Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
MODE D'EMPLOI
Aspirateur broyeur souffleur
GY8813
Fabriqué en RPC – 2024
P.02
FR
P.18
ES
P.34
PT
P.50
PL
P.66
SI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foxter GY8813

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Aspirateur broyeur souffleur • GY8813 P.02 P.18 P.34 P.50 P.66 Fabriqué en RPC – 2024...
  • Page 2: Instruction D'origine

    ASPIRATEUR BROYEUR SOUFFLEUR • GY8813 INSTRUCTION D’ORIGINE 1. Interrupteur marche/arrêt 5. Sac de collecte de débris 2. Réglage de vitesse 6. Roulettes 3. Poignée auxiliaire 7. Râteau 4. Sélecteur aspirateur/souffleur MISE EN GARDE : ne pas utiliser l’appareil sans lire la notice...
  • Page 3: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques Valeurs Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 3 000 W Vitesse 10 000-16 500/min Classe d’isolation Poids 5,2 kg IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Règles de fonctionnement à respecter en matière de sécurité lors de l’utilisation des aspirateurs - souffleurs 1- INFORMATION a) Lire attentivement les instructions.
  • Page 4: Fonctionnement

    b) Pendant le fonctionnement de la machine, toujours porter des chaussures résistantes et un pantalon long. Ne pas utiliser la machine pieds nus ou en sandales. Éviter de porter des vêtements amples ou qui comportent des cordons libres ou une cravate. c) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux car ceux-ci peuvent d’être happés par le conduit d’arrivée d’air.
  • Page 5: Maintenance Et Stockage

    g) Si l’organe de coupe à l’intérieur du tube heurte un objet étranger ou si la machine commence à vibrer anormalement ou émet un bruit inhabituel, déconnecter immédiatement la machine de l’alimentation et attendre son arrêt complet. Retirer la fiche de prise de courant et suivre les étapes suivantes avant de redémarrer la machine et l’utiliser : - inspecter la machine pour vérifier si elle est endommagée, - réparer ou remplacer toute pièce endommagée,...
  • Page 6 e) Remplacer les éléments usés ou endommagés afin que la machine reste sûre. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine. f) N’essayer jamais de désactiver le système de sécurité du tube d’aspiration. g) Débrancher la machine avant de retirer ou attacher le sac de récupération des déchets.
  • Page 7: I - Utilisation Prévue

    Retirer immédiatement la fiche Niveau de de prise de courant si le câble puissance est endommagé ou coupé. acoustique garanti. Danger ! Lames en rotation. Tenir les pieds et les mains éloignés des ouvertures pendant que la machine fonctionne. Ne pas ouvrir ou retirer les dispositifs de sécurité...
  • Page 8: Montage Et Installation

    III - MONTAGE ET INSTALLATION Cette machine est livrée montée sauf le sac de collecte des débris. Montage du sac de collecte de débris : Vous devez installer le sac de collecte des débris avant d’utiliser la fonction d’aspirateur. Avant d’installer le sac, vérifier que le sélecteur fonctionne bien et que la buse d’aspiration n’est pas obstruée par des débris.
  • Page 9 2. Support du câble d’extension Il y a un support du câble d’extension dans le boîtier moteur. Sortir le support et accrocher le câble d’extension sur le support, puis brancher votre machine comme montré sur les images ci-dessous :...
  • Page 10 3. Poignée auxiliaire La poignée auxiliaire vous permet de transporter la machine facilement. Appuyer en même temps sur les deux boutons orange et ajuster la position de la poignée jusqu’à un angle favorable pour vous. Lâcher ensuite les boutons pour verrouiller la poignée. 4.
  • Page 11: Utilisation De La Machine

    5. Harnais Attacher le harnais sur la machine comme sur l’image ci-dessous. Le harnais peut réduire votre effort pour supporter la machine pendant l’utilisation. Cela vous permet de pouvoir travailler plus longtemps. V - UTILISATION DE LA MACHINE Vous pouvez utiliser la machine après déballage, lecture de la notice et vérification du bon montage de la machine.
  • Page 12 Démarrage de la machine : Appuyer sur l’interrupteur pour démarrer la machine. Lâcher l’interrupteur pour l’arrêter. Tourner le bouton réglage de vitesse pour régler la vitesse du moteur. Tourner le levier de sélecteur aspirateur/souffleur pour choisir entre la fonction d’aspiration et de soufflage. Mode souffleur : 1.
  • Page 13: Connexion A L'alimentation

