Table des Matières
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy RAPIDO ROE H7N3TCEX-S

  • Page 3: Table Des Matières

    Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Page 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato  che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Page 5 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di   sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. ...
  • Page 6 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in  servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Page 7 Se il cavo di alimentazione è Collegamento elettrico e  danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di  da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Page 8 scaricare l’aria nella  ATTENZIONE canna fumaria utilizzata per lo In determinate circostanze, i scarico di fumi provenienti da materiali in gomma possono attrezzature funzionanti a gas essere soggetti o altri combustibili. autocombustione Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli  attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,...
  • Page 9 Controllare accuratamente che Massimo carico di asciugatura:   nelle tasche degli indumenti da fare riferimento al cruscotto. asciugare non siano presenti Per ulteriori informazioni sul accendini fiammiferi  prodotto o per consultare la EVITARE ASSOLUTAMENTE scheda tecnica fare riferimento l’uso di prodotti infiammabili in al sito internet del produttore.
  • Page 10 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito  un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Page 11: Kit Tubo Di Scarico

    2. KIT TUBO DI SCARICO Incluso solo in alcuni modelli. Se non fornito, può essere acquistato separatamente. Il kit contiene: 1 tubo flessibile, 1 tappo. Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di asciugatura, l'acqua normalmente raccolta può...
  • Page 12: Vaschette Dell'acqua

    3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in un si può usare l'apposito kit per far contenitore. Quando il contenitore è pieno, scaricare costantemente l'acqua raccolta una spia, o su alcuni modelli un messaggio dalla macchina.
  • Page 13: Porta E Filtri

    4. PORTA E FILTRI Spia di pulizia filtri antifilacce e filtro in spugna Porta La spia si accende in modalità fissa per segnalare la necessità di pulire i filtri antifilacce ed in modalità lampeggiante per Tirare la maniglia per aprire lo sportello. ...
  • Page 14 4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
  • Page 15 6. Rimontare il telaio del filtro in spugna Pulizia del filtro in spugna assicurandosi che sia nella posizione corretta. 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio. 7. Rimontare il coperchio assicurandosi che sia nella posizione corretta.
  • Page 16: Consigli Pratici

    5. CONSIGLI PRATICI Risparmio energia Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima Caricare la macchina fino alla capacità  volta: massima indicata nella tabella programmi per i rispettivi programmi contribuirà al Leggere attentamente il presente libretto  RISPARMIO di energia. d'istruzioni.
  • Page 17: Pulizia Dell'asciugatrice

    base quantitativo alla  pesantezza ATTENZIONE Se il carico è superiore alla capacità della Il cestello, il portellone e il carico macchina, separare i capi in base alla possono essere molto caldi. pesantezza (p. es., separare gli asciugamani dalla biancheria leggera). In base al tipo di tessuto ...
  • Page 18: Controllo Remoto (Wi-Fi)

    6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU Aprire l'App e procedere con l'avvio del ...
  • Page 19: Guida Rapida All'uso

    7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando manopola...
  • Page 20: Prima Accensione

    Per far partire il ciclo selezionato con i  ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Page 21 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA In caso di incompatibilità, tutti i led  lampeggeranno velocemente per 3 volte. Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA  per circa 2 secondi (il nome del programma e l'indicazione del tempo Tasto MEMO residuo lampeggiano quando la macchina è...
  • Page 22: Protezione Bambini

