VOYANT VENTILATEUR FONCTIONNEMENT ARRET ORANGE Allumé = bas niveau POMPE EQUIPEMENT Vert - minimum d’eau Témoin Orange - moyen Vert - 10 sec temporisateur - 6 h approx. Rouge - maximum Orange - 20 sec - 3 h approx.
  • Page 7: Conseils Generaux

    CAMPER ® CONSEILS GENERAUX • Avant d’entreprendre un voyage ou au début du repos nocturne, vérifier le contenu d’eau du réservoir, en tenant compte du fait que la consommation approximative est de 1,5 l/h. • Nettoyer tous les 2 mois ou selon les besoins le filtre d’humidité (1), le réservoir du filtre (2) et la grille d’entrée d’air (3). (Voir photo, dernière page).
  • Page 8 CAMPER ® Funktionsweise der bedienschalttafel VENTILATOR- DAUER DES ZEITSCHALTUHR ROTES LICHT ORANGENES BETRIEB PUMPENBETRIEBS ZUM ABSCHALTEN LICHT Leuchtet = niedriger DES GERÄTS Grün - minimal Grün - 10 sek. Wasserstand Anzeige Orange - mittel Orange - 20 sek. Zeitschaltuhr - ca.6 Std. Rot - maximal Rot - 30 sek.
  • Page 9: Allgemeine Empfehlungen

    CAMPER ® ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN • Vor Antritt einer Reise oder bei Beginn der Nachtruhe muss der Inhalt des Wassertanks überprüft und dabei berücksichtigt werden, dass der Wasserverbrauch sich auf ca. 1,5 l/Std. Beläuft. • Alle zwei Monate oder öfter, wenn erforderlich, muss das Feuchtigkeitsfilter (1), der Filterbehälter (2) sowie das Lufteintrittsgitter (3) gereinigt werden (siehe Foto auf der letzten Seite).
  • Page 10: Funzionamento Del Telecomando

    CAMPER ® Funzionamento del pannello di controllo FUNZIONAMENTO TEMPI DI TEMPORIZZATORE LUCE ROSSA LUCE SPENTO DEL VENTILATORE FUNZIONAMENTO ARANCIONE Acceso: basso livello DELL’APPARECCHIO DELLA POMPA Verde: minimo d’acqua Spia del Arancione: medio Verde: 10 sec. - 6 o. appros. temporizzatore Rosso: massimo Arancione: 20 sec.
  • Page 11: Raccomandazioni Generali

    CAMPER ® RACCOMANDAZIONI GENERALI • Prima di intraprendere un viaggio, o all’inizio di un riposo notturno, verificare la quantità d’acqua contenuta nel deposito, tenendo conto che il consumo è approssimativamente di 1,5 l/h. • Effettuare una pulizia ciclica circa ogni 2 mesi, oppure ogni volta che si rendesse necessario, dei filtri d’umidità (1), deposito del filtro (2) e la reticola dell’entrata dell’aria (3).
  • Page 12 CAMPER ® Funcionamento do painel de controlo TEMPOS FUNCIONAMENTO TEMPORIZA- LUZ VERMELHA LUZ LARANJA FUNCIONAMENTO VENTILADOR DOR DESLIG. Alerta Acesa = nivel de água BOMBA EQUIPAMENTO Temporizador Verde - minimo baixo Verde - 10 sg. Laranja - médio - 6 h. aprox. Laranja - 20 sg.
  • Page 13: Tratamento Da Água

    CAMPER ® RECOMENDAÇOES GERAIS • Antes de iniciar uma viajem ou ao iniciar o descanso nocturno, verificar o nível d’água do depósito, levando em consideração que o consumo aproximado é de 1,5 l/h. • Limpar cada dois meses ou segundo necessidade o filtro de umidade (1), o depósito do filtro (2) e a grade de entrada de ar (3).
  • Page 14 CAMPER ® IMPORTANTE IMPORTANT El acondicionador evaporativo funciona tomando aire del Evaporative air conditioner works by taking air from exterior que es introducido en la cabina. Es esencial que outside and introducing it in cabin. It is essential este aire no se estanque en el interior, lo que produciría that air does not stagnate inside, which would un exceso de humedad.
  • Page 15 CAMPER ® COD. EVOLUTION: 0910240005 COD. CAMPER: 0910240006...
  • Page 16 CAMPER ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota sobre la protección medioambiental: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. EI usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y eléctrónicos, así...
  • Page 17 CAMPER ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota em Protecção Ambiental: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos espicifícos para este efeito ou no ponto de venda.
  • Page 18 CAMPER ®...
  • Page 19 CAMPER ®...
  • Page 20 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Ce manuel est également adapté pour:

Bycool blue lineBycool blue line flat concept

Table des Matières