Système de mixage dj puissant avec bluetooth, usb, fm et lumières (60 pages)
Sommaire des Matières pour LENCO PMX-150
Page 1
Model PMX-150 OT-RI INES User manual-High power DJ mixer system with Bluetooth USB FM and party lights Gebruikershandleiding-Krachtig DJ mixersysteem met Bluetooth USB, FM en feestlichten Bedienungsanleitung Hochleistungs-DJ-Mixersystem mit Bluetooth, USB, UKW und Partylicht Mode d'emploi - Systéme de mixage DJ puissant avec Bluetooth, USB, FM et éclairages de féte...
Page 2
Index English....................Nederlands..............14 Deutsch..........................25 ..36 Espaäol..............................47...
Page 3
English PMX-150 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE...
Page 4
The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
Page 5
REAR PANEL POWER CAUTION RSX OF snccx. 00 NO' OPEN FM ANTENNA Power Switch Switch modes DC INPUT, AC INPUT or off. When switched to AC status, the speaker is working on 230V and Battery will be charged. When switched to OFF, power is off with no battery charging. When switched to DC, speaker is battery powered.
Page 6
FRONT PANEL LED DISPLAY Display System parameter information, the left side of the display shows the INPUTA status, the right side of the display shows the INPUT B status VOLUME/MULTI/DJ EFFECT Rotate the wheel to adjust the main volume, phones volume, treble, bass. Short press this key to choose different music effect SCRATCH,REVERB, B EATBOX, YEAH,BRING IT, GEYA, COME ON Long press plays DRUMS effect.
Page 7
FRONT PANEL 15. MICjack 16. LINE IN AUDIO INPUT JACK Connect to LINEIN signal input jack. 17. CHARGING INDICATOR When the battery is low, the charging light is red. When charging, the light is green AUDIO INPUT JACK Connect to AUX signal input jack. 19.
Page 8
REMOTE CONTROL LIGHT STANDBY MUTE STANDBY NUMBER BUITON TUNING- CHANNEL- VOLUME+ X DRIVE AUTO TREBLE+ VOLUME- TREBLE- AUX-A VOL+ USB-A USB-A F.WARD » USB-A B.WARD TREBLE* BASS+ LINE USB-B VOL. USB-B F.WARD » TREBLE. USB-B B.WARD MUTE AUTO TUNING+ REPEA CHANNEL+ DISCONNECT BASS+...
Page 9
OPERATING NORMAL FUNCTION Select power switch on the backside of the speaker to AC or DC mode. Select an audio source by pressing the INPUT A key on the front panel to display AUX A, BT A, FM, USBA. Press the INPUT B key on the front panel to display LINE, USBB. When unit is AC mode:...
Page 10
Set your phone or music player to search for Bluetooth devices. Select 'PMX-150' from search results on your phone or music player. • Select 0K or YES to pair this unit with your phone or music player.
Page 11
OPERATING FUNCTION OF USB READER USB interface This unit has two USB jacks. Press the INPUT A key to select USB A, then you can insert a USB stick to play music. Press the INPUT B key to select USB B,then you can insert another USBstick to play music. Important: The USB port is intended for data transfer only, other devices cannot be used with this USB connection.
Page 12
The user should check the allowed frequencies of the country where the unit will be used in. (More information can be found at: https://www.apwpt.org) The user is responsible for the use of this unit. Lenco cannot be held responsible if this unit is used for other purposes than which are described in this manual.
Page 13
In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Page 14
Nederlands PMX-150 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE...
Page 15
The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
Page 16
ACHTERPANEEL POWER CAUTION RISK SHOCK NOT 'PEN FM-ANTENNE Aan/uit-schakelaar Schakelmodi DC INGANG, AC INGANG of uit. Wanneer u de schakelaar op AC zet, werkt de speaker op 230V en zal de accu opgeladen worden. Wanneer u de schakelaar op OFFzet, is er geen stroom en zal de accu niet opgeladen worden. Wanneer u de schakelaar op DC zet, wordt de speaker aangedreven door de accu.
