Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR Model: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1.Voltage,frequency and the wiring style should be consistent with the motor nameplate,power supply voltage should be maintained at plus or minus 5%of the rated operating range. 2.No more than 1000 meters above sea level. 3.Ambient air temperature not exceeding 45℃ . 4.The motor must have a good grounding device.
CONNECTION METHOD A,Factory setting is the 230V voltage wiring method; B,At 230V,T6 to connect a power cable; C,T1&T8,two lines together to connect another power cable; D,INS means keep insulated, T2,T3&T5 three lines together are isolated with non-conducting objects E,Changed from CCW to CW is the exchange of T5 and Be sure to connect the motor in the correct wiring mode,Otherwise the motor may be damaged WARNING:...
Possible Cause(s) Corrective Action 1.Blown fuses 1.Turn off motor.Replace fuses with time delay type (See chart #3).If problem persists,call serviceman. 2.Bad capacitor(capacitor 2.Turn off motor.Replace capacitor with one type motors only) of the same size and rating as specified on motor nameplate.
Page 8
1.Not applied property1.Call serviceman.Larger HP motor may Motor be required does not 2.Voltage too low at 2.Increase wire size. (See charts #18 come up motor terminals #2).Make sure connections are tight.Have to speed qualified electrician make any permanent or takes wiring changes too long 3.Overloaded motor 3.Reduce or remove load during starting...
Page 9
6.Loose or defective 6.Turn odd motor.Tighten fan set screw or replace fan. 7.Other 7.call serviceman. - 7 -...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SILNIK INDUKCYJNY JEDNOFAZOWY Model: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 15
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 16
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Napięcie, częstotliwość i rodzaj okablowania powinny być zgodne z tabliczką znamionową silnika. Napięcie zasilania powinno mieścić się w granicach plus/minus 5% znamionowego zakresu roboczego. 2. Nie wyżej niż 1000 metrów nad poziomem morza. 3. Temperatura powietrza otoczenia nie może przekraczać 45℃. 4.
że łożysko działa nieprawidłowo lub głośno, należy natychmiast zatrzymać silnik w celu sprawdzenia. Dopóki nie zostanie zidentyfikowana usterka, nie należy przeprowadzać próby rozruchu. INFORMACJE TECHNICZNE Numer modelu DP1272184T Moc w koniach 7,5 KM mechanicznych Rozmiar ramki 184T Prąd znamionowy...
Izolacja Współczynnik usług 1 . 0 Obowiązek Ciąg dalszy S1 Klasa ochrony IP23 DES-AMB 40℃ METODA POŁĄCZENIA A, Ustawienie fabryczne to metoda okablowania o napięciu 230 V; B, Przy 230V, T6 do podłączenia kabla zasilającego; C, T1 i T8, dwie linie połączone razem w celu podłączenia innego kabla zasilającego;...
Page 19
elektrycznymi. Informacje te nie są wyczerpujące i niekoniecznie mają zastosowanie we wszystkich przypadkach. W przypadku nietypowych warunków pracy, powtarzających się awarii lub innych problemów należy zwrócić się o pomoc do firmy serwisującej silniki elektryczne. Możliwe przyczyny Działanie naprawcze 1. Przepalone bezpieczniki 1.
Page 20
5. Zadziałało przeciążenie 5. Wyłącz silnik. Pozostaw silnik do termiczne silnika ostygnięcia. Jeśli wystąpi przeciążenie, zresetuj zabezpieczenie. Jeśli problem będzie się powtarzał, zadzwoń żołdak. 6. Niewłaściwy znajomości 6. Wyłącz silnik. Sprawdź połączenia na schemacie dostarczany z silnikiem. Wszelkie stałe okablowanie należy wykonać z pomocą...
Page 21
(obciążenie urządzenia, aby uzyskać informacje na połączone paskiem temat prawidłowej procedury napinania z silnikiem) paska lub wezwij serwisanta. 5.Inne 5. Zadzwoń do serwisanta Silnik gaśnie 1. Przeciążony silnik1. Zmniejsz obciążenie lub wymień silnik podczas na taki o większej mocy pracy 2.
Page 25
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 26
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EINPHASIGER INDUKTIONSMOTOR Modell: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 28
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Spannung, Frequenz und Verdrahtungsart sollten mit dem Typenschild des Motors übereinstimmen, die Versorgungsspannung sollte bei plus oder minus 5 % des Nennbetriebsbereichs gehalten werden. 2. Nicht mehr als 1000 Meter über dem Meeresspiegel. 3. Die Umgebungslufttemperatur darf 45 °C nicht überschreiten. 4.
