Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ALL QR CODE PLEASE USE YOUTUBE TO SCAN
MOUNTAIN BICYCLE
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR VMB721

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ALL QR CODE PLEASE USE YOUTUBE TO SCAN MOUNTAIN BICYCLE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only...
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 3: Safety First

    WARNING- To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: Children riding bicycles under adult supervision must wear helmets and other safety equipment. SAFETY FIRST WARNING General Notice Install and adjust this bicycle ONLY in accordance with these •...
  • Page 4 ALWAYS be alert for people,animals,or any obstacles that may appear • in front of you while riding your bicycle.Also be careful of passing parked cars,whose doors might open suddenly.It is advisable to install warning devices to draw their attention,but always be ready to turn safely out of their way if needed.
  • Page 5: Product Specification

    PARAMETER Model Product Specification High carbon steel frame High carbon steel fork VMB721 Shimano RV-200 Gear shifter Shimano TY21 rear derailleur PACKING LIST When you first get your new bike, carefully unpack and find all the following components. If there is anything missing, please kindly contact us.
  • Page 6: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM (1)Spoke (2)Rim (3)Front Wheel (4)Front hub (5)Front brake (6)Handlebar (7)Frame (8)Seat Post (9)Saddle (10)Rear Wheel (11) Rear hub (12)Rear derailleur (13)Stand (14)Chain (15)Chain Wheel (16)Pedal...
  • Page 7 HANDLEBAR DIAGRAM (1) Grips (2) Front derailleur (3) Brake Lever(Front brake) (4) Front reflector (5) Brake Lever(Rear Brake) ASSEMBLY WARNING During the assembly process, it is recommended that two people operate together, one person to assemble, one person to hold the bike steady.
  • Page 8: Installing The Handlebar

    1. Remove all the package WARNING: When opening the carton, the nails are sharp. Be careful not to be scratched by nails! Please pay attention to safety when using scissors. Please use the Scissor to remove all the package. Included the black package on the hub (wheel axle).
  • Page 9 2.2. Use the L-shape 4 mm hex wrench to unbolt the 4 screws on the stem. 2.3. Put the handlebar on the stem, fix the 4 screws of the stem tightly. 3. Installing the Rear Reflector 3.1. Use a Phillips screwdriver to tighten the screws on the rear reflector.
  • Page 10: Installing The Front Wheel

    4. Installing the Saddle 4.1. Release the locking lever on the seat tube. 4.2. Insert the seat post into the seat tube, adjusting it and its minimum height. 4.3. Close the lever to lock the seat in place. 5. Installing the Front wheel 5.1.
  • Page 11 5.3. Loosen each nut,spacer and hooks on the axle of the front wheel and take out. Attach the front wheel to the front fork. 5.4. Fit the hooks, spacers and then fasten with screws. Same steps on the right side. Fasten the screws on both sides with a 15mm wrench.
  • Page 12 6. Installing the Front brake Use a 5mm hex wrench to unbolt the original 2 screws on the disc brakes, then fasten the disc brakes to the disc brake mounts on the forks, then use a 5mm hex wrench to lock the 2 screws in place.
  • Page 13 Note: After installing the disc brakes check whether the discs are centered, if not check the video on page 15 for adjusting the disc brakes. 7. Installing the Pedal 7.1. Attach the pedals to the crank arms on the appropriate side(Like the photo), screwing them into place.
  • Page 14 Note: The two pedals (D) ARE different and should NOT be mixed up. The right pedal is marked with an R and the left with an L. 8. Installing the Front Reflector Use Phillips screwdriver tighten the screws on the reflector. Make sure it is tightly installed on the handlebar.
  • Page 15 MAINTENANCE Check the parts of the bicycle for any looseness, stiffness, wear, or  damage after each use. Tighten, lubricate, repair, or replace any problematic parts before further use. Only replace components of this bicycle and its accessories with identical parts. If your bicycle will not be used for an extended period of time, store ...
  • Page 16 Use 5mm hex wrench to loose the screw • How to on the brake disc, pull the line out a little adjust toward the brake handle, then tighten the brake screw. Put the mountain bike on the ground, • please use one hand to push the rear How to derailleur and use the other hand to put recover...
  • Page 17 Manufacturer: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO.,LTD Address: NO.6 YINGYE ROAD, HUANGTAI INDUSTRIAL PARK, XIAOZHAN, JINNAN DISTRICT, TIANJIN, CHINA. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 18 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 19: Tout Le Code Qr S'il Vous Plaît Utiliser Youtube Pour Scanner

    Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TOUT LE CODE QR S’IL VOUS PLAÎT UTILISER YOUTUBE POUR SCANNER VÉLO DE MONTAGNE Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "économisez la moitié", "moitié prix" ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente quune estimation des économies...
  • Page 20: Avertissement-Pour Réduire Le Risque De Blessures, Lutilisateur

    Il sagit de linstruction originale, veuillez lire attentivement toutes les instructions manuelles avant dutiliser. Vevor se réserve une interprétation claire de notre manuel dutilisation. Lapparence du produit est soumise au produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner, nous ne vous informerons plus sil y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
  • Page 21 attentivement et gardez pour référence future Avertissement: les enfants qui font du vélo sous la surveillance dun adulte doivent porter des casques et autres équipements de sécurité. LA SÉCURITÉ EST Avertissement: Avis général Installer et ajuster ce vélo uniquement conformément aux instructions •...
  • Page 22: Météo Et Vêtements

