Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HAND DRYER MODEL: 6666 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Symbol Symbol Description Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
Page 4
8. Before cleaning or checking, unplug the appliance to prevent electrocution. 9. Do not allow children to hang on to the unit as it might be detached from the bracket. DETAILED PRODUCT DESCRIPTION Model 6666 Rated Voltage 220-240V~ 50/60Hz Rated Power 2000W Dry Hand Duration (Hot Air)
Page 5
PRODUCT COMPONENT NAME PACKING LIST PICTURE DESCRIPTION PICTURE DESCRIPTION Lower Hand Dryer Mounting Plate Upper Mounting Self-Tapping Plate Screw Expansion Tube - 4 -...
Page 6
INSTALLATION • Do not attempt to install the appliance by yourself unless you are a qualified technician. Improper installation will affect the operation and in turn the safety of usage. • Read carefully before installation: Do not install the appliance while it is plugged. Install the appliance on a strong medium to ensure its rigidity.
Page 8
Installation 1. Secure the support panel on the wall using the 5 screws provided for this purpose. If it is a concrete wall, use metal dowels that are commercially available. If it is not a concrete wall, reinforce it before installation. 2.
Page 9
USAGE METHOD Open the left cover plate of the product, press the power switch, and the machine is in a powered-on state. Press the start switch, and the indicator light will light up. The machine is in working state. This product is equipped with a cold and hot air function, which can be switched on/off by turning on/off the cold and hot air switch.
Page 10
Always wear gloves when cleaning • Clean the appliance before it is too dirty. To do this, use a soft cloth moistened with a neutral agent. • Cleaning ensures proper operation of appliance. • Do not use solvents that are acidic or alkaline. •...
Page 11
Close the lid and put the water container back into place. 3. Pour about 200 cc of water through the drain to prevent it from choking. Make sure the water container is in place before putting the unit into operation. Cleaning the air filer 1.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support SÈCHEMAINS MODÈLE: 6 666 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 15
Machine Translated by Google Symbole Description d u s ymbole Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Courant ...
9. N e l aissez p as l es e nfants s 'accrocher à l 'appareil c ar i l p ourrait être d étaché d u s upport. DESCRIPTION D ÉTAILLÉE D U P RODUIT Modèle 6666 220240 V 5 0/60 H z Tension n ominale 2000 W Puissance ...
Page 17
Machine Translated by Google NOM D U C OMPOSANT D U P RODUIT LISTE D E C OLISAGE IMAGE D ESCRIPTION Q TÉ I MAGE D ESCRIPTION Q TÉ Inférieur Sèchemains Plaque d e m ontage Montage s upérieur Autotaraudeuse Plaque Tube ...
Machine Translated by Google INSTALLATION • N 'essayez p as d 'installer l 'appareil v ousmême, s auf s i v ous ê tes u n technicien q ualifié. U ne i nstallation i ncorrecte a ffectera l e f onctionnement e t Assurez ...
Page 19
Machine Translated by Google Dimensions d 'installation d u p roduit 6 ...
Page 20
Machine Translated by Google Installation 1 . Fixez l e p anneau d e s upport a u m ur à l 'aide d es 5 v is f ournies à c et e ffet. but. S’il s ’agit d ’un m ur e n b éton, u tilisez d es c hevilles m étalliques d isponibles d ans l e c ommerce. S’il ...
Page 21
Machine Translated by Google MODE D 'EMPLOI Ouvrez l e c ouvercle g auche d u p roduit, a ppuyez s ur l 'interrupteur d 'alimentation e t l e la m achine e st s ous t ension. A ppuyez s ur l 'interrupteur d e d émarrage e t l 'indicateur Le ...
Page 22
Machine Translated by Google Portez t oujours d es g ants l ors d u n ettoyage • N ettoyez l 'appareil a vant q u'il n e s oit t rop s ale. P our c ela, u tilisez u n c hiffon d oux humidifié ...