    4. Faites attention à ne pas remuer des objets lourds et à ne pas causer de dégâts matériels ou corporels. 5. Commencez avec le niveau de puissance maximum afin d’entasser rapidement les feuilles autour de vous. Réglez ensuite l’appareil à un niveau de puissance plus bas pour consolider le tas de feuille ainsi formé.
  • Page 14 si elles sont endommagées. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres pour une meilleure performance et plus de sûreté. Le nettoyage des pièces en plastique se fait machine débranchée, à l’aide d’un chiffon doux humide et un peu de savon doux. N’immergez jamais la machine et n’employez pas de détergent, alcool, essence, etc.
  • Page 15: Bruit Et Vibrations

    Il est conseillé d’inspecter le moteur chaque fois après utilisation. NOTE : il y a un interrupteur caché dans le boîtier du moteur. Si le bouton de verrouillage de la fenêtre n’est pas fermement visé, le moteur ne pourra pas être démarré.
  • Page 16: Service Après-Vente / Garantie

    4. Si le produit FOXTER ne peut être réparé durant la durée totale de la garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E. Leclerc), le produit sera remplacé...
  • Page 17 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ SIPLEC déclare que la machine désignée ci-dessous : ASPIRATEUR BROYEUR SOUFFLEUR - GY8813 Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant. Est également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : A la Directive CEM 2014/30/UE A la directive RoHS 2011/65/UE modifiée par (UE) 2015/863...
  • Page 18 ASPIRADOR SOPLADOR TRITURADOR • GY8813 INSTRUCCIONES TRADUCIDAS A PARTIR DE LA VERSIÓN ORIGINAL 1. Interruptor de encendido/apagado 5. Bolsa de recogida de residuos 2. Regulación de velocidad 6. Ruedas 3. Mango auxiliar 7. Rastrillo 4. Selector aspirador/soplador ADVERTENCIA: no utilice el aparato sin leer el manual de...
  • Page 19: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Características Valores Alimentación 230 V ~ 50 Hz Potencia 3 000 W Velocidad 10 000-16 500/min Clase de aislamiento Peso 5,2 kg IMPORTANTE: LÉANSE DETENIDAMENTE ANTES DEL USO GUÁRDENSE PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS Normas de funcionamiento que se han de respetar en materia de seguridad al utilizar aspiradores-sopladores 1- INFORMACIÓN a) Lea detenidamente las instrucciones.
  • Page 20 b) Durante el funcionamiento del aparato, utilice siempre calzado resistente y un pantalón largo. No utilice el aparato con los pies descalzos o con sandalias. Evite llevar prendas de vestir amplias, que tengan cordones sueltos, o usar corbatas. c) No lleve ropa amplia ni joyas, ya que podrían engancharse en el conducto de entrada de aire.
  • Page 21: Mantenimiento Y Almacenamiento

    aparato empieza a vibrar anormalmente o emite un ruido inusual, desconecte inmediatamente el aparato de la alimentación y espere a que se detenga completamente. Retire el enchufe de la toma de corriente y siga las etapas que figuran a continuación antes de volver a poner el aparato en marcha: - revise el aparato para comprobar si está...
  • Page 22 de forma segura. Utilice solo piezas de recambio y accesorios originales. f) No intente nunca desactivar el sistema de seguridad del tubo de aspiración. g) Desenchufe el aparato antes de retirar o de enganchar la bolsa de recogida de los residuos. h) Cuando vaya a realizar el mantenimiento del dispositivo de triturado, debe ser consciente de que aunque la fuente de alimentación se haya cortado con el dispositivo de bloqueo del protector, el dispositivo de triturado aún puede...
  • Page 23: Alimentación Eléctrica

    Desconecte inmediatamente el Nivel de potencia enchufe de la red eléctrica si el acústica cable está estropeado o cortado. garantizado. ¡Peligro! Cuchillas en rotación. Mantener los pies y las manos alejados de las aberturas mientras que la máquina esté funcionando. No abrir ni retirar los dispositivos de seguridad cuando el motor esté...
  • Page 24: Montaje E Instalación