Hitze- oder Leckerscheinungen aufweist. Bei Anomalien oder Geräuschen muss der Motor sofort angehalten und überprüft werden. Führen Sie keinen Starttest durch, bis der Fehler identifiziert ist. TECHNISCHE DATEN Modell Nr DP1272184T 7,5 PS Rahmengröße 184T Nennstrom 31 . 6 Ein Schaftlänge...
Page 31
Schutzklasse IP23 DES-AMB 40℃ VERBINDUNGSMETHODE A, Die Werkseinstellung ist die 230-V-Spannungsverdrahtungsmethode; B,Bei 230V,T6 zum Anschluss eines Netzkabels; C, T1 und T8, zwei Leitungen zusammen, um ein weiteres Stromkabel anzuschließen; D,INS bedeutet isoliert halten, T2, T3 und T5 drei Linien zusammen sind mit nichtleitenden Objekten isoliert E,Die Änderung von CCW zu CW erfolgt durch den Austausch von T5 und T8.
Page 32
Elektromotoren. Mögliche Ursache(n) Korrekturmaßnahme 1.Durchgebrannte 1.Motor abschalten.Sicherungen durch Sicherungen Sicherungen mit Zeitverzögerung ersetzen (siehe Diagramm Nr. 3).Wenn Das Problem besteht weiterhin , rufen Sie den Kundendienst . 2. Defekter Kondensator 2.Motor abschalten.Kondensator ersetzen mit (nur Kondensatormotoren) einem der gleiche Größe und Leistung wie auf dem Motortypenschild angegeben.
Page 33
zurück. Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie an Soldat. 6.Unsachgemäße 6.Motor abschalten.Anschlüsse anhand des Anschlüsse Diagramms überprüfen. mit dem Motor geliefert.Lassen Sie einen qualifizierten Elektriker alle dauerhaften Verkabelungen vornehmen Änderungen . 7.Überlasteter Motor 7. Reduzieren oder entfernen Sie die Last beim Starten oder lassen Sie den Motor durch einen mit höherer PS-Leistung ersetzen .
Page 34
(Last über Riemen Benutzerhandbuch des Geräts für die mit Motor verbunden) richtige Riemenspannung oder rufen Sie einen Servicetechniker an 5.Sonstiges 5. Servicetechniker anrufen Motor bleibt 1. Überlasteter Motor 1.Reduzieren Sie die Last oder lassen während des Sie den Motor durch einen mit höherer Betriebs PS-Zahl ersetzen.
Page 35
das örtliche Energieversorgungsunternehmen. 5. Lose 5. Motor abschalten. Riemenscheibe Riemenscheiben-Stellschraube festziehen. 6.Löser oder defekter 6. Drehen Sie den Motor. Ziehen Sie Lüfter die Stellschraube des Lüfters fest oder ersetzen Sie den Lüfter. 7.Sonstiges 7. Rufen Sie einen Kundendiensttechniker an. - 8 -...
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MOTEUR À INDUCTION MONOPHASÉ Modèle : DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 42
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. La tension, la fréquence et le style de câblage doivent être cohérents avec la plaque signalétique du moteur. La tension d'alimentation doit être maintenue à plus ou moins 5 % de la plage de fonctionnement nominale. 2.
être arrêté immédiatement pour inspection. Jusqu'à ce que le défaut soit identifié, ne faites pas de test de démarrage INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle N° DP1272184T Puissance 7,5 CV Taille du cadre 184T Courant nominal 31 .
Facteur de service 1 . 0 Devoir Suite S1 Classe de IP23 protection DES-AMB 40℃ METHODE DE CONNEXION A, le réglage d'usine est la méthode de câblage de tension 230 V ; B,À 230V,T6 pour connecter un câble d'alimentation ; C, T1 et T8, deux lignes ensemble pour connecter un autre câble d'alimentation ;...
Page 46
problèmes surviennent, consultez une entreprise de service de moteurs électriques pour obtenir de l'aide. Cause(s) possible(s) Mesure corrective 1. Fusibles grillés 1. Éteignez le moteur. Remplacez les fusibles par des fusibles temporisés (voir tableau n° 3). Si le problème persiste , appelez le technicien .
Page 47
5. Surcharge thermique 5. Éteignez le moteur. Laissez le moteur dans le moteur déclenchée refroidir. En cas de surcharge, réinitialisez le protecteur. Si le problème persiste, appelez le militaire. 6. Inapproprié relations 6. Éteignez le moteur. Vérifiez les connexions par rapport au schéma fourni avec moteur.Demandez à...