Page 23
Machine Translated by Google Fermez l e c ouvercle e t m ettez l 'eau Remettre l e c onteneur e n p lace. 3. V ersez e nviron 2 00 c c d 'eau à t ravers l e d rain p our l 'empêcher d e étouffement. ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HÄNDETROCKNER MODELL: 6666 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 27
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wechselstrom Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen.
Page 28
8. Vor dem Reinigen oder Prüfen das Gerät vom Stromnetz trennen, einen Stromschlag verhindern. 9. Erlauben Sie Kindern nicht, sich an das Gerät zu hängen, da es von der Halterung gelöst werden. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Modell 6666 220-240 Vÿ 50/60 Hz Nennspannung Nennleistung 2000 W Dauer des Händetrocknens (Heißluft) 8–10 Sekunden...
Page 30
Machine Translated by Google INSTALLATION • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren, es sei denn, Sie sind ein qualifizierter Techniker. Eine unsachgemäße Installation beeinträchtigt den Betrieb und die Sicherheit der Nutzung. • Vor der Installation sorgfältig lesen: Installieren Sie das Gerät nicht im eingesteckten Zustand. Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund, um seine Stabilität zu gewährleisten.
Page 31
Machine Translated by Google Produktinstallationsabmessungen - 6 -...
Page 32
Machine Translated by Google Montage 1. Befestigen Sie die Trägerplatte mit den 5 mitgelieferten Schrauben an der Wand. Zweck. Handelt es sich um eine Betonwand, verwenden Sie handelsübliche Metalldübel. Handelt es sich nicht um eine Betonwand, verstärken Sie diese vor der Installation. 2.
Page 33
Machine Translated by Google ANWENDUNGSMETHODE Öffnen Sie die linke Abdeckung des Produkts, drücken Sie den Netzschalter und das Maschine ist eingeschaltet. Drücken Sie den Startschalter und die Anzeige Licht leuchtet auf. Die Maschine ist im Betriebszustand. Dieses Produkt ist mit einer Kalt- und Warmluftfunktion ausgestattet, die Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch Ein- und Ausschalten des Kalt- und Warmluftschalters.
Page 34
Machine Translated by Google Tragen Sie beim Reinigen immer Handschuhe • Reinigen Sie das Gerät, bevor es zu schmutzig wird. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch mit einem neutralen Mittel angefeuchtet. • Durch die Reinigung wird der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts gewährleistet.
Machine Translated by Google Schließen Sie den Deckel und geben Sie das Wasser Behälter wieder an seinen Platz. 3. Gießen Sie etwa 200 ml Wasser durch den Abfluss, um zu verhindern, dass es Erstickungsgefahr. Stellen Sie sicher, dass das Wasser Behälter ist vor dem Einfüllen in das Gerät in Betrieb nehmen.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASCIUGAMANI MODELLO: 6666 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo.
Page 40
8. Prima di pulire o controllare, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. prevenire l'elettrocuzione. 9. Non permettere ai bambini di aggrapparsi all'unità poiché potrebbe essere staccato dalla staffa. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Modello 6666 220-240 V ~ 50/60 Hz Tensione nominale Potenza nominale 2000W Durata della mano asciutta (aria calda) 8-10 secondi 110±5% m/s...
Machine Translated by Google NOME DEL COMPONENTE DEL PRODOTTO LISTA IMBALLAGGIO DESCRIZIONE IMMAGINE QTY DESCRIZIONE IMMAGINE QTY Inferiore Asciuga mani Piastra di montaggio Autofilettante Montaggio superiore Piatto Vite Tubo di espansione 5 - 4 -...
Page 42
Machine Translated by Google INSTALLAZIONE • Non tentare di installare l'apparecchio da solo a meno che tu non sia un tecnico qualificato. Un'installazione non corretta comprometterà il funzionamento e in attivare la sicurezza d'uso. • Leggere attentamente prima dell'installazione: Non installare l'apparecchio mentre è collegato alla corrente elettrica. Installare l'apparecchio su un supporto robusto per garantirne la rigidità.
Page 43
Machine Translated by Google Dimensioni di installazione del prodotto - 6 -...