    III - MONTAJE E INSTALACIÓN Este aparato se entrega montado salvo la bolsa de recogida de residuos. Montaje de la bolsa de recogida de residuos: Debe instalar la bolsa de recogida de residuos antes de utilizar la función aspirador. Antes de instalar la bolsa, asegúrese de que el selector funcione correctamente y de que la boquilla de aspiración no esté...
  • Page 25 2. Soporte del cable alargador En la carcasa del motor existe un soporte del cable alargador. Retire el soporte y enganche el cable alargador en este soporte, y a continuación conecte el aparato tal como se indica en las imágenes que figuran a continuación:...
  • Page 26 3. Mango auxiliar El mango auxiliar le permite transportar el aparato fácilmente. Presione al mismo tiempo los dos botones naranja y ajuste la posición de la empuñadura hasta que alcance un ángulo favorable para usted. A continuación, suelte los botones para bloquear la empuñadura. 4.
  • Page 27: Utilización Del Aparato

    5. Arnés Enganche el arnés al aparato tal como se muestra en la siguiente imagen. El arnés puede reducir su esfuerzo a la hora de sujetar el aparato mientras lo utiliza. Esto le permite poder trabajar durante más tiempo. V - UTILIZACIÓN DEL APARATO Puede utilizar el aparato después de desembalarlo, lea las instrucciones y compruebe el correcto montaje del aparato.
  • Page 28 Puesta en marcha del aparato: Pulse el interruptor para poner en marcha el aparato. Suelte el interruptor para detenerlo. Gire el botón de ajuste de la velocidad para regular la velocidad del motor. Gire la palanca del selector aspirador/soplador para escoger entre la función de aspiración y de soplado.
  • Page 29: Conexión A La Corriente Eléctrica

    4. Procure no mover objetos pesados y no provocar daños materiales o corporales. 5. Empiece con el nivel de potencia máximo para apilar rápidamente las hojas a su alrededor. A continuación, ajuste el aparato a un nivel de potencia más bajo para consolidar el montón de hojas formado.
  • Page 30 Compruebe periódicamente los alargadores del cable de alimentación y cámbielos si están deteriorados. Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias para obtener un rendimiento mayor y más seguro. La limpieza de las piezas de plástico se realizará con el aparato desenchufado con ayuda de un paño húmedo y jabón suave.
  • Page 31: Ruido Y Vibraciones

    Se recomienda revisar el motor después de cada uso. NOTA: en la carcasa del motor hay un interruptor oculto. Si el botón de bloqueo de la ventana no está sólidamente atornillado, el motor no podrá arrancar. VIII - RUIDO Y VIBRACIONES El nivel de presión acústica de este aparato es de: LpA = 87,8 dB(A), incertidumbre K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica medido:...
  • Page 32 éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 4. Si el producto FOXTER no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
  • Page 33 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD SIPLEC certifica que el aparato que se indica a continuación: ASPIRADOR SOPLADOR TRITURADOR - GY8813 Cumple las disposiciones de la directiva “máquina” 2006/42/CEE y las normativas nacionales que la transponen. También cumple las disposiciones de las siguientes directivas europeas:...
  • Page 34 ASPIRADOR TRITURADOR SOPRADOR • GY8813 INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1. Interruptor de Ligar/Desligar 5. Saco de coleta de resíduos 2. Regulação da velocidade 6. Rodas 3. Punho auxiliar 7. Ancinho 4. Seletor de aspirador/soprador AVISO: não utilize o aparelho sem ler o manual de instruções.
  • Page 35: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Características Valores Alimentação 230 V ~ 50 Hz Potência 3 000 W Velocidade 10 000-16 500/min Classe de isolamento Peso 5,2 kg IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS Regras de funcionamento a respeitar em matéria de segurança durante a utilização de aspiradores - sopradores 1- INFORMAÇÕES a) Leia atentamente as instruções.
  • Page 36 b) Durante o funcionamento da máquina, use sempre calçado resistente e calças compridas. Não utilize a máquina com os pés descalços ou com sandálias. Não use roupa larga ou com cordéis livres ou gravata. c) Não use roupa larga nem joias, pois poderiam ser arrastados pelo tubo de entrada do ar.
  • Page 37: Manutenção E Armazenamento