    In caso di incompatibilità, tutti i led Display lampeggeranno velocemente per 3 volte. Il display consente di visualizzare il tempo residuo di asciugatura, il ritardo in caso di impostazione della partenza differita e altri messaggi di notifica. Tasto STIRO FACILE Questa opzione imposta automaticamente ...
  • Page 23 - ACCESA SECONDO, SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. ATTENZIONE Non è possibile attivare il controllo remoto. Pulire i filtri antifilacce prima di effettuare ogni ciclo. Per tutte le informazioni relative alle  funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.he.services/ctd-5d ATTENZIONE...
  • Page 24 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA PERFECT 59' SPECIAL 45' SPECIAL 30' REFRESH SPORT PLUS RELAX PICCOLO CARICO LANA CERTIFICATA CAMICIE SINTETICI SCURI & COLORATI Mezzo SAVE & DRY carico Pieno BIANCHI carico** Pieno carico** CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
  • Page 25 LANA CERTIFICATA Descrizione programmi Per capi in lana: il programma può essere utilizzato per asciugare fino a 1 kg di Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, biancheria (circa 3 maglioni). Si consiglia di l’asciugatrice è dotata programmi rovesciare i capi prima di asciugarli.
  • Page 26 SCURI & COLORATI Il programma ECO (Asciutto No Stiro) è Il ciclo ideale per asciugare capi scuri e colorati in cotone o sintetici. adatto ad asciugare capi di cotone ed è utilizzato per valutare la conformità alla normativa UE Ecodesign (progettazione SAVE &...
  • Page 27: Risoluzione Problemi E Garanzia

    9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la macchina non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Segnalazione errori Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Page 28: Servizio Assistenza Clienti

    Fusibile bruciato?  Quale può essere la causa... Il portellone è stato chiuso perfettamente?  Problemi che può risolvere l’utente. Prima di rivolgersi al Centro Assistenza La macchina è stata opportunamente  consultare la seguente checklist. La attivata (sia collegata all’ alimentazione chiamata verrà...
  • Page 29 Tranne per l'elenco dei ricambi disponibili Garanzia nel nostro sito internet, in nessun caso si Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi dovrebbe riparare o tentare di riparare di legge, alle condizioni e nei termini l'apparecchio soli riparare riportati certificato garanzia l'apparecchio da persone inesperte e/o non...
  • Page 31 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 32: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Page 33 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang   die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Page 34 Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in  Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Stellen sie den Trockner AUF Umgebungsbedingungen ist der ...
  • Page 35 Sollte das Netzkabel beschädigt Elektrische Anschlüsse und  sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details  ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die ...
  • Page 36 Die Abluft darf nicht in einen  Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen ...
  • Page 37 Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der  wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. Füllmenge: siehe Bedienfeld.  Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer   Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
  • Page 38 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe   umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Page 39: Ablaufschlauch-Kit

    2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Nur bei einigen Modellen enthalten. Falls nicht mitgeliefert, kann separat erworben werden. Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1 Spund. Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trockengang geleert werden muss, kann das Wasser direkt in ein Abwasserab- flussrohr geleitet werden.
  • Page 40: Wasserbehälter

    3. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das während des Trocknungszyklus aus Falls sich in der Nähe des Trockners der Wäsche entfernte Wasser wird in einem ein Abfluss befindet, kann über das Behälter gesammelt. Wenn der Behälter Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Abfluss für das im Wasserbehälter bei einigen Modellen eine Meldung auf dem gesammelte Wasser hergestellt werden.
  • Page 41: Tür Und Filter

    4. TÜR UND FILTER Anzeigeleuchte für die Reinigung der Flusensiebe und des Schwammfilters Tür Die Anzeigeleuchte bleibt an und weist damit auf die Notwendigkeit der Reinigung des Flusensiebs hin. Der Blinkmodus Die Tür über den Griff aufziehen.  signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung des Schwammfilters.
  • Page 42 4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander der Abbildung gezeigt nach oben heraus. 2.
  • Page 43 6. Setzen Rahmen So reinigen Sie den Schwammfilter Schwammfilters wieder ein, und achten Sie dabei darauf, dass er richtig sitzt. 1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung. 2. Drehen Griff gegen Uhrzeigersinn, ziehen vordere Abdeckung ab. 7. Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt.
  • Page 44: Praktische Tipps

    5. PRAKTISCHE TIPPS Während der letzten 15 Minuten wird die Wäsche immer mit kalter Luft Bevor Sie den Trockner das erste Mal getrocknet. benutzen: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte  sorgfältig durch! Energiesparen Entfernen Sie alle in der Trommel  Das Beladen der Maschine bis zur in der ...
  • Page 45: Reinigung Des Trockners

    Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme  hat, muss angenommen werden, dass es oder Scheuermittel benutzen. nicht für das Trocknen im Trockner geeignet ist. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die  Türdichtung sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch kurz mit einem Nach Menge und Volumen ...
  • Page 46: Fernbedienung (Wlan)

    6. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Trockengang über die  ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Trockengang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Laden Sie die hOn-App auf Ihr Gerät, ...
  • Page 47: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters oder, bei einigen Modellen, durch Drücken der spezifischen Taste aus (siehe Programmtabelle für spezifische Details).
  • Page 48 Drücken Sie START/PAUSE, um den  WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Page 49 Taste ZEITAUSWAHL Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER auf AUS gestellt drei Minuten nach  werden, bevor ein neuer Durchgang Programmstart können automatische ausgewählt werden kann. Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE Durch jedes weitere Drücken wird die ...
  • Page 50 Aufhängtrocken: Die Wäsche kann Die Tastensperre kann ganz einfach  auf einen Bügel gehängt werden. durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten. Schranktrocken: Die Wäsche kann Wird die Türe geöffnet, solange die  direkt in den Schrank gelegt werden. KINDERSICHERUNG aktiv ist, hält das Programm an, aber die Sperre bleibt Extratrocken: Wäsche...
  • Page 51 4) WLAN-ANZEIGE WARNUNG  Bei Modellen mit WLAN wird hier der Flusensiebe jedem Durchgang Verbindungszustand angezeigt. Möglich reinigen. sind: - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. WARNUNG - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv. Reinigen Sie den Schwammfilter alle sechs Monate oder wenn - BLINKT 3 SEKUNDEN LANG SCHNELL, Anzeigeleuchte Filterreinigung DANN AUS: Das Gerät kann sich nicht...
  • Page 52 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM PERFECT 59' SPEZIAL 45' SPEZIAL 30' AUFFRISCHEN SPORTS KNITTERSCHUTZ XS FÜLLMENGE WOLLMARK HEMDEN SYNTHETIK DUNKLES & BUNTWÄSCHE Halbe SAVE & DRY Ladung Volle KOCHWÄSCHE Ladung** Volle Ladung** FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen.
  • Page 53 Wäschestücke kann die Zeitdauer variieren. Programmbeschreibungen Nach dem Programmende können die Kleidungsstücke angezogen werden. Der Trockner hat unterschiedliche Programme Wenn der Stoff dicker ist, können sie an für verschiedene Textilien und Farben, den Bündchen noch feucht sein; dann die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe sollten sie auf der Leine zu Ende getrocknet Programmtabelle).
  • Page 54 DUNKLES & BUNTWÄSCHE Schonprogramm, speziell Programm (Aufhängtrocken) Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- eignet sich zum Trocknen von Nasser und Synthetiktextilien. Baumwollwäsche dient Einhaltung der EU-Ökodesign-Vorschriften (umweltfreundliche Produktgestaltung). SAVE & DRY Dieses Programm Programm Halbe Ladung, ideal für energieeffizienteste für das Trocknen von Baumwollkleidung: Entwickelt, um optimale nasser Baumwollwäsche.
  • Page 55: Problemlösungen Und Garantie

    9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Maschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Fehlercode-Format Modelle mit Display: der Fehler wird durch eine Zahl mit vorangestelltem ...
  • Page 56: Kundendienst

    Befindet sich der Stecker korrekt in der  Mögliche Ursache/Fehler... Steckdose? Gibt es einen Stromausfall?  Fehler, die Sie selbst beheben können Ist die Sicherung herausgesprungen? Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden  Checkliste, bevor Sie sich an den Service ...
  • Page 57 Abgesehen von der Ersatzteilliste auf Garantie unserer Website dürfen Sie das Gerät unter Die Garantiezeit des Gerätes entspricht keinen Umständen selbst reparieren oder den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. versuchen zu reparieren oder das Gerät Nähere Angaben zu Art und Umfang von unerfahrenen und/oder unqualifizierten Garantiebedingungen finden Personen reparieren lassen.
  • Page 58: Environmental Conditions

    Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 59: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 60 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature  used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Page 61 stacking shall Installation obtainable from service. The instructions for installation and Do not install the product in a  fixing attachments, low temperature room or in a room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up ...
  • Page 62 Make sure that the electrical Ventilation  system is earthed, complies Adequate ventilation must be  with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Page 63 Check frequently the fluff filter  after use, and clean, if necessary. WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning The Laundry fluids. Always refer to the laundry  care labels for directions on Glass fibre curtains should ...
  • Page 64 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating ...
  • Page 65: Drain Hose Kit

    2. DRAIN HOSE KIT Included in some models only. If not supplied, purchased separately. The kit consists of: 1 hose and 1 bung. In order to avoid to empty the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe.
  • Page 66: Water Containers

    3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full, an indicator light, discharge kit to provide a permanent or on some models a message on the...
  • Page 67: Door And Filters

    4. DOOR AND FILTERS Lint filters and sponge filter cleaning indicator light The indicator light illuminates in fixed mode Door to signal the need of cleaning the lint filters and in blinking mode to signal the need of Pull on handle to open the door. ...
  • Page 68 4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
  • Page 69 6. Refit the sponge filter frame ensuring that To clean the sponge filter it is in the correct position. 1. Remove the kickplate. 2. Turn the handle anti-clockwise and pull out the front cover. 7. Refit the front cover ensuring it is in the right position.
  • Page 70: Practical Hints

    5. PRACTICAL HINTS Only put into the tumble dryer laundry  which has been thoroughly wrung or spin- Before using the tumble dryer for the first dried. The drier the laundry the shorter time: the drying time thus saving electricity. Please read this...
  • Page 71: Cleaning The Dryer

    Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the lint filters after every drying cycle.  hot. models equipped with water  collection tray, the tray should be emptied after every drying cycle. WARNING After each period of use, wipe the inside ...
  • Page 72: Remote Control (Wi-Fi)

    6. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine turning programme selector to the OFF position. APPLIANCE PAIRING (ON APP) Download the hOn App on your device by ...
  • Page 73: Quick User Guide

    7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Page 74: First Starting

    To start the selected cycle with the preset  WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the ...
  • Page 75 PAUSING THE MACHINE In case of incompatibility, all indicator  lights flash quickly for 3 times. Keep the START/PAUSE button pressed  for about 2 seconds (the name of the programme and the residual time display MEMO button will flash, showing that the machine is paused).
  • Page 76: Child Lock

    In case of incompatibility, all indicator Display lights flash quickly for 3 times. The display shows the remaining time for drying, the postponed time in case of delayed start selection other EASY IRON button notifications setting. This option automatically sets the drying ...
  • Page 77 - SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi WARNING network (during the association with the App). Clean the lint filters before every cycle. - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 SECONDS: the door is open. Remote control cannot be activated.
  • Page 78 Table of programmes Selectable Options PROGRAMME PERFECT 59' SPECIAL 45' SPECIAL 30' REFRESH SPORT PLUS RELAX SMALL WOOLMARK SHIRTS SYNTHETICS DARKS & COLOURED Half load SAVE & DRY Full WHITES load** Full load** REMOTE CONTROL (Wi-Fi) Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi).
  • Page 79 naturally. It is recommended to unload Description of programmes clothes at the very end of the cycle. Attention: felting process of wool is To dry different types of fabrics and colors, irreversible; please dry exclusively with the tumble dryer has specific programs to symbol "ok tumble"...
  • Page 80 REMOTE CONTROL (WI-FI) The ECO programme (Dry Hanger) is Position that you have to select when you suitable to dry wet cotton laundry and is want to enable/disable remote control used to assess the compliance with the EU through the App, via Wi-Fi. Ecodesign legislation (environmentally...
  • Page 81: Troubleshooting And Warranty

    9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. Error code format Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter "E" ...
  • Page 82: Customer Service