    Soyez toujours alerte contre les personnes, les animaux ou tout • obstacle qui peut apparaître devant vous lors de votre vélo. Soyez également prudent de passer par les voitures stationnées, dont les portes pourraient souvrir soudainement. Il est conseillé dinstaller des dispositifs davertissement pour attirer leur attention, mais soyez toujours prêt à...
  • Page 23: Liste D'emballage

    PARAMÈTRE Spécifications du produit Cadre en acier à haute teneur en Fourche en acier à haute teneur en VMB721 Shimano RV-200 changeur Shimano TY21 Dérailleur arrière LISTE D’EMBALLAGE Lorsque vous obtenez votre nouveau vélo pour la première fois, déballez soigneusement et trouvez tous les composants suivants. Si quelque chose manque, veuillez nous contacter.
  • Page 24: Diagramme De Pièces

    DIAGRAMME DE PIÈCES (1) rayons (2) Jante (3) roue avant (4) moyeu avant (5) frein avant (6) guidon (7) cadre (8) siège (9) selle (10) roue arrière (11)moyeu arrière (12) Dérailleur arrière (13)Stéphane (14)chaîne (15)chaîne roue (16) pédale...
  • Page 25: Montage

    DIAGRAMME DE GUIDON (1) Poignée (2) Dérailleur avant (3) Levier de frein (frein avant) (4) Réflecteur avant (5) Levier de frein (frein arrière) MONTAGE Avertissement: pendant le processus dassemblage, il est recommandé que deux personnes fonctionnent ensemble, une personne assemble et une personne maintient le vélo stable.
  • Page 26: Retirer Tous Les Emballages

    1. Retirer tous les emballages Avertissement: lors de louverture du carton, les ongles sont tranchants. Attention à ne pas être rayé par les ongles! Veuillez faire attention à la sécurité lors de lutilisation des ciseaux. Veuillez utiliser les ciseaux pour retirer tout le paquet. Inclus lemballage noir sur le moyeu (essieu de la roue).
  • Page 27: Installation Du Réflecteur Arrière

    2.2. Utilisez une clé hexagonique de 4 mm en forme de l pour déboulonner les 4 vis sur la tige. 2.3. Mettez le guidon sur la tige et fixez fermement les 4 vis de la tige. 3. Installation du réflecteur arrière 3.1.
  • Page 28: Installation De La Selle

    4. Installation de la selle 4.1. Libérer le levier de verrouillage sur le tube du siège. 4.2. Inserez le siège dans le tube du siège et lajustez et sa hauteur minimale. 4.3. Fermez le levier pour verrouiller le siège en place. 5.
  • Page 29 5.3. Desserrez chaque écrou, entretoise et crochets sur l’essieu de la roue avant et sortez. Fixez la roue avant à la fourche avant. 5.4. Ajustez les crochets, les entretoises et fixez ensuite avec des vis. Mêmes étapes sur le côté droit. Fixez les vis des deux côtés avec une clé...
  • Page 30: Installation Du Frein Avant

    6. Installation du frein avant Utilisez une clé hexagonale de 5 mm pour déboulonner les deux vis originales sur le frein à disque, puis fixez le frein à disque au support de frein à disque sur la fourchette, puis utilisez une clé hexagonale de 5 mm pour verrouiller les deux vis en place.
  • Page 31: Installation De La Pédale

    Remarque: après avoir installé les freins à disque, vérifiez si les disques sont centrés, sinon vérifiez la vidéo à la page 15 pour régler les freins à disque. 7. Installation de la pédale 7.1. Fixez les pédales aux bras de manivelle du côté approprié (comme sur la photo), les vissant en place.
  • Page 32: Installation Du Réflecteur Avant

    Remarque: les deux pédales (D) sont différentes et ne doivent pas être mélangées. La pédale droite est marquée par un r et la gauche par un 8. Installation du réflecteur avant Utilisez le tournevis Phillips pour serrer les vis sur le réflecteur. Assurez-vous quil est étroitement installé...
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Vérifiez les pièces du vélo pour sasseoir, rigider, user ou dommager  après chaque utilisation. Serrez, lubrifiez, réparez ou remplacez toute pièce problématique avant une nouvelle utilisation. Remplacez uniquement les composants de ce vélo et de ses accessoires par des pièces identiques.
  • Page 34 Mettez votre vélo de montagne par • terre et veuillez assurer que la roue arrière ne touchera pas le sol. Veuillez tester le changeur avec une • main et pousser la pédale sur la Système d’ manivelle avec lautre main. engrenage Déplacez les leviers pour changer les •...
  • Page 35 Fabricant: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO., LTD. Adresse: Route de NO.6 YINGYE, parc industriel de HUANGTAI, XIAOZHAN, secteur de JINNAN, TIANJIN, Chine. Importé vers lAus: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-crosstu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 francfort-sur-le-main.
  • Page 36 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ALLE QR-CODES BITTE ÜBER YOUTUBE SCANNEN MOUNTAINBIKE Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Page 38 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
  • Page 39: Sicherheit Geht Vor