    Retire a ficha da tomada elétrica e siga as etapas seguintes antes de voltar a ligar e utilizar a máquina: - Inspecione a máquina para verificar se está danificada, - Mande reparar ou substituir qualquer peça danificada, - Verifique se algumas peças estão desapertadas e, nesse caso, volte a apertá-las.
  • Page 38 g) Desligue a máquina antes de retirar ou fixar o saco de recuperação dos resíduos. h) Durante a manutenção do dispositivo de trituração, tenha em mente que, mesmo com a fonte de energia desligada através do dispositivo de bloqueio do resguardo, o dispositivo de trituração ainda pode deslocar-se. 5- RECOMENDAÇÃO Convém que a máquina seja alimentada com um DDR [dispositivo (de corrente) diferencial residual] com corrente de corte inferior ou igual a 30 mA.
  • Page 39: Alimentação Elétrica

    Retire imediatamente a ficha da Nível de potência tomada de corrente se o cabo acústica garantido. estiver danificado ou seccionado. Perigo ! Lâminas em rotação. Manter os pés e as mãos afastados das aberturas enquanto a máquina funcionar. Não abrir nem retirar os dispositivos de segurança se o motor estiver a funcionar.
  • Page 40: Montagem E Instalação

    III - MONTAGEM E INSTALAÇÃO Esta máquina já vem montada, à exceção do saco de coleta de resíduos. Montagem do saco de recolha de resíduos: Deve primeiro instalar o saco de coleta de resíduos antes de utilizar a função de aspirador.
  • Page 41 2. Suporte do cabo de extensão Existe um suporte do cabo de extensão na caixa do motor. Extraia o suporte e fixe o cabo de extensão no suporte, depois, ligue a máquina como ilustrado nas imagens que se seguem:...
  • Page 42 3. Punho auxiliar O punho auxiliar permite-lhe transportar a máquina facilmente. Prima simultaneamente ambos os botões laranja e ajuste a posição da pega até um ângulo que lhe seja favorável. Em seguida, solte os botões para bloquear a pega na posição desejada. 4.
  • Page 43: Utilização Da Máquina

    5. Arnês Fixe o arnês na máquina como ilustrado na imagem abaixo. O arnês pode reduzir o seu esforço de suporte da máquina durante a utilização. Assim, poderá trabalhar mais tempo. V - UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Pode utilizar a máquina depois de a ter desembrulhado, lido as instruções e verificado a montagem correta da mesma.
  • Page 44 Ligar a máquina: Prima o interruptor para ligar a máquina. Solte o interruptor para a desligar. Gire o botão de regulação da velocidade para regular a velocidade do motor. Gire o seletor aspirador/soprador para escolher entre a função de aspiração e de sopro.
  • Page 45: Ligação À Alimentação

    4. Tenha cuidado para não movimentar objetos pesados e não causar danos materiais ou corporais. 5. Comece com o nível de potência máximo, de modo a amontoar rapidamente as folhas à sua volta. Depois, regule o aparelho, colocando-o num nível de potência mais baixo, para reforçar o monte de folhas formado.
  • Page 46 caso estejam danificadas. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para um melhor desempenho e maior segurança. A limpeza das peças em plástico é realizada com a máquina desligada, com um pano macio húmido e um pouco de sabão suave. Nunca coloque a máquina dentro de água, nem utilize detergente, álcool, gasolina, etc.
  • Page 47 Aconselha-se inspecionar o motor a seguir a cada utilização. NOTA: existe um interruptor oculto na caixa do motor. Se o botão de bloqueio da janela não estiver solidamente apertado, o motor não poderá ser ligado. VIII - RUÍDO E VIBRAÇÕES Nível de pressão acústica desta máquina: LpA = 87,8 dB(A), incerteza K = 3 dB (A) Nível de potência acústica medido:...
  • Page 48 4. Se o produto FOXTER não puder ser reparado durante o período total da garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia oferecida pelo E.
  • Page 49 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE SIPLEC declara que a máquina apresentada abaixo: ASPIRADOR TRITURADOR SOPRADOR - GY8813 Cumpre as disposições da Diretiva “Máquina” 2006/42/CE e as regulamentações nacionais que a abrangem. Também cumpre as disposições das Diretivas Europeias seguintes: Diretiva CEM 2014/30/UE Diretiva RoHS 2011/65/UE modificada por (UE) 2015/863 Diretiva «Ruído»...
  • Page 50: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    ODKURZACZ ROZDRABNIACZ DMUCHAWA • GY8813 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI 1. Przełącznik start/stop 5. Worek do zbierania odpadów 2. Regulacja prędkości 6. Koła 3. Dodatkowy uchwyt 7. Grabie 4. Przełącznik odkurzacz/dmuchawa OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządzenia przed przeczytaniem instrukcji obsługi.
  • Page 51: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Charakterystyka Wartości Zasilanie 230 V ~ 50 Hz 3000 W Prędkość 10 000-16 500/min Klasa izolacji Waga 5,2 kg WAŻNE: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU Obowiązujące zasady działania w zakresie bezpieczeństwa podczas użytkowania odkurzaczy/dmuchaw. 1- INFORMACJA a) Przeczytać...
  • Page 52 b) Podczas działania urządzenia zawsze nosić mocne obuwie oraz długie spodnie. Nie używać urządzenia, jeśli użytkownik jest bez butów lub nosi sandały. Nie zakładać luźnych ubrań lub ubrań z tasiemkami czy krawatem. c) Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii, ponieważ mogą zostać wciągnięte do otworu wlotu powietrza.
  • Page 53: Konserwacja I Przechowywanie