Page 44
Machine Translated by Google Installazione 1. Fissare il pannello di supporto alla parete utilizzando le 5 viti fornite a tale scopo scopo. Se si tratta di un muro di cemento, utilizzare tasselli metallici disponibili in commercio. Se non si tratta di un muro di cemento, rinforzarlo prima dell'installazione. 2.
Page 45
Machine Translated by Google MODO D'USO Aprire la piastra di copertura sinistra del prodotto, premere l'interruttore di alimentazione e il la macchina è accesa. Premere l'interruttore di avvio e l'indicatore la luce si accenderà. La macchina è in stato di funzionamento. Questo prodotto è...
Page 46
Machine Translated by Google Indossare sempre i guanti durante la pulizia • Pulire l'apparecchio prima che sia troppo sporco. Per farlo, utilizzare un panno morbido inumidito con un agente neutro. • La pulizia assicura il corretto funzionamento dell'apparecchio. • Non utilizzare solventi acidi o alcalini. • Non utilizzare alcol per pulire lo spazio di asciugatura.
Machine Translated by Google Chiudere il coperchio e mettere l'acqua il contenitore al suo posto. 3. Versare circa 200 cc di acqua attraverso lo scarico per evitare che soffocamento. Assicurati che l'acqua il contenitore è in posizione prima di essere messo l'unità...
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support SECADOR D E M ANOS MODELO: 6 666 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 51
Machine Translated by Google Símbolo Descripción d el s ímbolo Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Corriente ...
Page 52
9. N o p ermita q ue l os n iños s e s ostengan d e l a u nidad y a q ue p odría separarse d el s oporte. DESCRIPCIÓN D ETALLADA D EL P RODUCTO Modelo 6666 220240 V 5 0/60 H z Voltaje n ominal Potencia n ominal 2000 ...
Page 53
Machine Translated by Google NOMBRE D EL C OMPONENTE D EL P RODUCTO LISTA D E E MBALAJE IMAGEN D ESCRIPCIÓN C ANTIDAD I MAGEN D ESCRIPCIÓN C ANTIDAD Más b ajo Secador d e m anos Placa d e m ontaje Montaje ...
Page 54
Machine Translated by Google INSTALACIÓN • N o i ntente i nstalar e l a parato u sted m ismo a m enos q ue s ea u n Técnico c alificado. U na i nstalación i ncorrecta a fectará e l f uncionamiento y l a s eguridad. Gire ...
Page 55
Machine Translated by Google Dimensiones d e i nstalación d el p roducto 6 ...
Page 56
Machine Translated by Google Instalación 1 . Fije e l p anel d e s oporte e n l a p ared u tilizando l os 5 t ornillos p rovistos p ara e sto. objetivo. Si s e t rata d e u na p ared d e h ormigón, u tilice t acos m etálicos q ue s e e ncuentran d isponibles e n e l m ercado. Si ...
Machine Translated by Google MODO D E E MPLEO Abra l a p laca d e c ubierta i zquierda d el p roducto, p resione e l i nterruptor d e e ncendido y La m áquina e stá e ncendida. P resione e l i nterruptor d e i nicio y e l i ndicador La ...
Page 58
Machine Translated by Google Utilice s iempre g uantes a l l impiar. • L impie e l a parato a ntes d e q ue s e e nsucie d emasiado. P ara e llo, u tilice u n p año s uave. humedecido ...
Page 59
Machine Translated by Google Cierra l a t apa y p on e l a gua. contenedor n uevamente e n s u l ugar. 3. V ierta u nos 2 00 c c d e a gua. a t ravés d el d esagüe p ara e vitar q ue Asfixia. ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SUSZARKA DO RĄK MODEL: 6666 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 63
Machine Translated by Google Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Prąd przemienny Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza, rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić...