Page 17
VOORPANEEL LED-SCHERM Geeft systeem parameterinformatie weer, de linkerkant laat de INVOERA status Zien en de rechterkant van het scherm laat de INVOER B status Zien VOLUME/MULTI/DJ EFFECT Draai aan de knop om het primaire volume, hoofdtelefoon volume, de treble en bas aan te passen. Druk deze knop kort in om een ander muziek effect uit te kiezen, zoals SCRATCH,REVERB,BEATBOX, YEAH,BRING IT, GEYAof COME ON.
Page 18
VOORPANEEL Pas de ECHO van de MIC invoer 14. GITAAR aansluiting 15. MICROFOON aansluiting 16. LINE IN AUDIO INVOER AANSLUITING Verbind met de LINEIN-signaal invoer aansluiting. OPLAADINDICATOR Wanneer de accu bijna leeg is, zal het oplaadlichtje rood zijn. Wanneer de accu opgeladen wordt, is het lichtje groen 18.
Page 20
GEBRUIK NORMALE FUNCTIE Zet de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de speaker op de AC of DC modus. Selecteer een geluidsbron door op de INVOER A knop te drukken op het voorpaneel om AUX A, BT A, FM en USBA weer te geven. Druk op de INVOER B knop op het voorpaneel om LINEen USBB weer te geven.
Page 21
GEBRUIK AFSTEM APPLICATIES Voordat u de radiofuncties gebruikt, moet u eerst de antenne aanpassen om een optimaal ontvangst te krijgen. Druk op de INVOERA knop op het voorpaneel of de FM knop op de afstandsbediening om de "FM" functie te selecteren. Druk op de AUTO knop op de afstandsbediening of de afspeelknop van het INVOERA besturingspaneel.
Page 22
GEBRUIK FUNCTIE DE USB-LEZER USB-interface Dit apparaat heeft twee USB aansluitingen. Druk op de INVOER A knop om USB A te selecteren en vervolgens kunt u een USB-stick verbinden om muziek af te spelen. Druk op de INVOER B knop om USB B te selecteren en vervolgens kunt u nog een USB-stick verbinden om muziek af te spelen.
Page 23
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Page 24
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB, Nuth, Nederland.
Page 25
Deutsch PMX-150 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE...
Page 26
The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
Page 27
RÜCKANSICHT POWER CAUTION ELECTRO DO NOT OPEN UKW-ANTENNE Ein/Aus-Schalter Schaltermodi: BATTERIEBETRIEB, NETZBETRIEB oder aus. Wenn Sie den Schalter auf AC stellen, dann Wird der Lautsprecher mit 230 V Netzspannung betrieben und die Batterie aufgeladen. Wenn Sie den Schalter auf OFFstellen, denn ist der Lautsprecher ausgeschaltet und die Batterie Wird nicht aufgeladen.
Page 28
VORDERANSICHT LED-Display Das Display zeigt Ihnen Informationen über Systemparameter an —auf der linken Seite des Displays Wird der Status von EINGANG A, auf der rechten der von EINGANG B angezeigt. LAUTSTÄRKE/MULTI/DJ-EFFEKT Drehen Sie den Drehregler, um Gesamtlautstärke, Kopfhörerlautstärke, Höhen und Bässe einzustellen.
Page 29
VORDERANSICHT Stellen Sie hier die Lautstärke des MIKROFONS ein. ECHO Stellen Sie hier das ECHO für den MIKROFONEINGANG ein. 14. GITARRENBUCHSE 15. MIKROFONBUCHSE AUDIOEINGANGSBUCHSE LINE-IN Schließen Sie hier das LINE-IN-Signal einer Audioquelle 17. LADEANZEIGE Bei geringer Batterieladung leuchtet die LEDrot. Während des Aufladens leuchtet die LEDgrün. AUDIOEINGANGSBUCHSE Schließen Sie hier das AUX-OUT-Signal einer Audioquelle 19.