    całkowite zatrzymanie. Przed ponownym uruchomieniem i użyciem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i wykonać następujące kroki: - skontrolować urządzenie, aby upewnić się, że nie jest uszkodzone, - naprawić lub wymienić wszystkie uszkodzone elementy, - sprawdzić, czy elementy nie są poluzowane i ewentualnie je dokręcić. h) Nie dopuszczać...
  • Page 54 g) Odłączyć urządzenie od zasilania przed zdjęciem lub zamocowaniem worka zbiorczego na odpady. h) Podczas serwisowania rozdrabniacza należy pamiętać, że nawet jeśli źródło zasilania zostanie odcięte przez blokadę osłony, rozdrabniacz nadal może się poruszać. 5- ZALECENIA Zaleca się zasilanie urządzenia za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD), w którym prąd zadziałania wynosi maksymalnie 30 mA.
  • Page 55: Zasilanie Elektryczne

    Natychmiast odłączyć przewód Gwarantowany zasilający od gniazdka prądu, poziom mocy jeśli kabel jest uszkodzony lub akustycznej. przecięty. Niebezpieczeństwo! Obracające się ostrza. Trzymać stopy i ręce z dala od otworów podczas pracy urządzenia. Nie otwierać ani nie zdejmować mechanizmów zabezpieczających podczas pracy silnika. Zgodność...
  • Page 56: Montaż I Instalacja

    III - MONTAŻ I INSTALACJA Urządzenie jest dostarczane w stanie zmontowanym oprócz worka do zbierania odpadów. Montaż worka do zbierania odpadów: Należy zainstalować worek do zbierania odpadów przed użyciem funkcji odkurzacza. Przed założeniem worka sprawdzić, czy przełącznik wyboru działa prawidłowo i czy dysza zasysająca nie jest zablokowana odpadami.
  • Page 57 2. Zaczep na przedłużacz W obudowie silnika znajduje się zaczep na przedłużacz. Wyciągnąć zaczep i zamocować na nim przedłużacz, a następnie podłączyć urządzenie do zasilania, tak jak pokazano na poniższych rysunkach:...
  • Page 58 3. Dodatkowy uchwyt Dodatkowy uchwyt umożliwia łatwe przenoszenie urządzenia. Nacisnąć jednocześnie dwa pomarańczowe przyciski i ustawić uchwyt pod odpowiednim dla siebie kątem. Następnie zwolnić przyciski w celu zablokowania uchwytu. 4. Grabie Można wyciągnąć lub schować grabie za pomocą pomarańczowego przycisku znajdującego się...
  • Page 59: Obsługa Urządzenia