Page 64
8. Przed czyszczeniem lub sprawdzaniem odłącz urządzenie od zasilania. zapobiegać porażeniu prądem. 9. Nie pozwalaj dzieciom trzymać urządzenia, ponieważ może to zostać odłączonym od wspornika. SZCZEGÓŁOWY OPIS PRODUKTU Model 6666 220-240 V 50/60 Hz Napięcie znamionowe Moc znamionowa 2000 W 8-10 sekund Czas trwania suchej dłoni (gorące powietrze)
Page 65
Machine Translated by Google NAZWA SKŁADNIKA PRODUKTU LISTA PAKOWANIA OPIS OBRAZKA ILOŚĆ OPIS OBRAZKA ILOŚĆ Niżej Suszarka do rąk Płyta montażowa Mocowanie górne Samogwintujący Płyta Śruba Rura rozprężna 5 - 4 -...
Page 66
Machine Translated by Google INSTALACJA • Nie próbuj samodzielnie instalować urządzenia, chyba że jesteś wykwalifikowany technik. Nieprawidłowa instalacja wpłynie na działanie i pamiętaj o bezpieczeństwie użytkowania. • Przed instalacją przeczytaj uważnie: Nie instaluj urządzenia, gdy jest podłączone do zasilania. Zainstaluj urządzenie na mocnym podłożu, aby zapewnić jego sztywność. • Urządzenie ma klasę...
Page 67
Machine Translated by Google Wymiary montażowe produktu - 6 -...
Page 68
Machine Translated by Google Montaż 1. Zamocuj panel nośny na ścianie za pomocą 5 dołączonych w tym celu śrub. zamiar. W przypadku ściany betonowej należy zastosować dostępne w sprzedaży kołki metalowe. Jeżeli nie jest to ściana betonowa, przed montażem należy ją wzmocnić. 2.
Machine Translated by Google SPOSÓB UŻYCIA Otwórz lewą pokrywę produktu, naciśnij wyłącznik zasilania i maszyna jest w stanie włączonym. Naciśnij przycisk start, a wskaźnik światło się zaświeci. Maszyna jest w stanie roboczym. Produkt ten wyposażony jest w funkcję zimnego i gorącego powietrza, którą można włączane/wyłączane poprzez przełączenie przełącznika zimnego i ciepłego powietrza.
Page 70
Machine Translated by Google Podczas czyszczenia zawsze zakładaj rękawiczki. • Wyczyść urządzenie zanim będzie zbyt brudne. W tym celu użyj miękkiej ściereczki. zwilżone neutralnym środkiem. • Czyszczenie zapewnia prawidłowe działanie urządzenia. • Nie należy używać rozpuszczalników kwaśnych lub zasadowych. • Nie należy używać...
Page 71
Machine Translated by Google Zamknij pokrywę i wlej wodę pojemnik z powrotem na miejsce. 3. Wlać około 200 ml wody przez odpływ, aby temu zapobiec zadławienie. Upewnij się, że woda pojemnik jest na swoim miejscu przed włożeniem jednostka zostaje uruchomiona. Czyszczenie filtra powietrza 1.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDDROGER MODEL: 6666 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 75
Machine Translated by Google Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Wisselstroom Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat: soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval.
Page 76
8. Voordat u het apparaat schoonmaakt of controleert, moet u de stekker uit het stopcontact halen. elektrocutie voorkomen. 9. Laat kinderen niet aan het apparaat hangen, omdat dit kan leiden tot van de beugel losgemaakt worden. UITGEBREIDE PRODUCTBESCHRIJVING Model 6666 220-240Vÿ 50/60Hz Nominale spanning 2000W Nominaal vermogen 8-10 jaar Droge handduur (hete lucht) 110±5% m/s...
Page 77
Machine Translated by Google PRODUCTCOMPONENT NAAM PAKLIJST AFBEELDING BESCHRIJVING HOEVEELHEID AFBEELDING BESCHRIJVING HOEVEELHEID Lager Handdroger Montageplaat Bovenste montage Zelftappend Bord Schroef Expansiebuis 5 - 4 -...
Machine Translated by Google INSTALLATIE • Probeer het apparaat niet zelf te installeren, tenzij u een gekwalificeerde technicus. Onjuiste installatie zal de werking beïnvloeden en in draai de veiligheid van het gebruik. • Lees aandachtig voor de installatie: Installeer het apparaat niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Installeer het apparaat op een stevig oppervlak om de stevigheid ervan te garanderen.