    Machine Translated by Google WARNUNG- Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN WARNUNG: Kinder, die unter Aufsicht eines Erwachsenen Fahrrad fahren, müssen Tragen Sie Helme und andere Sicherheitsausrüstung. SICHERHEIT GEHT VOR WARNUNG: Allgemeiner Hinweis...
  • Page 40 Machine Translated by Google • Achten Sie IMMER auf Menschen, Tiere oder Hindernisse, die auftauchen können vor Ihnen, während Sie mit dem Fahrrad fahren.Auch beim Überholen vorsichtig sein geparkte Autos, deren Türen sich plötzlich öffnen könnten. Es ist ratsam, Warneinrichtungen, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen, aber seien Sie immer bereit, abzubiegen bei Bedarf sicher aus dem Weg.
  • Page 41 PARAMETER Modell Produktspezifikation Rahmen aus Kohlenstoffstahl Gabel aus Kohlenstoffstahl VMB721 Shimano RV-200 Gangschaltung Shimano TY21 Schaltwerk PACKLISTE Wenn Sie Ihr neues Fahrrad zum ersten Mal erhalten, packen Sie es sorgfältig aus und finden Sie Folgendes Komponenten. Sollte etwas fehlen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Page 42 Machine Translated by Google TEILEDIAGRAMM (1)Speiche (2)Felge (3)Vorderrad (4)Vorderradnabe (6)Lenker (5)Vorderradbremse (7)Rahmen (8)Sattelstütze (9)Sattel (10)Hinterrad (12)Schaltwerk (11) Hinterradnabe (13)Stand (14)Kette (15)Kettenrad (16)Pedal...
  • Page 43: Montage

    Machine Translated by Google LENKERDIAGRAMM (1) Griffe (2) Umwerfer (3) Bremshebel (Vorderradbremse) (4) Frontreflektor (5) Bremshebel (Hinterradbremse) MONTAGE WARNUNG: Es wird empfohlen, dass beim Zusammenbau zwei Personen zusammenarbeiten: eine Person für die Montage und eine Person, die das Fahrrad festhält.
  • Page 44: Montage Des Lenkers

    Machine Translated by Google 1. Entfernen Sie alle Pakete ACHTUNG: Beim Öffnen des Kartons sind die Nägel scharf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den Nägeln kratzen! Bitte achten Sie bei der Verwendung einer Schere auf die Sicherheit. Bitte verwenden Sie die Schere, um das gesamte Paket zu entfernen.
  • Page 45: Montage Des Rückstrahlers

    Machine Translated by Google 2.2. Lösen Sie mit dem 4 mm L-förmigen Inbusschlüssel die 4 Schrauben am Stängel. 2.3. Setzen Sie den Lenker auf den Vorbau und ziehen Sie die 4 Schrauben des Vorbaus fest an. 3. Montage des Rückstrahlers 3.1.
  • Page 46: Montage Des Sattels

    Machine Translated by Google 4. Montage des Sattels 4.1. Den Feststellhebel am Sattelrohr lösen. 4.2. Setzen Sie die Sattelstütze in das Sattelrohr ein und stellen Sie sie und ihre Mindesthöhe ein. Höhe. 4.3. Schließen Sie den Hebel, um den Sitz zu verriegeln. 5.
  • Page 47 Machine Translated by Google 5.3. Lösen Sie alle Muttern, Distanzstücke und Haken an der Achse des Vorderrads und nehmen Sie sie heraus. Befestigen Sie das Vorderrad an der Vordergabel. 5.4. Haken und Abstandshalter montieren und dann mit Schrauben befestigen. Dieselben Schritte auf der rechten Seite.
  • Page 48 Machine Translated by Google 6. Einbau der Vorderradbremse Lösen Sie mit einem 5-mm-Inbusschlüssel die beiden Originalschrauben an den Scheibenbremsen, befestigen Sie dann die Scheibenbremsen an den Scheibenbremsenhalterungen an der Gabel und ziehen Sie die beiden Schrauben anschließend mit einem 5-mm-Inbusschlüssel fest.
  • Page 49: Montage Des Pedals

    Machine Translated by Google Hinweis: Nach dem Einbau der Scheibenbremsen prüfen, ob die Scheiben zentriert sind, Wenn nicht, schauen Sie sich das Video auf Seite 15 zum Einstellen der Scheibenbremsen an. 7. Montage des Pedals 7.1. Befestigen Sie die Pedale an den Kurbelarmen auf der entsprechenden Seite (wie wie auf dem Foto) und schrauben Sie sie fest.
  • Page 50: Montage Des Frontreflektors