    5. Szelki Przyczepić szelki do urządzenia, tak jak pokazano na poniższym rysunku. Szelki mogą ograniczyć wysiłek związany z noszeniem urządzenia podczas jego użytkowania. Dzięki temu można pracować przez dłuższy czas. V - OBSŁUGA URZĄDZENIA Po rozpakowaniu urządzenia, przeczytaniu instrukcji obsługi oraz sprawdzeniu prawidłowego montażu urządzenia można przystąpić...
  • Page 60 Uruchomienie urządzenia: Nacisnąć przełącznik w celu uruchomienia urządzenia. Zwolnić przełącznik w celu zatrzymania urządzenia. Przesunąć pokrętło regulacji prędkości, aby ustawić prędkość silnika. Przesunąć dźwignię wyboru odkurzacz/dmuchawa, aby wybrać funkcję zasysania lub wydmuchu. Tryb dmuchawy: 1. Przed użyciem dmuchawy oderwać suche liście przylepione do podłoża za pomocą...
  • Page 61: Podłączenie Do Zasilania

    4. Uważać, aby nie przemieszczać ciężkich przedmiotów i nie spowodować szkód materialnych ani obrażeń ciała. 5. Rozpocząć prace od mocy maksymalnej, aby szybko zgarnąć znajdujące się wokół liście. Następnie ustawić urządzenie na niższy poziom mocy w celu skomasowania tak uformowanej sterty liści. Tryb odkurzacza: 1.
  • Page 62 Czyścić plastikowe części po odłączeniu urządzenia od zasilania za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka myjącego. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie stosować detergentów, alkoholu, benzyny itp. W razie wystąpienia problemów lub w sprawie gruntownego czyszczenia urządzenia należy zwrócić...
  • Page 63 Zaleca się, aby po użyciu przeprowadzać każdorazowo inspekcję silnika. UWAGA: w obudowie silnika znajduje się ukryty przełącznik. Jeżeli przycisk blokady okna nie jest właściwie ustawiony, silnik nie będzie mógł zostać uruchomiony. VIII - HAŁAS I DRGANIA Poziom ciśnienia akustycznego urządzenia: LpA = 87,8 dB(A), niepewność...
  • Page 64 3. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 4. Jeśli produkt FOXTER nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
  • Page 65 DEKLARACJA CE ZGODNOŚCI SIPLEC oświadcza, że wskazane poniżej urządzenie: ODKURZACZ ROZDRABNIACZ DMUCHAWA - GY8813 Jest zgodne z wymogami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz przepisami krajowymi przyjętymi w celu jej transpozycji. Jest również zgodne z przepisami następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa EMC 2014/30/UE Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona dyrektywą...
  • Page 66: Prevod Originalnih Navodil

    SESALNIK DROBILNIK PUHALNIK • GY8813 PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL 1. Stikalo za vklop/izklop 5. Vreča za zbiranje odpadkov 2. Nastavitev hitrosti 6. Kolesi 3. Dodatni ročaj 7. Grablje 4. Izbirnik za sesalnik/puhalnik OPOZORILO: naprave ne uporabljajte, dokler ne preberete navodil.
  • Page 67: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Značilnosti Vrednosti Napajanje 230 V ~ 50 Hz Moč 3 000 W Hitrost 10 000-16 500/min Razred izolacije Teža 5,2 kg POMEMBNO: PRED ZAČETKOM UPORABE POZORNO PREBERITE NAVODILO SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO Varnostna pravila za delovanje, ki jih je pri uporabi sesalnikov – puhalnikov treba upoštevati.
  • Page 68 b) Med uporabljanjem naprave vedno nosite trpežne čevlje in dolge hlače. Naprave ne uporabljajte bosi ali obuti v sandale. Med delom ne nosite ohlapnih oblačil ali oblačil z visečimi vrvicami ali kravate. c) Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, saj bi se ti lahko ujeli v cev za dotok zraka.
  • Page 69: Vzdrževanje In Shranjevanje

    h) Nikoli ne pustite, da bi se na izmetnem mestu nakopičili odpadki, saj bi to lahko preprečevalo izmet ostalega materiala, ki bi se vračal po sesalni cevi. i) Če se naprava zamaši, jo izključite iz napajanja in šele zatem odstranite vse smeti.
  • Page 70 5- PRIPOROČILO Priporočljivo je, da se naprava napaja preko RCD [zaščitnega (tokovnega) stikala na preostali diferenčni tok], katerega izklopni tok je manjši ali enak 30 mA. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom ali kompletom, ki ga lahko dobite pri proizvajalcu ali v njegovem poprodajnem servisu.
  • Page 71: Električno Napajanje