Page 79
Machine Translated by Google Afmetingen voor productinstallatie - 6 -...
Page 80
Machine Translated by Google Installatie 1. Bevestig het steunpaneel aan de muur met de 5 meegeleverde schroeven. doel. Als het een betonnen muur is, gebruik dan metalen deuvels die in de handel verkrijgbaar zijn. Als het geen betonnen muur is, verstevig deze dan vóór de installatie. 2.
Page 81
Machine Translated by Google GEBRUIKSMETHODE Open de linker afdekplaat van het product, druk op de aan/uit-schakelaar en de machine is in een ingeschakelde staat. Druk op de startschakelaar en de indicator licht zal oplichten. De machine is in werkende staat. Dit product is uitgerust met een koude- en warmeluchtfunctie, die kan worden in-/uitschakelen door de schakelaar voor koude en warme lucht aan/uit te zetten.
Page 82
Machine Translated by Google Draag altijd handschoenen bij het schoonmaken • Maak het apparaat schoon voordat het te vuil is. Gebruik hiervoor een zachte doek bevochtigd met een neutraal middel. • Reiniging zorgt voor een goede werking van het apparaat. • Gebruik geen zure of alkalische oplosmiddelen.
Page 83
Machine Translated by Google Sluit het deksel en doe het water erin container terug op zijn plaats. 3. Giet ongeveer 200 cc water via de afvoer om te voorkomen dat het verstikking. Zorg ervoor dat het water container staat op zijn plaats voordat hij wordt geplaatst de eenheid in werking stellen.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDTORK MODELL: 6666 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Växelström Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna visas nedan.
Page 88
8. Innan du rengör eller kontrollerar, koppla ur apparaten till förhindra elstöt. 9. Låt inte barn hänga på enheten eftersom det skulle kunna göra det lossas från fästet. DETALJERAD PRODUKTBESKRIVNING Modell 6666 220-240Vÿ 50/60Hz Märkspänning Nominell effekt 2000W 8-10s Varaktighet för torra händer (varmluft) 110±5 % m/s...
Page 89
Machine Translated by Google PRODUKTKOMPONENTNAMN PACKLISTA BILD BESKRIVNING ANTAL BILD BESKRIVNING ANTAL Lägre Handtork Monteringsplatta Övre montering Självgängande Skruva Tallrik Expansionsrör 5 - 4 -...
Page 90
Machine Translated by Google INSTALLATION • Försök inte installera apparaten själv om du inte är en kvalificerad tekniker. Felaktig installation kommer att påverka driften och in vänd på säkerheten vid användning. • Läs noga före installation: Installera inte apparaten medan den är ansluten. Installera apparaten på...
Page 91
Machine Translated by Google Produktens installationsmått - 6 -...
Page 92
Machine Translated by Google Installation 1. Fäst stödpanelen på väggen med de 5 skruvarna som är medföljande för detta ändamål. Om det är en betongvägg, använd metallpinnar som är kommersiellt tillgängliga. Om det inte är en betongvägg, förstärk den före installationen. 2.
Page 93
Machine Translated by Google ANVÄNDNINGSMETOD Öppna produktens vänstra täckplåt, tryck på strömbrytaren och tryck på maskinen är påslagen. Tryck på startknappen och indikatorn ljuset kommer att tändas. Maskinen är i fungerande tillstånd. Denna produkt är utrustad med en kall- och varmluftsfunktion, vilket kan vara slås på/av genom att slå...
Page 94
Machine Translated by Google Använd alltid handskar vid rengöring • Rengör apparaten innan den är för smutsig. För att göra detta, använd en mjuk trasa fuktad med ett neutralt medel. • Rengöring säkerställer att apparaten fungerar korrekt. • Använd inte lösningsmedel som är sura eller alkaliska.
Machine Translated by Google Stäng locket och häll i vattnet behållaren på plats igen. 3. Häll på ca 200 cc vatten genom avloppet för att förhindra att det kvävning. Se till att vattnet behållaren är på plats innan den sätts enheten i drift.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...