    Machine Translated by Google Hinweis: Die beiden Pedale (D) SIND unterschiedlich und dürfen NICHT verwechselt werden. Das rechte Pedal ist mit einem R und das linke mit einem L gekennzeichnet. 8. Montage des Frontreflektors Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben am Reflektor festziehen. Stellen Sie sicher, dass er fest am Lenker montiert.
  • Page 51 Machine Translated by Google WARTUNG ÿ Überprüfen Sie die Teile des Fahrrads auf Lockerheit, Steifheit, Verschleiß oder Schäden nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie alle Teile vor der Wiederverwendung. Ersetzen Sie nur Komponenten dieser Fahrrad und dessen Zubehör mit Gleichteilen. ÿ Wenn Sie Ihr Fahrrad längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es alles an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
  • Page 52 Machine Translated by Google • Lösen Sie die Schraube mit einem 5-mm-Inbusschlüssel Wie man an der Bremsscheibe, Leitung etwas herausziehen anpassen in Richtung des Bremsgriffs, dann ziehen Sie die Bremse schrauben. • Stellen Sie das Mountainbike auf den Boden, schieben Sie bitte mit einer Hand das hintere Wie man Umwerfer und verwenden Sie die andere Hand, um genesen...
  • Page 53 Machine Translated by Google Hersteller: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO.,LTD Adresse: NO.6 YINGYE ROAD, HUANGTAI INDUSTRIAL PARK, XIAOZHAN, BEZIRK JINNAN, TIANJIN, CHINA. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG...
  • Page 54 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 55 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TUTTI I CODICI QR PER FAVORE USA YOUTUBE PER SCANNERIZZARLI BICICLETTA DA MOUNTAINBIKE Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Page 56 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
  • Page 57 Machine Translated by Google ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere istruzioni attentamente. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATTENZIONE: i bambini che vanno in bicicletta sotto la supervisione di un adulto devono indossare caschi e altri dispositivi di sicurezza. LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO AVVERTIMENTO: Avviso generale...
  • Page 58 Machine Translated by Google • Siate SEMPRE attenti alle persone, agli animali o a qualsiasi ostacolo che potrebbe apparire di fronte a te mentre vai in bicicletta. Fai attenzione anche al sorpasso auto parcheggiate, le cui portiere potrebbero aprirsi all'improvviso. Si consiglia di installare dispositivi di avvertimento per attirare la loro attenzione, ma sii sempre pronto a reagire in modo sicuro e lontano dal loro cammino, se necessario.
  • Page 59: Lista Imballaggio

    Modello Specifiche del prodotto Telaio in acciaio ad alto tenore di carbonio Forcella in acciaio ad alto tenore di carbonio VMB721 Leva del cambio Shimano RV-200 Deragliatore posteriore Shimano TY21 LISTA IMBALLAGGIO Quando ricevi per la prima volta la tua nuova bici, disimballala con cura e cerca tutti i seguenti elementi: componenti.
  • Page 60: Schema Delle Parti

    Machine Translated by Google SCHEMA DELLE PARTI (1)Ha parlato (2)Orlo (3)Ruota anteriore (4) Mozzo anteriore (5)Freno anteriore (6)Manubrio (7)Cornice (8)Reggisella (9)Sella (10)Ruota posteriore (12)Deragliatore posteriore (11) Mozzo posteriore (14)Catena (13)Stare in piedi (15)Ruota a catena (16)Pedale...
  • Page 61 Machine Translated by Google SCHEMA MANUBRIO (1) Impugnature (2) Deragliatore anteriore (3) Leva del freno (freno anteriore) (4) Catarifrangente anteriore (5) Leva del freno (freno posteriore) ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE: durante il montaggio si raccomanda di lavorare in due: una persona per montare e una persona per tenere ferma la bicicletta.
  • Page 62: Installazione Del Manubrio

    Machine Translated by Google 1. Rimuovere tutti i pacchetti ATTENZIONE: quando si apre la scatola, i chiodi sono affilati. Fare attenzione a non farsi graffiare dai chiodi! Si prega di prestare attenzione alla sicurezza quando si utilizzano le forbici. Si prega di utilizzare le forbici per rimuovere tutto il pacco. Incluso il pacco nero sul mozzo (asse della ruota).
  • Page 63: Utilizzare Un Cacciavite A Croce Per Stringere Le Viti Sul Retro

    Machine Translated by Google 2.2. Utilizzare la chiave esagonale a L da 4 mm per svitare le 4 viti sul stelo. 2.3. Posizionare il manubrio sull'attacco manubrio, fissare saldamente le 4 viti dell'attacco manubrio. 3. Installazione del catadiottro posteriore 3.1. Utilizzare un cacciavite a croce per stringere le viti sul retro riflettore.
  • Page 64 Machine Translated by Google 4. Installazione della sella 4.1. Rilasciare la leva di bloccaggio sul tubo sella. 4.2. Inserire il reggisella nel tubo sella, regolandolo e regolandone la posizione minima altezza. 4.3. Chiudere la leva per bloccare il sedile in posizione. 5.
  • Page 65 Machine Translated by Google 5.3. Allentare ogni dado, distanziale e gancio sull'asse della ruota anteriore e rimuoverli. Fissare la ruota anteriore alla forcella anteriore. 5.4. Montare i ganci, i distanziali e quindi fissare con le viti. Stessi passaggi sul lato destro.
  • Page 66 Machine Translated by Google 6. Installazione del freno anteriore Utilizzare una chiave esagonale da 5 mm per svitare le 2 viti originali sui freni a disco, quindi fissare i freni a disco ai supporti dei freni a disco sulle forcelle, quindi utilizzare una chiave esagonale da 5 mm per bloccare le 2 viti in posizione.
  • Page 67 Machine Translated by Google Nota: dopo aver installato i freni a disco, controllare che i dischi siano centrati, in caso contrario, controllare il video a pagina 15 per la regolazione dei freni a disco. 7. Installazione del pedale 7.1. Fissare i pedali alle pedivelle sul lato appropriato (come (vedi foto), avvitandoli in posizione.
  • Page 68 Machine Translated by Google Nota: i due pedali (D) sono diversi e NON devono essere confusi. Il pedale destro è contrassegnato con una R e quello sinistro con una L. 8. Installazione del riflettore anteriore Utilizzare un cacciavite a croce per stringere le viti sul riflettore. Assicurarsi che sia saldamente installato sul manubrio.
  • Page 69 Machine Translated by Google MANUTENZIONE ÿ Controllare le parti della bicicletta per eventuali allentamenti, rigidità, usura o danni dopo ogni utilizzo. Serrare, lubrificare, riparare o sostituire qualsiasi parti problematiche prima di un ulteriore utilizzo. Sostituisci solo i componenti di questo bicicletta e relativi accessori con parti identiche.
  • Page 70 Machine Translated by Google • Utilizzare una chiave esagonale da 5 mm per allentare la vite Come fare sul disco del freno, tirare un po' fuori il tubo regolare verso la maniglia del freno, quindi serrare la freno vite. • Posizionare la mountain bike a terra, utilizzare una mano per spingere la parte posteriore Come fare...
  • Page 71 Machine Translated by Google Produttore: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO.,LTD Indirizzo: NO.6 YINGYE ROAD, PARCO INDUSTRIALE HUANGTAI, XIAOZHAN, DISTRETTO DI JINNAN, TIANJIN, CINA. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE...
  • Page 72 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support TODOS   L OS   C ÓDIGOS   Q R   U TILICE   Y OUTUBE   P ARA   E SCANEARLOS BICICLETA   D E   M ONTAÑA Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 74 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google ADVERTENCIA:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer manual   d e   i nstrucciones   c on   a tención.   I MPORTANTE!   L EA   C UIDADOSAMENTE   Y GUARDAR  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google •   E sté   S IEMPRE   a lerta   a nte   p ersonas,   a nimales   o    c ualquier   o bstáculo   q ue   p ueda   a parecer. delante   d e   u sted   m ientras   c onduce   s u   b icicleta.También   t enga   c uidado   d e   p asar vehículos  ...
  • Page 77 Marco   d e   a cero   c on   a lto   c ontenido   d e   c arbono Horquilla   d e   a cero   c on   a lto   c ontenido   d e   c arbono VMB721 Mando   d e   c ambio   S himano   R V­200 Desviador  ...
  • Page 78: Diagrama D E P Iezas

