Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Abiso]ioren
• Strinning
wire • Oénudago • Pelar
RWZ05-ZOOöfA,Ä
aestimmungsggmiße
Vor•nndung
,Multistfip
ist zum
Kabeln
Slandardisolatienen
im
van 0.03
10
geeignet. Ein patentiertes Regelsystem stellt die
optimal auf das eingetegte Kabel eins so dass
zuverlässig jec:ieaeschäd•gung deaf C eiler
abielierten
Ketel
vermieden
wird.
Oie Abisalierzange MuliiS1rip 10 enispricht dem
neuesten
sicherheitstechnischen
Regeln. Sie dari nur in technisch
e.rtwgndfreiem
sowig
gefahrcnte•.vugst tenutzt werden. Die Abisalietzanga
nur für den in
aedienungssnleitung
aeschriebenen
Zweck zu vetv•eodem Eine eigenmüchtige Veranderung
Oder eine nicht t•esiimmungsgemåße
Vernendung der
Aoisolierzange
Haftung des Hef$l*lbers liar
deraus
resultierende
Schäden
aus.
Specified
Conditions
of Use
The -Multistrip 10" stripping
iS designed tar high-
qu:iity• sripping of st:ndard insulated cales
in a wire
size range c' 0,03
10.0
Aøatented adjusting
system
to set the slnpping blades for lhe whole
range automatically to that position where the inserted
cable is eripped best and no wire is damaged.
KEE-POUT
OF
REACH
OF CHILDREN!
manufactured pursuant
technical
requirements end *feiy
standerds,
MuliiSirip 10
may be used only when tn good worknngorder,
undamaged and in strict compliance with acknowledged
safety
MISUSE MAY CAUSE PERSONAL
The tool
be used only for the intended -pplication.
The manufacturer is not liabbe 'far damages caused
improper use or unauthorized technical modifiwtiong
the tool. Any unauthorized modification voids the
manufacturers warranty
O'ö•finitvon
de "utilisation
L' outil
denuder „Mulhstfip
concu gour realiser
big
des dénvdages de haute
des eäb*eg isalés
standard de section 0,0.3 å
mm* - Le systéme
au:omatiquement
en bcnne position sur toutes tes
sections,
maniére
effectuet
c*nudage progre
ans endomrnaget leg filg canted
La pince S dénuder universelle
réQlage automatique
10' a
et est
techniques les plus avancées ainsi quten respeciant la
reglementati0ft en vigoæur en matiereds
ist
ne doit etre uljlisé que si il esf intact et coniarrnérncnt
aux instruc.tions d'utilistälion.
En
düsage inapproprié
au
modification atbitrairede
pine.e. le
n'assume pas Larespansabilité
pour lesdommages
consecutifs,
Instrucciones
para el uso
E' -MultiBtrip 17" sirve para
estSftdar en un rangode entre 0,03Y
sigtema de regular.ibn patentado adapta automatica y
öptimamente el :licatE —lcabb:
cgnTiablemente cualquier
cable pelado.
El alicate pelacabJes aclcmåtioo Mui1iS1fip 'O equivale a'
estadü
avartzado de la tecnic.a y a las reglas de
seguridad técniza més recanocidas.
astadgy cuiciaøoæmente, considerandc la segurid,ady
pesib\es pe&ros.
alicate pelac±öes
sirve para e'
mencionado en el manual
iriStruCCjoneS„
modifit.acjöfi
atbittatia
inadecuado de• abzxe gel—cables excluve
resgcnsibilidad
del lahr»cante gara vostbles daiigs que
resultan
de ell".
ef
Art,
NE 12 42
195
les
7.
sécurite. I-'oubi
KNIPEX
Cori aislaniientö
10 n-.m?.un
KNIPEX-Werk
d: farma que
C
Gustav
Putsch
KG
conducto
12
04
OS
Wuppertal
www.knipex.de
en buen
info@knipexde
sela
O
Gebrauchsanleitung
Bitte
lesen
und
aufbewahrenl
Instructions
for
Please
read
and
instructions
!
Instruction
d'utilisation
Priére
de lire
et de conserver!
Instrucciones
Lea y conserve
estas
instrucciones
por favor!
use
save
these
de uso
loading

Sommaire des Matières pour KNIPEX MultiStrip 10

  • Page 1 KNIPEX Specified Conditions of Use Instrucciones para el uso The -Multistrip 10" stripping iS designed tar high- E' -MultiBtrip 17" sirve para Cori aislaniientö qu:iity• sripping of st:ndard insulated cales in a wire estSftdar en un rangode entre 0,03Y 10 n-.m?.un...
  • Page 2 Art, Messorb'oc#wechsol • Replacement of • Remplacqgnont de 'amos • Racambio do cuchiNOS Art, Véfletzungsgl±lühf! Schade Schneide! Långenanschleg • Longitudinal stop of invury! Sharp glade! Tope Riggue de blesgüre! Lame tranchante! Chuchilla puniieguda! Rabelabschneider • Wire cutter max 10 mm? clic max 6 mmf...

Ce manuel est également adapté pour:

12 42 195