Page 31
BEDIENUNG NORMALBETRIEB Wählen Sie über den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite des Lautsprechers entweder den AC- (Netzbetrieb) Oder den DC-Modus (Batteriebetrieb) aus. Wählen Sie durch Drücken der Taste EINGANGA auf der Vorderseite des Lautsprechers eine Audioquelle aus. Auf der Anzeige erscheint AUX A, BTA (Bluetooth A), FM (UKW) Oder USBA. Drücken Siefür die Auswahl und Anzeige von LINEOder USBB die Taste EINGANGB auf der Vorderseite des Lautsprechers.
Page 32
„BT"-LED zeigt an, dass sich der Lautsprecher im Kopplungsmodus befindet. Suchen Sie mit Ihrem Mobilgerät Oder Musikplayer nach Bluetooth-Geräten. • Wählen Sie aus den Suchergebnissen Ihres Mobilgeräts Oder Musikplayers „PMX-150" aus. • Wählen Sie 0K Oder YES(Ja) aus, um den Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät Oder Musikplayer zu •...
Page 33
BEDIENUNG FUNKTION DER USB-SCHNITTSTELLE USB-Schnittstelle Der Lautsprecher besitzt 2 USB-Ports. Drücken Sie die Taste EINGANG A, um USB A auszuwählen. Danach können Sie für das Wiedergeben von Musik einen USB-Stick einstecken. Drücken Sie die Taste EINGANG B, um USBB auszuwählen. Danach können Sie für das Wiedergeben von Musik einen USB- Stick einstecken.
Page 34
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Esist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet Oder darauf...
Page 35
Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Page 36
Francais PMX-150 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE...
Page 37
The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
PANNEAU ARRIÉRE POWER CAUTION RISK OF a EC SHOCK ANTE-NNE Interrupteur marche/arrét Pour basculer entre les modes ENTRÉE CC,ENTRÉE CAou DÉSACTIVÉ. Quand l'enceinte est réglée sur CA, elle fonctionne sur 230 V et la batterie se chargera. Quand l'appareil est réglé sur OFF, il est hors tension et la batterie ne se charge pas. Quand il est réglé...
Page 39
FACADE ÉCRAN LED Pour afficher les informations de parametres du systeme, le cöté gauche de l'écran indique l'état de ENTRÉ A,tandis que le cöté droit de l'écran indique l'état de ENTRÉE B . VOLUME/MULTI/EFFET DJ Pivotez la molette pour régler le volume principal, le volume des écouteurs, les aigués et les basses. Appuyez briévement sur cette touche pour choisir différents effets de musique : SCRATCH,REVERB, BEATBOX, YEAH, BRING IT, GEYA,COME ON.
FACADE 13. ÉCHO PourréglerI'ÉCHO de l'entrée MIC(micro). 14. Prise GUITARE 15. Prise MICRO 16. PRISED'ENTRÉE AUDIO D'ENTRÉE DE LIGNE Pour connecter une prise d'entrée de signal LINE IN (entrée de ligne). INDICATEUR DE CHARGE Quand la batterie est faible, le voyant de charge rouge est allumé. Lors de la charge, le voyant vert est allumé.
MARCHE (EN...) FONCTIONNEMENT NORMAL Avec l'interrupteur marche/arrét å l'arriére de l'enceinte, sélectionnez le mode CA ou DC CC. Sélectionnez une sourceaudio en appuyantsur la touche ENTRÉE A en facadepour afficher AUXA, BTA, FM, USBA. Appuyez sur la touche INPUT B en facade pour afficher LINE(ligne), USB B. Quand l'appareil est en mode CA : Un premier appui sur le bouton veille active le mode de charge, en affichant l'état de charge de la batterie...
Recherchez les appareils Bluetooth avec votre téléphone ou lecteur audio. • Sélectionnez «PMX-150 » dans les résultats de recherche sur votre téléphone ou lecteur audio. • Sélectionnez 0K ou YES(oui) pour apparier cet appareil avec votre téléphone ou lecteur audio.