    Machine Translated by Google DIAGRAMA   D E   P IEZAS (1)Habló (2)   B orde (3)Rueda   d elantera (4)Buje   d elantero (5)Freno   d elantero (6)Manillar (7)Marco (8)Tija   d e   s illín (10)Rueda   t rasera (9)Silla   d e   m ontar (11)   B uje   t rasero (12)Desviador  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google ESQUEMA   D EL   M ANILLAR (1)   A garres (2)   D esviador   d elantero (3)   P alanca   d e   f reno   ( freno   d elantero) (4)   R eflector   d elantero (5)   P alanca   d e   f reno   ( freno   t rasero) ASAMBLEA ADVERTENCIA:  ...
  • Page 80: I Nstalación D El M Anillar

    Machine Translated by Google 1.   R etire   t odo   e l   p aquete ADVERTENCIA:   A l   a brir   l a   c aja,   l as   u ñas   e stán   a filadas.   ¡ Tenga   cuidado   d e   n o   r ayarse   c on   e llas!   P reste   a tención   a    l as   precauciones  ...
  • Page 81 Machine Translated by Google 2.2.   U tilice   l a   l lave   h exagonal   e n   f orma   d e   L    d e   4    m m   p ara   d esatornillar   l os   4    t ornillos   d el provenir. 2.3.  ...
  • Page 82 Machine Translated by Google 4.   I nstalación   d el   s illín 4.1.   S uelte   l a   p alanca   d e   b loqueo   d el   t ubo   d el   a siento. 4.2.   I ntroducir   l a   t ija   d el   s illín   e n   e l   t ubo   d el   s illín,   a justándola   y    s u   r ecorrido   m ínimo. altura.
  • Page 83 Machine Translated by Google 5.3.   A floje   c ada   t uerca,   e spaciador   y    g ancho   d el   e je   d e   l a   r ueda   d elantera   y    s áquelos.   Fije   l a   r ueda   d elantera   a    l a   h orquilla   d elantera. 5.4.  ...
  • Page 84 Machine Translated by Google 6.   I nstalación   d el   f reno   d elantero Utilice   u na   l lave   h exagonal   d e   5    m m   p ara   d esatornillar   l os   2    t ornillos   o riginales   d e   l os   f renos   d e   disco,  ...
  • Page 85 Machine Translated by Google Nota:   D espués   d e   i nstalar   l os   f renos   d e   d isco,   v erifique   s i   l os   d iscos   e stán   c entrados. Si   n o,   c onsulte   e l   v ideo   e n   l a   p ágina   1 5   p ara   a justar   l os   f renos   d e   d isco. 7.  ...
  • Page 86 Machine Translated by Google Nota:   L os   d os   p edales   ( D)   S ON   d iferentes   y    N O   d eben   c onfundirse. El   p edal   d erecho   e stá   m arcado   c on   u na   R    y    e l   i zquierdo   c on   u na   L . 8.  ...
  • Page 87: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google MANTENIMIENTO    C ompruebe   q ue   l as   p iezas   d e   l a   b icicleta   n o   e stén   f lojas,   r ígidas,   d esgastadas   o daños   d espués   d e   c ada   u so.   A priete,   l ubrique,   r epare   o    r eemplace   c ualquier piezas  ...
  • Page 88 Machine Translated by Google •   U tilice   u na   l lave   h exagonal   d e   5    m m   p ara   a flojar   e l   t ornillo. Cómo   h acerlo En   e l   d isco   d e   f reno,   t ire   u n   p oco   d e   l a   l ínea. ajustar hacia  ...
  • Page 89 Machine Translated by Google Fabricante:   E asy­Try   C ycles   ( Tianjin)   C O.,LTD Dirección:   N O.6   Y INGYE   R OAD,   P ARQUE   I NDUSTRIAL   H UANGTAI,   XIAOZHAN,   D ISTRITO   D E   J INNAN,   T IANJIN,   C HINA. Importado   a    A ustralia:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD Nueva  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 91 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WSZYSTKIE KODY QR PROSZĘ ZESKANOWAĆ UŻYWAJĄC YOUTUBE ROWER GÓRSKI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 92 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub...
  • Page 93 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi uważnie. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIEI ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE: Dzieci jeżdżące na rowerach pod nadzorem osoby dorosłej muszą: należy nosić kaski i inny sprzęt bezpieczeństwa. BEZPIECZEŃSTWO NAJWAŻNIEJSZE OSTRZEŻENIE: Ogłoszenie ogólne •...
  • Page 94 Machine Translated by Google • Zawsze bądź czujny na ludzi, zwierzęta lub przeszkody, które mogą się pojawić. przed Tobą podczas jazdy na rowerze. Uważaj także na wyprzedzanie zaparkowanych samochodów, których drzwi mogą się nagle otworzyć. Zaleca się zainstalowanie urządzenia ostrzegawcze, aby zwrócić ich uwagę, ale zawsze bądź gotowy, aby się odwrócić w razie potrzeby bezpiecznie usunąć...
  • Page 95 Machine Translated by Google PARAMETR Model Specyfikacja produktu Rama ze stali wysokowęglowej Widelec ze stali wysokowęglowej WMB721 Dźwignia zmiany biegów Shimano RV-200 Przerzutka tylna Shimano TY21 LISTA PAKOWANIA Kiedy po raz pierwszy otrzymasz swój nowy rower, ostrożnie go rozpakuj i znajdź wszystkie poniższe rzeczy: komponenty.
  • Page 96 Machine Translated by Google SCHEMAT CZĘŚCI (1)Szprycha (2)Obręcz (3)Koło przednie (4)Piasta przednia (5)Hamulec przedni (6)Kierownica (7)Ramka (8)Sztyca siodełka (9)Siodło (10)Koło tylne (11) Piasta tylna (12)Przerzutka tylna (13)Stać (14)Łańcuch (15)Koło łańcuchowe (16)Pedał...
  • Page 97 Machine Translated by Google SCHEMAT KIEROWNICY (1) Uchwyty (2) Przerzutka przednia (3) Dźwignia hamulca (hamulec przedni) (4) Odbłyśnik przedni (5) Dźwignia hamulca (hamulec tylny) MONTAŻ OSTRZEŻENIE: Zaleca się, aby montaż wykonywały dwie osoby jednocześnie: jedna osoba składa rower, a druga trzyma go stabilnie.
  • Page 98: Montaż Kierownicy