Page 48
4. Courroie serrée 4. Consultez le manuel du propriétaire (charge connectée de l'équipement pour connaître la par la courroie au procédure de serrage appropriée de la moteur) courroie ou appelez un technicien de service. 5.Autre 5. Appelez le technicien Le moteur cale 1.
Page 49
réglage de la poulie. 6. Ventilateur 6. Faites tourner le moteur de manière desserré ou impaire. Serrez la vis de réglage du défectueux ventilateur ou remplacez le ventilateur. 7.Autre 7. Appelez un technicien. - 8 -...
Page 53
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 54
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ENKELFASE INDUCTIEMOTOR Model: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 56
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. De spanning, frequentie en bedrading moeten overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de motor. De voedingsspanning moet op plus of min 5% van het nominale bedrijfsbereik worden gehouden. 2.Niet meer dan 1000 meter boven zeeniveau. 3.
Als er afwijkingen of geluid worden aangetroffen, moet het lager onmiddellijk worden gestopt voor inspectie. Voer geen starttest uit totdat de fout is vastgesteld. TECHNISCHE INFO Modelnr. DP1272184T Paardenkracht 7,5 pk Framemaat 184T Nominale stroom 31.
Plicht Vervolg S1 Beschermingsklasse IP23 DES-AMB 40℃ VERBINDINGSMETHODE A, De fabrieksinstelling is de bedradingsmethode met een spanning van 230 V; B,Bij 230V,T6 om een stroomkabel aan te sluiten; C,T1&T8,twee lijnen samen om een andere stroomkabel aan te sluiten; D,INS betekent geïsoleerd houden, T2, T3 en T5, drie lijnen samen, zijn geïsoleerd met niet-geleidende objecten E,Veranderd van CCW naar CW is de omwisseling van...
Page 60
te nemen met een elektromotor-onderhoudsbedrijf voor hulp. Mogelijke oorzaak(en) Corrigerende maatregelen 1. Doorgebrande 1. Zet de motor uit. Vervang de zekeringen zekeringen door zekeringen met een tijdvertraging (zie schema #3). Het probleem blijft bestaan , bel een monteur . 2. Slechte condensator 2.
Page 61
6. Onjuist verbindingen 6. Zet de motor uit. Controleer de aansluitingen aan de hand van het schema. geleverd met motor. Laat een gekwalificeerde elektricien eventuele permanente bedrading aanleggen veranderingen . 7. Overbelaste motor 7. Verminder of verwijder de belasting tijdens het starten of laat de motor vervangen door een motor met een hoger vermogen .
Page 62
tijdens vermogen bedrijf 2. Te lage spanning 2. Vergroot de draaddikte. (Zie schema's op de motorklemmen #18#2). Zorg ervoor dat de verbindingen goed vastzitten. Laat een gekwalificeerde elektricien eventuele permanente wijzigingen in de bedrading aanbrengen. 1, Motoras niet 1. Raadpleeg de handleiding van de uitgelijnd met de apparatuur voor de juiste belasting...
Page 66
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 67
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ENFAS INDUKTIONSMOTOR Modell: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 69
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Spänning, frekvens och ledningssätt ska överensstämma med motorns märkskylt, strömförsörjningsspänningen ska hållas vid plus eller minus 5 % av det nominella driftsområdet. 2.Högst 1000 meter över havet. 3. Omgivande lufttemperatur som inte överstiger 45 ℃. 4.
Page 71
Tills felet har identifierats, gör det inte gör starttest TEKNISK INFO Modell nr DP1272184T Hästkraft 7,5 hk Ramstorlek 184T Märkström...
Page 72
ANSLUTNINGSMETOD A, Fabriksinställning är 230V-spänningskabelmetoden; B,Vid 230V,T6 för att ansluta en strömkabel; C,T1&T8, två linjer tillsammans för att ansluta en annan strömkabel; D,INS betyder att hålla sig isolerad, T2,T3&T5 tre linjer tillsammans är isolerade med icke-ledande objekt E,Ändrad från CCW till CW är utbytet av T5 och T8. Se till att ansluta motorn i rätt ledningsläge , annars kan motorn skadas VARNING: Ledningskabeln som används av denna motor bör vara över 10AWG.
Page 73
2. Dålig kondensator 2.Stäng av motorn.Byt kondensatorn med en Motorn (endast motorer av av samma storlek och klassificering som startar kondensatortyp) anges på motorns märkskylt. inte 3. För låg spänning 3.Öka ledningsstorleken,(Se diagram #1 vid motorterminaler. ).Se till att anslutningarna är täta.Ha en kvalificerad elektriker göra eventuella permanenta ledningsändringar .