MARCHE (EN...) UTILISATION D'UNE CLÉ USB Interface Cet appareila deux prisesUSB. A ppuyezsur la touche ENTRÉE A pour sélectionnerUSBA, puisvous pouvezinsérerune CléUSBpour lire de la musique.Appuyezsur la touche ENTRÉE B pour sélectionner USBB, puis vous pouvez insérer une autre Clé USBpour lire de la musique. Important : Le port USBest concu uniquement pour transférer des données, d'autres appareils ne peuvent pas étre utilisés avec cette connexion USB.
(Pour en savoir plus, visitez : https://www.apwpt.org) L'utilisateur est responsable de l'utilisation de cet appareil. Lasociété Lenco ne peut étre pas tenue pour responsable si cet appareil est utilisé å d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi.
Page 46
å l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur Ies déchets des équipements électriques et électroniques). Service aprés-vente Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas...
Page 47
Espaöol PMX-150 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE...
Page 48
The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
Page 49
PANEL POSTERIOR POWER CAUTION ANTENA Interruptor de encendido Modos de cambio ENTRADA CC, ENTRADA CA u off. Cuando se cambia al estado CA, el altavoz funciona a 230V y se cargarå la bateria. Cuando se cambia a apagado, la alimentaciön estå apagada y no hay carga de la bateria. Cuando se cambia a CC, el altavoz estå...
Page 50
PANEL FRONTAL PANTALLA Informaci6n de paråmetros del sistema de pantalla: la parte izquierda de la pantalla muestra el estados de la ENTRADAA; la parte derecha de la pantalla muestra el estado de ENTRADAB VOLUMEN/MULTI/EFECTO Gire el dial para ajustar el volumen principal, el volumen del teléfono, los bajos y agudos. Pulse brevemente esta tecla para elegir los diferentes efectos musicales, SCRATCH, REVERB, BEAT BOX,...
Page 51
MANDO A DISTANCIA STANDBY MUTE ESPERA BOTONES NUMÉRICOS SINTONIZANDO- CANAL- VOLUMEN+ DRIVE AGUDOS+ AUTO VOLUMEN- AGUDOS- AUXILIAR-A VOL+ USB-A USB-A HACIA DELANTE » USB-A HACIA ATRÅS TREBLE* BASS* LINEA USB-B USB-B HACIA DELANTE » USB-B HACIA ATRÅS BASS- SILENCIO X-A REP AUTOMÅTICO SINTONIZAR+ REPEA...
Page 52
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NORMAL Seleccione el interruptor de alimentaciön situado en la parte posterior de la unidad del altavoz bien en modo CA o CC. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla ENTRADAA situada en el panel frontal para mostrar AUX A, BTA, FM, USBA. Pulse la tecla ENTRADAB situada en el panel frontal para mostrar LINE, USB B.
Page 53
Fije su teléfono o reproductor de müsica para que busque los dispositivos Bluetooth. Seleccione 'PMX-150' de los resultados de la büsqueda en su teléfono o reproductor de müsica. • Seleccione 0K o YES (SO paraemparejaresta unidadcon suteléfono o reproductorde müsica.
Page 54
FUNCIONAMIENTO FUNCIÖN DEL LECTOR USB Interfaz Esta unidad dispone de dos tomas USB. Pulse la tecla ENTRADA A para seleccionar USB A; posteriormente, puede insertar una memoria USB para reproducir müsica. Pulse la tecla ENTRADAB para seleccionar USBA; posteriormente, puede insertar Otra memoria USB para reproducir müsica. Importante: El puerto USBtiene como finalidad ünicamente la transferencia de datos;...
Page 55
El usuario debe comprobar las frecuencias permitidas del pais donde se usarå la unidad. (Se puede obtener mås informaci6n en : https://www.apwpt.org) El usuario es responsable del uso de esta unidad. Lenco no asume ninguna responsabilidad si se usa esta unidad para una finalidad diferente a aquella descrita en este manual.
Page 56
(Directiva sobre la Eliminaci6n de Equipos Eléctricos y Electr6nicos). Servicio Para obtener mås informaci6n y soporte del departamento técnico, por favor, visite la pågina web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB, Nuth, Paises Bajos.