    Machine Translated by Google 1. Usuń wszystkie opakowania OSTRZEŻENIE: Podczas otwierania kartonu, paznokcie są ostre. Uważaj, aby nie porysować się paznokciami! Prosimy o zachowanie ostrożności podczas używania nożyczek. Proszę użyć nożyczek, aby usunąć cały pakiet. Dołączono czarny pakiet na piaście (osi koła). 2.
  • Page 99 Machine Translated by Google 2.2. Za pomocą klucza imbusowego 4 mm w kształcie litery L odkręć 4 śruby na trzon. 2.3. Załóż kierownicę na mostek i mocno dokręć 4 śruby mostka. 3. Montaż tylnego reflektora 3.1. Za pomocą śrubokręta krzyżakowego dokręć śruby z tyłu reflektor.
  • Page 100 Machine Translated by Google 4. Montaż siodełka 4.1. Zwolnij dźwignię blokującą na rurze podsiodłowej. 4.2. Włóż sztycę do rury podsiodłowej, dostosowując ją do minimalnej długości wysokość. 4.3. Zamknij dźwignię, aby zablokować siedzenie na miejscu. 5. Montaż koła przedniego 5.1. Po złożeniu siodełka i kierownicy obróć cały rower o 180 stopni i podłóż pod niego materiały opakowaniowe wyjęte z roweru w pierwszym kroku, aby zapobiec zabrudzeniu lub uszkodzeniu siodełka i kierownicy.
  • Page 101 Machine Translated by Google 5.3. Odkręć każdą nakrętkę, dystans i haki na osi przedniego koła i wyjmij. Przymocuj przednie koło do przedniego widelca. 5.4. Zamontuj haki, podkładki, a następnie przymocuj śrubami. Te same kroki po prawej stronie. Przymocuj śruby po obu stronach kluczem 15 mm.
  • Page 102 Machine Translated by Google 6. Montaż hamulca przedniego Za pomocą klucza imbusowego 5 mm odkręć 2 oryginalne śruby na tarczach hamulcowych, następnie przymocuj tarcze hamulcowe do mocowań tarcz hamulcowych na widelcu i za pomocą klucza imbusowego 5 mm zablokuj 2 śruby na miejscu.
  • Page 103 Machine Translated by Google Uwaga: Po zamontowaniu hamulców tarczowych należy sprawdzić, czy tarcze są wycentrowane, Jeśli nie, obejrzyj film na stronie 15 dotyczący regulacji hamulców tarczowych. 7. Montaż pedału 7.1. Przymocuj pedały do korby po odpowiedniej stronie (np. (zdjęcie), przykręcając je na miejsce. 7.2.
  • Page 104 Machine Translated by Google Uwaga: Te dwa pedały (D) SĄ różne i NIE należy ich mylić. Prawy pedał oznaczony jest literą R, a lewy literą L. 8. Montaż przedniego reflektora Za pomocą śrubokręta krzyżakowego dokręć śruby na reflektorze. Upewnij się, że jest ściśle przylegają...
  • Page 105: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google KONSERWACJA Sprawdź, czy części roweru nie są luźne, sztywne, zużyte lub uszkodzenia po każdym użyciu. Dokręć, nasmaruj, napraw lub wymień wszelkie problematycznych części przed dalszym użyciem. Wymieniaj tylko komponenty tego rower i jego akcesoria z identycznymi częściami. Jeżeli rower nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go schować...
  • Page 106 Machine Translated by Google • Użyj klucza imbusowego 5 mm, aby poluzować śrubę. Jak to zrobić na tarczy hamulcowej wyciągnij linkę trochę regulować w kierunku uchwytu hamulca, a następnie dokręć hamulec śruba. • Połóż rower górski na ziemi i jedną ręką pchnij tył. Jak to zrobić...
  • Page 107 Machine Translated by Google Producent: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO.,LTD Adres: NR 6 YINGYE ROAD, PARK PRZEMYSŁOWY HUANGTAI, XIAOZHAN, DYSTRYKT JINNAN, TIANJIN, CHINY. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE...
  • Page 108 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 109 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ALLE QR-CODES GEBRUIKEN YOUTUBE OM TE SCANNEN MOUNTAINBICYCLE Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Page 110 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 111 Machine Translated by Google WAARSCHUWING - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende instructies lezen: gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE WAARSCHUWING: Kinderen die onder toezicht van volwassenen op de fiets stappen, moeten Draag een helm en andere veiligheidsuitrusting.