    Če je napajalni kabel poškodovan Zajamčena raven ali prerezan, takoj iztaknite vtič zvočne moči. iz vtičnice. Nevarnost ! Vrteča se rezila. Ko naprava deluje, držite noge in roke stran od odprtin. Med delovanjem motorja ne odpirajte ali odstranjujte varnostnih naprav. V skladu z veljavnimi varnostnimi standardi.
  • Page 72 Namestitev zbiralne vreče za odpadke: Preden začnete napravo uporabljati kot sesalnik, morate nanjo namestiti zbiralno vrečo za odpadke. Pred namestitvijo vreče preverite, ali izbirno stikalo dobro deluje ter da sesalna šoba ni zamašena z odpadki. Vrečo namestite v pravilen položaj na sesalno šobo. Sponko zatem potisnite proti napravi tako, da pride v utor.
  • Page 73 2. Opora podaljševalnega kabla V motornem ohišju je opora za podaljševalni kabel. Oporo povlecite ven in podaljševalni kabel nataknite nanjo. Napravo nato priključite, kot je prikazano na spodnjih slikah:...
  • Page 74 3. Dodatni ročaj Dodatni ročaj omogoča lažje prenašanje naprave. Istočasno pritisnite na oba oranžna gumba in naravnajte položaj ročaja tako, da nastavite kot, ki vam ustreza. Gumba nato izpustite, da se ročaj zablokira. 4. Grablje S pomočjo oranžnega gumba na vrhu zračne cevi se lahko prikažejo ali vpotegnejo grablje.
  • Page 75: Uporaba Naprave

    5. Pas Pas pripnite na napravo, kot je prikazano na spodnji sliki. Pas lahko zmanjša potreben napor za prenašanje naprave med uporabo, zaradi česar boste lahko delali dlje časa. V - UPORABA NAPRAVE Ko ste napravo vzeli iz embalaže, prebrali navodilo ter preverili, ali je dobro sestavljena, jo lahko začnete uporabljati.
  • Page 76 Zagon naprave: Naprava se vklopi, ko pritisnete na stikalo. Za izklop stikalo izpustite. S pomikom gumba za nastavitev hitrosti nastavite hitrost motorja. Obrnite ročico za izbiro delovanja naprave kot sesalnik/puhalnik ter izberite med funkcijama sesanja in pihanja. Delovanje kot puhalnik: 1.
  • Page 77: Priključitev Na Napajanje

    4. Pazite, da med delom z zrakom ne premaknete težkih predmetov in tako koga poškodujete ali povzročite materialno škodo. 5. Delo začnite z največjo močjo pihanja, da boste listje kar najhitreje spihali okoli sebe v kup. Napravo nato nastavite na nižjo stopnjo, da se tako oblikovani kup listja združi in zgosti.
  • Page 78 Plastične dele čistite le takrat, ko je naprava izključena. Očistite jih z mehko in vlažno krpo ter z malo blagega mila. Naprave nikoli ne potopite v vodo, pri čiščenju pa ne uporabljajte detergentov, alkohola, bencina, itd. Če imate z napravo težave ali bi jo radi temeljiteje očistili, se obrnite na pooblaščeni servis.
  • Page 79: Hrup In Vibracije

    Svetujemo, da motor pregledate po vsaki uporabi. OPOMBA: v ohišju motorja je skrito stikalo. Če gumb za zaklep okenca ni čvrsto privit, se motor ne bo mogel zagnati. VIII - HRUP IN VIBRACIJE Raven zvočnega tlaka te naprave: LpA = 87,8 dB(A), negotovost K = 3 dB (A) Izmerjena raven zvočne moči: LwA = 101,6 dB(A), negotovost K = 2,59 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči te naprave: LwA = 104 dB...
  • Page 80 1. Izdelki FOXTER so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za vrtne izdelke. 2. Za izdelke FOXTER velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Nekateri izdelki FOXTER imajo možnost podaljšanja zakonske garancije, ki jo nudi E.
  • Page 81 IZJAVA CE O SKLADNOSTI SIPLEC izjavlja, da je spodaj navedena naprava: SESALNIK DROBILNIK PUHALNIK - GY8813 v skladu z določbami direktive o « strojih » 2006/42/ES ter s predpisi, s katerimi je bila ta direktiva prenesena v nacionalno zakonodajo. V skladu je tudi z določbami naslednjih evropskih direktiv:...

Table des Matières