    Has the drying time or the programme What might be the cause of...  been selected? Defects you can remedy yourself Has the machine been switched on again  Before calling Service for technical advice after opening the door? please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found machine stopped...
  • Page 83 Except for the list of spare parts available Warranty on our website, under no circumstances The product is guaranteed under the should you repair or attempt to repair the terms and conditions stated on the appliance yourself or have the appliance certificate included with the product.
  • Page 85 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Page 86: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 87 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de   pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser  los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Page 88 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una  lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
  • Page 89 Si el cable de alimentación está Conexiones eléctricas  dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro  para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Page 90 El aire extra do no debe  descargarse dentro ATENCIÓN conducto que sea utilizado No debe Los materiales de para expulsar humos gomaespuma, algunas aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder otros combustibles. por combustión espontánea si se calientan. Los artículos Compruebe con regularidad ...
  • Page 91 Quita todos los artículos de los Máxima capacidad de secado:   bolsillos, como encendedores ver panel de control. y cerillas. Deben sacarse de los bolsillos  encendedores y cerillas y no Para consultar la ficha del  se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del inflamables cerca de la máquina.
  • Page 92 ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene  ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. refrigeración.
  • Page 93: Kit De Manguera De Desagüe

    2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Sólo se incluye en algunos modelos. Si no se suministra, puede adquirirse por separado. El kit consta de 1 manguera y 1 tapón. Con el fin de no tener que vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, puede evacuar...
  • Page 94: Depósitos De Agua

    3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua extraída de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
  • Page 95: Puerta Y Filtros

    4. PUERTA Y FILTROS Indicador luminoso de limpieza de los filtros de pelusas y filtro de esponja Puerta El indicador luminoso se enciende con una luz fija para señalar la necesidad de limpiar los filtros de pelusas y parpadea para Tire de la manija para abrir la puerta.
  • Page 96 4. Cierre filtros volviendo Cómo limpiar los filtros de pelusas colocarlos dentro de la puerta y asegurándose de que estén en la 1. Extraiga los dos filtros A y B en orden posición correcta. tirando de ellos hacia arriba, tal como se muestra en la figura.
  • Page 97 6. Vuelva a colocar el marco del filtro de Cómo limpiar los filtros de esponja esponja asegurándose de que quede colocado en la posición correcta. 1. Retire la placa de protección. 2. Gire el mando en el sentido hacia la izquierda y tire de la cubierta frontal para extraerla.
  • Page 98: Consejos Prácticos

    5. CONSEJOS PRÁCTICOS Ahorro de energía Antes de usar por primera vez la secadora:  Cargar el electrodoméstico hasta la capacidad máxima indicada en la tabla favor atención  de programas contribuirá al AHORRO de instrucciones de este manual. energía. Retire todos los artículos que haya ...
  • Page 99 Según la cantidad y el grosor  ATENCIÓN Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la El tambor, la puerta y las piezas que secadora, separe la ropa de acuerdo a su se han secado pueden estar muy espesor (por ej.
  • Page 100: Control Remoto (Wi-Fi)

    6. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el selector de programa hasta la  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) de forma remoto a través de una app. : los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Page 101: Guía Rápida

    7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Page 102: Selector De Programa

    Para iniciar el ciclo seleccionado con los  ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Page 103 Botón de SELECCIÓN DE CICLO El selector de programa SIEMPRE DE TIEMPO debe ponerse en la posición de APAGADO al final del ciclo de secado antes poder seleccionar  Es posible transformar un ciclo de nuevo. automático programado hasta minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO ...
  • Page 104: Bloqueo Infantil