  • Page 112 Machine Translated by Google • Wees ALTIJD alert op mensen, dieren of obstakels die zich kunnen voordoen voor u tijdens het fietsen. Wees ook voorzichtig met het passeren geparkeerde auto's, waarvan de deuren plotseling open kunnen gaan. Het is raadzaam om waarschuwingsapparaten om hun aandacht te trekken, maar wees altijd klaar om te draaien veilig uit de weg kunnen ruimen als dat nodig is.
  • Page 113 PARAMETER Model Productspecificatie Frame van koolstofstaal Vork van koolstofstaal VMB721 Shimano RV-200 Versnellingshendel Shimano TY21 achterderailleur PAKLIJST Wanneer u uw nieuwe fiets voor het eerst krijgt, pak hem dan zorgvuldig uit en zoek het volgende: componenten. Als er iets ontbreekt, neem dan contact met ons op.
  • Page 114 Machine Translated by Google ONDERDELENDIAGRAM (1)Sprak (2)Rand (3)Voorwiel (4)Voornaaf (5)Voorrem (6)Stuur (7) Kader (8)Zadelpen (9)Zadel (10)Achterwiel (11) Achternaaf (12)Achterderailleur (13)Staan (14)Ketting (15)Kettingwiel (16)Pedaal...
  • Page 115 Machine Translated by Google STUURSCHEMA (1) Handgrepen (2) Voorderailleur (3) Remhendel (voorrem) (4) Voorreflector (5) Remhendel (achterrem) MONTAGE WAARSCHUWING: Tijdens het montageproces wordt aanbevolen dat twee personen samenwerken: één persoon voor de montage en één persoon om de fiets vast te houden.
  • Page 116 Machine Translated by Google 1. Verwijder alle pakketten WAARSCHUWING: Bij het openen van de doos zijn de nagels scherp. Pas op dat u niet bekrast raakt door nagels! Let op de veiligheid bij het gebruik van scharen. Gebruik de schaar om alle pakketten te verwijderen. Inclusief het zwarte pakket op de naaf (wielas).
  • Page 117 Machine Translated by Google 2.2. Gebruik de L-vormige 4 mm inbussleutel om de 4 schroeven op de stang. 2.3. Plaats het stuur op de stuurpen en draai de 4 schroeven van de stuurpen goed vast. 3. De achterreflector installeren 3.1. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven aan de achterkant vast te draaien reflector.
  • Page 118: Het Zadel Monteren

    Machine Translated by Google 4. Het zadel monteren 4.1. Maak de vergrendelingshendel op de zitbuis los. 4.2. Plaats de zadelpen in de zitbuis en stel deze af met de minimale hoogte. 4.3. Sluit de hendel om de stoel te vergrendelen. 5.
  • Page 119 Machine Translated by Google 5.3. Maak elke moer, afstandhouder en haak op de as van het voorwiel los en haal deze eruit. Bevestig het voorwiel aan de voorvork. 5.4. Plaats de haken, afstandhouders en bevestig ze vervolgens met schroeven. Dezelfde stappen aan de rechterkant.
  • Page 120 Machine Translated by Google 6. Montage van de voorrem Gebruik een inbussleutel van 5 mm om de twee originele schroeven op de schijfremmen los te draaien. Bevestig vervolgens de schijfremmen aan de schijfrembevestigingen op de vorken en gebruik vervolgens een inbussleutel van 5 mm om de twee schroeven vast te draaien.
  • Page 121 Machine Translated by Google Let op: Controleer na het monteren van de schijfremmen of de schijven gecentreerd zijn, Zo niet, bekijk dan de video op pagina 15 voor het afstellen van de schijfremmen. 7. Het pedaal installeren 7.1. Bevestig de pedalen aan de crankarmen aan de juiste kant (zoals (zie de foto) en schroef ze vast.
  • Page 122 Machine Translated by Google Let op: De twee pedalen (D) zijn verschillend en mogen NIET worden verwisseld. Het rechterpedaal is gemarkeerd met een R en het linker met een L. 8. De voorreflector installeren Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven op de reflector vast te draaien. Zorg ervoor dat deze goed vast zit. stevig op het stuur gemonteerd.
  • Page 123: Probleemoplossing

