Page 11
1 Power On/Off 1 Bouton Marche & Arrêt 1 Boton De Encendido & Apagado 2 Bluetooth Indicator 2 Indicateur Bluetooth 2 Indicador De Bluetooth 3 Speed Indicator 3 Indicateur De Vitesse 3 Indicador De Velocidad 4 Motion 4 Mouvement 4 Movimiento 5 Sound 5 Son 5 Sonido...
Page 12
POWER ON/OFF BOUTON MARCHE & ARRÊT BOTON DE ENCENDIDO & APAGADO After 30 seconds, Après 30 secondes, Después de 30 segundos, screen will dim. l’écran s’obscurcit. la pantalla se oscurecerá. Tap anywhere to wake Tapez n’importe où pour Toque en cualquier lugar para screen.
Page 13
MOTION / SPEED (0-5) MOUVEMENT & VITESSE MOVIMIENTO & VELOCIDAD Cruise • Bounce • Sway • Rock • Wave Tap any motion icon Touchez une fois l’une des Toque cualquier icono de once to start. icônes de mouvement movimiento una vez para Tap again to pour démarrer.
PAIR BLUETOOTH JUMELAGE BLUETOOTH ASOCIE UN DISPOSITIVO BLUETOOT ENABLE/DISABLE BLUETOOTH DÉSACTIVER & RÉACTIVER DESACTIVAR & REACTIVAR...
Page 17
APERÇU DE L’APPLI DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA APPLICACIÓN Control motion, sound, and set timer. For setup and use instructions, download the UPPAbaby app. Contrôlez les mouvements, les sons, et réglez aussi une minuterie. Pour les instructions de réglage et d’utilisation, téléchargez l’appli UPPAbaby.
Be sure the bassinet bars are secured in position whenever your child is in the product. The UPPAbaby Soma contains an internal fan that may continue to run up to 20 seconds after the motion stops. DO NOT unplug the power cord while the fan is running.
Page 19
Infants have suffocated in gaps between an extra pad and side of bassinet, and on soft bedding. Use only the mattress and sheets provided by UPPAbaby. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding. To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommned healthy infants be placed on...
Page 20
Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. NO USE UPPABABY SOMA UNA VEZ QUE SU HIJO MUESTRE SIGNOS DE SER CAPAZ DE PARARSE, LEVANTARSE O SENTARSE SIN AYUDA, INDEPENDIENTEMENTE DE SU EDAD O PESO. Peso máximo: 25 lbs (11.3kg) Edad máxima: 6 meses...
Ha habido casos de asfixia en niños en espacios entre un cojín adicional y el lateral del moisés sobre ropa de cama blanda Use solo los colchones y las sábanas proporcionados por UPPAbaby. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o acolchado.
Page 22
Assurez-vous que les barreaux du naclle sont sécurisés en position lorsque votre enfant est dans le couffin. Le UPPAbaby Soma contient un ventilateur interne qui peut continuer à fonctionner jusqu’à 20 secondes après l’arrêt du mouvement. NE PAS débrancher le cordon d’alimentation pendant que le ventilateur tourne.
Les nouveau-nés peuvent s’asphyxier dans l’espace entre un matelas supplémentaire et le côté du nacelle sur un lit mou Utilisez uniquement le matelas et les draps fournis par UPPAbaby. N’ajoutez JAMAIS de matelas, d’oreiller, d’édredon ou de rembourrage. Pour réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN), les pédiatres recommandent que les nouveaux-nés en bonne santé...
Seek prompt repairs or replacements as needed and never continue using the product if it is structurally not safe. Only UPPAbaby replacement parts should be used. It may be unsafe to use parts supplied by another manufacturer.
Page 25
WARRANTY 3 YEAR LIMITED WARRANTY Your UPPAbaby product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 3 years from the date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase from an authorized retailer.
(remaches, tornillos, etc.) para comprobar que estén apretadas y seguras. Realice las reparaciones o sustituciones necesarias y no continúe usando el producto si la estructura no es segura. Solo deben emplearse piezas de repuesto UPPAbaby. Usar piezas suministradas por otros fabricantes puede noresultar seguro.
Page 27
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Tu producto UPPAbaby tiene una garantía por defectos de fabricación durante un periodo de 3 años a contar a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se haga un uso normal del artículo y se sigan las instrucciones de funcionamiento.
à utiliser le produit s’il n’est pas sécuritaire sur le plan structurel. Utiliser uniquement des pièces de rechange UPPAbaby. Il peut être dangereux d’utiliser des pièces fournies par un autre fabricant.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Votre produit UPPAbaby est garanti exempt de défauts de fabrication pendant une période de trois ans à comp- ter de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation et conformément aux instructions d’utilisation. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement à l’acheteur au détail original et n’est valide que lorsqu’elle est fournie avec une preuve d’achat provenant d’un détaillant autorisé.
Page 30
CAN ICES-(B)/NMB-(B) Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by UPPAbaby could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 31
CAN ICES-(B)/NMB-(B) Advertencia: Los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad sin la autorización expresa de UPPAbaby podrían anular la facultad del usuario de operar la unidad. Nota: Esta unidad ha sido sometida a prueba y se ha encontrado que cumple con los límites para un aparato digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas...
CAN ICES-(B)/NMB-(B) Avertissement: Les modifications ou changements apportés ou à cet appareil non expressément approuvés par UPPAbaby pourrait invalider le droit d’utilisation de ce matériel par de l’utilisateur. Remarque: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, conformément à...