    Secado tendal: para bloqueo tecla desactiva  prendas estén listas para tenderlas. sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. Secado guardar: para ropa que se  En caso de apertura de la puerta con el puede guardar directamente. BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo se detiene pero se mantiene el bloqueo: Extra seco: para obtener prendas...
  • Page 105 4) INDICADOR Wi-Fi Información para los laboratorios de pruebas En los modelos equipados con Wi-Fi,  indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: Programa EN 61121 para usar: - SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR - FIJO: control remoto activado. - SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA (BLANCOS - Lista para plancha) - PARPADEA...
  • Page 106 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA PERFECTO 59' ESPECIAL 45' ESPECIAL 30' REFRESCAR DEPORTE ANTI-ARRUGAS CARGA REDUCIDA LANA CAMISAS SINTÉTICOS OSCURA Y DE COLOR Media SAVE & DRY carga Carga BLANCOS completa** Carga completa** CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
  • Page 107 LANA Descripción de los programas Prendas de lana: el programa se puede utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en A fin de poder secar diferentes tipos de torno a 3 jerséis). Antes de secar, se tejidos y de colores, la secadora cuenta con recomienda dar la vuelta a las prendas.
  • Page 108 OSCURA Y DE COLOR adecuado para secar ropa de algodón Un ciclo delicado y específico para secar húmeda y se utiliza para evaluar el prendas oscuras y de color, de algodón o cumplimiento de la legislación de la UE sintéticas. sobre diseño ecológico...
  • Page 109: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si cree que el electrodoméstico no funciona correctamente, consulte la guía rápida incluida a continuación, ya que contiene algunos trucos prácticos sobre cómo resolver los problemas más comunes. Formato de código de error Modelos con pantalla: el error se indica mediante un número precedido de la letra ...
  • Page 110: Servicio De Atención Al Cliente

    La puerta está completamente cerrada?  Causa posible de... La secadora está encendida, tanto en el  suministro de electricidad como en la Defectos que puede solucionar usted máquina? mismo Antes de llamar al Servicio técnico de para  Se ha seleccionado el programa o el obtener asesoramiento técnico,...
  • Page 111 Excepto por la lista de piezas de repuesto directamente a la información del modelo a disponibles en nuestro sitio web, en ningún través del código QR situado en la etiqueta caso debe repararse o tratar de reparar el energética. electrodoméstico usted mismo o que otras personas inexpertas o no cualificadas reparen el electrodoméstico.
  • Page 113: Règles Environnementales

    Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Page 114: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été DE SÉCURITÉ données et si les risques Le produit est conçu pour être  encourus ont été appréhendés. utilisé dans un foyer domestique, Les enfants ne doivent pas jouer comme: avec l'appareil.
  • Page 115 Ne vous appuyez pas sur la La dernière partie du cycle   porte lorsque vous chargez la s'effectue à froid (cycle de machine et n’utilisez pas la refroidissement) pour garantir porte pour soulever ou déplacer la préservation des textiles. la machine.
  • Page 116: L'appareil Ne Doit Pas Être

    Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans  notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Page 117 Si le câble d'alimentation est Connexions électriques  endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne Les détails techniques (voltage  qualifiée pour éviter les risques. et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit.
  • Page 118: Ne Doivent Pas Être Mis

    L’air d’échappement ne doit  pas être évacué par un conduit ATTENTION qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées, évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par ou d’autres combustibles. combustion spontanée articles en mousse caoutchouc...
  • Page 119 Retirez tous les objets des Charge maximum pour   poches, tels que les briquets et séchage: voir le panneau de les allumettes. commande. Enlevez les briquets et les  allumettes poches veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à Consulter le site web du fabricant ...
  • Page 120 ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un  réfrigérant.
  • Page 121: Kit Tuyau Flexible De Vidange

    2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Inclus dans certains modèles seulement. S’il n’est pas fourni, il peut être acheté séparément. Le kit est formé par: 1 tuyau flexible et 1 bonde. Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans...
  • Page 122: Bacs D'eau

    3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un bac. Lorsque Si vous disposez d'une possibilité de le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur vidange près du sèche-linge, vous certains modèles un message à...
  • Page 123: Porte Et Filtres

    4. PORTE ET FILTRES Voyant nettoyage filtres à peluches et du filtre en éponge Porte Le voyant s'allume en mode fixe pour indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.  peluches et en mode clignotant pour signaler la nécessité...
  • Page 124 4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
  • Page 125: Pour Nettoyer Le Filtre En Éponge

