Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Doogee A9 Pro

  • Page 2 English How to insert the card Safety- In order to ensure safely using Maintenance the product, you must strictly abide by In order to ensure that your TF card can be inserted into your Thoroughly understand the maintenance of this pad to the following rules tablet computer correctly, please place the TF card according use the pad more safely and effectively, and extend the...
  • Page 3 Comment allumer le téléphone Sécurité - a n de garantir une Maintenance Comment insérer la carte utilisation sure du produit, vous Batterie non amovible Afin de garantir que votre carte TF puisse être insérée • Bien comprendre la maintenance de ce Tablette PC Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant devez respecter scrupuleusement correctement dans votre tablette, veuillez placer la carte TF...
  • Page 4 Deutsch Starten des Geräts Sicherheitshinweise - Um eine sichere Wartung So legen Sie die Karte ein Verwendung des Produkts zu Lesen Sie die Wartungsanweisungen dieses Tablet Um sicherzustellen, dass Ihre TF-Karte richtig in Ihren Nicht entnehmbarer Akku: gewährleisten, müssen Sie sich strikt Tablet-Computer eingelegt werden kann, platzieren Sie die Drücken Sie den Power-Buttton für 3 bis 5 und die Lebensdauer des Tablet so weit wie möglich zu...
  • Page 5 Italiano Prima accensione Sicurezza- Per garantire l'utilizzo Manutenzione Come inserire la carta sicuro del prodotto, è necessario Batteria non removibile Comprendere a fondo la manutenzione di questo pad Per assicurarti che la tua scheda TF possa essere inserita attenersi rigorosamente alle seguenti correttamente nel tuo tablet, posizionala secondo lo schema Mantieni premuto il pulsante di accensione seguente.
  • Page 6: Cómo Insertar La Tarjeta

    Cómo arrancar Seguridad- Para garantizar el uso Mantenimiento Cómo insertar la tarjeta seguro del producto, debe cumplir Es necesario entender completamente el mantenimiento Para garantizar que su tarjeta TF pueda insertarse Batería no extraíble estrictamente con las siguientes de este pad móvil para usar el pad de la forma más correctamente en su tableta, coloque la tarjeta TF de acuerdo Presione el botón de encendido durante 3-5 con el diagrama esquemático a continuación.
  • Page 7: Техническое Обслуживание

    Pусский Как включить Безопасность — в целях обеспечения Техническое обслуживание Как вставить карту безопасного использования Тщательно изучите содержание использования Несъемная батарея Чтобы убедиться, что ваша TF-карта будет правильно продукта, необходимо строго устройство , чтобы использовать само устройство более вставлена в планшетный компьютер, разместите ее в Press the power button for 3-5 seconds to boot безопасно...
  • Page 8: Como Iniciar

    Português Como iniciar Segurança – para assegurar sua Manutenção Como inserir o cartão segurança ao utilizar o produto, você Bateria não-removível Para garantir que o seu cartão TF pode ser inserido Entenda a manutenção deste pad para utilizá-lo de forma deve seguir estas regras estritamente corretamente no seu tablet, coloque-o de acordo com o Pressione o botão de ligar por 3-5 segundos...
  • Page 9 Čeština Údržba Jak nastarotat Bezpečnost – pro zajištění Jak vložit kartu bezpečnosti používání produktu, Nevyjímatelná baterie Aby bylo zajištěno, že kartu TF lze do tabletu správně vložit, · Důkladně pochopte údržbu tohoto tabletu musíte přísně dodržovat Stisknutím tlačítka napájení po dobu umístěte kartu TF podle níže uvedeného schématu.
  • Page 10 日本語 メンテナンス カードの挿入方法 スマホの起動方法 安全使用ために、 下記ルールを守って ください TF カードをタブレット コンピューターに正しく挿入で バッテリーは取り外す不可能タイプです。 メンテナンス手順通りに タブレッ ト本体 を使ってください きるようにするには、以下の回路図に従って TF カード 電源ボタンを3〜5秒を押しすとスマホが起動します。 を配置してください。 化学や薬物に15cm以上を離れてください 使用説明書の通りに タブレッ ト本体 を使ってください メッセージの発送方法 タブレッ ト本体 とバッテリーは絶対に長い間に日に当たっ てはいけません。 スマホ本体とバッテリーは湯、 直射 タブレッ ト本体 を落としたり、 壊したり、 スクリーンを傷 メッセージアプリを開けます 日光を避けてください をしたりことはしないでください 新しいメッセージの編集を選択します...
  • Page 11 Slovenský 2.Ako naštartovať Bezpečnosť – na zaistenie Údržba Ako vložiť kartu bezpečnosti používania produktu, Nevynímateľná batéria Aby ste sa uistili, že vaša TF karta môže byť vložená do vášho musíte prísne dodržiavať · Dôkladne pochopte údržbu tohto tabletu Stlačením tlačidla napájania po dobu tabletu správne, umiestnite TF kartu podľa schémy nižšie.
  • Page 12 Polski Jak zaczac Konserwacja Bezpieczeństwo - dla bezpieczeństwa Jak włożyć kartę bezpieczeństwo użytkowania produktu, Niewymienna bateria Aby mieć pewność, że kartę TF można prawidłowo włożyć musisz ściśle przestrzegać · Dokładnie zapoznaj się z konserwacją tego Naciśnij na chwilę przycisk zasilania do tabletu, należy umieścić...
  • Page 13 Magyar Hogyan kezdjem Karbantartás A kártya behelyezése Biztonság – a biztonságért a termék használatának biztonsága, Nem eltávolítható akkumulátor Annak érdekében, hogy a TF kártyát megfelelően be lehessen szigorúan be kell tartania a · Alaposan ismerje meg a táblagép karbantartását Nyomja meg egy ideig a bekapcsológombot helyezni a táblagépbe, kérjük, helyezze el a TF kártyát az ·...
  • Page 14 Nederlands Hoe te beginnen Veiligheid - voor veiligheid Onderhoud Hoe de kaart in te voeren veiligheid van productgebruik, Niet-verwijderbare batterij Om er zeker van te zijn dat uw TF-kaart correct in uw je moet je strikt opvolgen · Lees aandachtig het onderhoud van deze tablet Druk even op de aan/uit-knop tabletcomputer kan worden geplaatst, dient u de TF-kaart te ·...
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    українська Як почати Технічне обслуговування Як вставити картку Безпека - для безпеки безпека використання продукту, Незнімний акумулятор Щоб переконатися, що картку TF можна правильно · Уважно прочитайте про технічне обслуговування необхідно суворо дотримуватися На мить натисніть кнопку живлення вставити у планшетний комп’ютер, будь ласка, розмістіть цього...
  • Page 16 Type-C...
  • Page 18 This product can be used in all EU member states.

Table des Matières