Page 74
inte upp i vid motorplintarna #2). Se till att anslutningarna är täta. Låt hastighet en kvalificerad elektriker göra några eller tar permanenta ledningsändringar för lång tid 3.Överbelastad motor 3. Minska eller ta bort belastningen under start eller har motorn är placerad med en accelerera med högre HP-klassificering 4.
Page 78
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 79
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MOTOR DE INDUCCIÓN MONOFÁSICO Modelo: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 81
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 82
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. El voltaje, la frecuencia y el estilo de cableado deben ser consistentes con la placa de identificación del motor, el voltaje de la fuente de alimentación debe mantenerse en más o menos el 5% del rango operativo nominal. 2.No más de 1000 metros sobre el nivel del mar.
Hasta que se identifique la falla, no haga la prueba de arranque. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo N° DP1272184T Caballo de fuerza 7,5 caballos de fuerza Tamaño del marco 184T Corriente nominal 31 .
Deber Continuación S1 Clase de protección IP23 DES-AMB 40℃ MÉTODO DE CONEXIÓN A, la configuración de fábrica es el método de cableado de voltaje de 230 V; B,A 230 V,T6 para conectar un cable de alimentación; C, T1 y T8, dos líneas juntas para conectar otro cable de alimentación;...
Page 85
Posibles causas Acción correctiva 1. Fusibles quemados 1. Apague el motor. Reemplace los fusibles con fusibles de retardo de tiempo (consulte la tabla n.° 3). Si El problema persiste , llame al técnico . 2. Condensador 2. Apague el motor. Reemplace el capacitor. defectuoso (solo motores con uno de los mismo tamaño y clasificación con condensador)
Page 86
6.Inadecuado Conexiones 6. Apague el motor. Verifique las conexiones según el diagrama. Se suministra con motor. Haga que un electricista calificado realice cualquier cableado permanente. cambios . 7. Motor sobrecargado 7. Reduzca o elimine la carga durante el arranque o reemplace el motor por uno con mayor potencia en HP .
Page 87
2. Voltaje 2. Aumente el tamaño del cable demasiado bajo en (consulte los cuadros n.° 18 y n.° 2). los terminales del Asegúrese de que las conexiones estén motor. ajustadas. Haga que un electricista calificado realice cualquier cambio permanente en el cableado. 1.
Page 91
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 92
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MOTORE A INDUZIONE MONOFASE Modello: DP1272184T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 94
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 95
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. La tensione, la frequenza e lo stile del cablaggio devono essere coerenti con i dati riportati sulla targhetta del motore; la tensione di alimentazione deve essere mantenuta a più o meno il 5% dell'intervallo operativo nominale. 2.
Finché non viene identificato il guasto, non eseguire il test di avviamento INFORMAZIONI TECNICHE Modello n. DP1272184T Potenza 7,5 CV Dimensioni del 184T telaio Corrente nominale 31.
Rotazione CCW/CW Allegato Isolamento Fattore di servizio 1 . 0 Dovere Continua S1 Classe di IP23 protezione DES-AMB 40℃ METODO DI COLLEGAMENTO A, L'impostazione di fabbrica è il metodo di cablaggio con tensione di 230 V; B, A 230 V, T6 per collegare un cavo di alimentazione; C,T1 e T8, due linee insieme per collegare un altro cavo di alimentazione;...
Risoluzione dei problemi Questa tabella suggerisce le risposte più comuni ai problemi dei motori elettrici. Le informazioni non sono esaustive e non si applicano necessariamente a tutti i casi. Quando si verificano condizioni operative insolite, guasti ripetuti o altri problemi, consultare un'azienda di assistenza per motori elettrici per ricevere assistenza.
Page 99
5.Sovraccarico termico nel 5. Spegnere il motore. Lasciare raffreddare il motore scattato motore. Se il sovraccarico è manuale, ripristinare il protettore. Se il problema persiste, chiamare militare. 6.Improprio connessioni 6. Spegnere il motore. Verificare i collegamenti rispetto allo schema. fornito con il motore.
Page 100
(carico collegato proprietario dell'attrezzatura per la con la cinghia al corretta procedura di serraggio della motore) cinghia o chiamare il tecnico dell'assistenza 5.Altro 5. Chiamare il tecnico Il motore si 1. Motore 1. Ridurre il carico o sostituire il motore spegne durante sovraccarico con uno con una potenza nominale...
Page 101
o difettosa vite di fissaggio della ventola o sostituirla. 7.Altro 7.Chiamare un tecnico. - 8 -...
Page 104
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...