    6. Replacez le cadre du filtre en éponge en Pour nettoyer le filtre en éponge vous assurant qu'il est dans la position correcte. 1. Retirez la plaque de protection. 2. Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal.
  • Page 126: Conseils Pratiques

    5. CONSEILS PRATIQUES Économie d'énergie Avant d’utiliser le sèche-linge pour la  Remplir la machine au maximum de la première fois: capacité indiquée dans le tableau des Veuillez lire ce manuel d’instruction en  programmes pour programme détail. correspondant contribuera à faire des ÉCONOMIES d’énergie.
  • Page 127: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Par quantité et épaisseur  ATTENTION Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les Il est possible que le tambour, la porte vêtements selon leur épaisseur (ex: des et la charge soient très chauds. serviettes, des sous-vêtements fins). Par type de tissu ...
  • Page 128: Contrôle À Distance (Wi-Fi)

    6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le sélecteur de programmes sur  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à la position CONTRÔLE À DISTANCE distance via une application. (Wi-Fi) : et les commandes sur le tableau commande seront...
  • Page 129: Guide D'utilisation Rapide

    7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Page 130: Selecteur De Programme

    Pour démarrer le cycle sélectionné avec  ATTENTION les paramètres préconfigurés, appuyez DÉPART/PAUSE. Lorsque Ne touchez pas les touches lors du programme est en marche, l'afficheur branchement de la machine car elle montre le temps restant. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait ...
  • Page 131: Annulation Du Programme Configure

    Bouton SÉLECTION DU TEMPS Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur DE CYCLE de programme sur la position ARRÊT à la fin du cycle de séchage avant de pouvoir sélectionner nouveau  Vous pouvez transformer cycle cycle de séchage. d'automatique à programmé, jusqu'à...
  • Page 132: Afficheur

    Séchage cintre: Le vêtement est Le verrouillage des commandes peut  prêt à être suspendu. être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons. Séchage armoire: Pour le linge qui peut être rangé directement. Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ ...
  • Page 133: Informations Pour Le Laboratoire D'essai

    4) INDICATEUR Wi-Fi Informations pour le laboratoire d'essai Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce  voyant indique l’état de la connexion. Il peut: EN 61121 - Programme à utiliser: - SÉCHAGE COTON NORMAL - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé.
  • Page 134 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME SPÉCIAL PARFAIT 59' SPÉCIAL 45' RAPIDE 30' RAFRAÎCHISSEMENT SPORTS DÉFROISSAGE PETIT CHARGEMENT WOOLMARK CHEMISES SYNTHÉTIQUES NOIRS ET COULEURS Demi- SAVE & DRY charge Pleine BLANCS charge** Pleine charge** CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi). * La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité...
  • Page 135 WOOLMARK Description des programmes Vêtements en laine: le programme peut être utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge Pour sécher différents types de tissus et (environ 3 pulls). Nous recommandons de couleurs, le sèche-linge a des programmes mettre les vêtements à l'envers avant le spécifiques pour répondre à...
  • Page 136 NOIRS ET COULEURS convient au séchage du linge humide en Un cycle délicat spécifique pour sécher le coton et il est utilisé pour évaluer la coton noir et de couleur ou les tissus conformité à la législation UE relative à synthétiques.
  • Page 137: Dépannage Et Garanties

    9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous qui contient certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Format du code d'erreur Modèles avec un afficheur: l'erreur est indiquée par un nombre précédé de la lettre ...
  • Page 138: Service Clientèle

    Y a-t-il une panne de courant?  Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le fusible a-t-il sauté?  La porte est-elle bien fermée?  Défauts que vous pouvez rectifier vous- même  Le sèche-linge est-il en position de Avant d’appeler le service pour obtenir des marche, au niveau du courant de secteur conseils, veuillez...
  • Page 139 À l'exception de la liste des pièces alternative, vous pouvez accéder détachées disponibles sur notre site Web, directement aux informations du modèle au vous ne devez en aucun cas réparer ou moyen du QR code situé sur l’étiquette tenter de réparer l'appareil ou de faire Énergie.
  • Page 140 - RO E H T -...

Table des Matières