    Machine Translated by Google ONDERHOUD ÿ Controleer de onderdelen van de fiets op losheid, stijfheid, slijtage of schade na elk gebruik. Draai vast, smeer, repareer of vervang alle problematische onderdelen voor verder gebruik. Vervang alleen componenten van deze fiets en zijn accessoires met identieke onderdelen. ÿ...
  • Page 124 Machine Translated by Google • Gebruik een inbussleutel van 5 mm om de schroef los te draaien Hoe te trek de lijn op de remschijf een beetje uit aanpassen richting de remhendel en draai vervolgens de schroef. • Zet de mountainbike op de grond, gebruik één hand om de achterkant te duwen Hoe te derailleur en gebruik de andere hand om...
  • Page 125 Machine Translated by Google Fabrikant: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO.,LTD Adres: NO.6 YINGYE ROAD, HUANGTAI INDUSTRIEEL PARK, XIAOZHAN, JINNAN DISTRICT, TIANJIN, CHINA. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP...
  • Page 126 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 127 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ALL QR-KOD ANVÄND YOUTUBE FÖR ATT SKANNA MOUNTAIN CYKEL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa...
  • Page 128 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Page 129 Machine Translated by Google VARNING- För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. VIKTIG! LÄS NOGA OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS VARNING: Barn som cyklar under vuxens uppsikt måste bära hjälmar och annan säkerhetsutrustning. SÄKERHET FÖRST VARNING: Allmänt meddelande •...
  • Page 130 Machine Translated by Google • Var ALLTID uppmärksam på människor, djur eller eventuella hinder som kan dyka upp framför dig när du cyklar. Var också försiktig med att passera parkerade bilar, vars dörrar kan öppnas plötsligt. Det är tillrådligt att installera varningsanordningar för att dra deras uppmärksamhet, men alltid vara redo att vända säkert ur vägen om det behövs.
  • Page 131 PARAMETER Modell Produktspecifikation Ram av högt kolstål Gaffel i högt kolstål VMB721 Shimano RV-200 Växelväxel Shimano TY21 bakväxel PACKLISTA När du först skaffar din nya cykel, packa försiktigt upp och hitta alla följande komponenter. Om det saknas något, vänligen kontakta oss.
  • Page 132 Machine Translated by Google DELAR DIAGRAM (1) Talade (2) Fälg (3) Framhjul (4)Främre nav (6) Styre (5)Främre broms (7) Ram (8) Sadelstolpe (9) Sadel (10)Bakhjul (11) Bakre nav (12)Bakväxel (13) Stå (14)Kedja (15)Kedjehjul (16) Pedal...
  • Page 133 Machine Translated by Google STYREDIAGRAM (1) Grepp (2) Framväxel (3) Bromsspak (frambroms) (4) Frontreflektor (5) Bromsspak (bakbroms) MONTERING VARNING: Under monteringsprocessen rekommenderas det att två personer arbetar tillsammans, en person att montera, en person att hålla cykeln stadigt.
  • Page 134 Machine Translated by Google 1. Ta bort allt paket VARNING: När du öppnar kartongen är spikarna vassa. Var försiktig så att du inte blir repad av naglar! Var uppmärksam på säkerheten när du använder sax. Använd saxen för att ta bort allt paket. Det svarta paketet på navet (hjulaxeln) medföljer.
  • Page 135 Machine Translated by Google 2.2. Använd den L-formade 4 mm insexnyckeln för att lossa de 4 skruvarna på stam. 2.3. Sätt styret på skaftet, skruva fast de 4 skruvarna på skaftet. 3. Installation av den bakre reflektorn 3.1. Använd en stjärnskruvmejsel för att dra åt skruvarna på baksidan reflektor.
  • Page 136 Machine Translated by Google 4. Installation av sadeln 4.1. Släpp låsspaken på sadelröret. 4.2. Sätt in sadelstolpen i sadelröret, justera det och dess minimum höjd. 4.3. Stäng spaken för att låsa sätet på plats. 5. Installation av framhjulet 5.1. Efter att ha monterat sadeln och styret, vrid hela cykeln 180 grader och lägg paketmaterialet som tagits bort från cykeln i första steget under det för att förhindra att sadeln och styret blir smutsigt eller skadat.
  • Page 137 Machine Translated by Google 5.3. Lossa varje mutter, distans och krokar på framhjulets axel och ta ut dem. Fäst framhjulet på framgaffeln. 5.4. Montera krokarna, distanserna och fäst sedan med skruvar. Samma steg på höger sida. Fäst skruvarna på båda sidor med en 15 mm skiftnyckel.
  • Page 138 Machine Translated by Google 6. Montera frambromsen Använd en 5 mm insexnyckel för att lossa de 2 originalskruvarna på skivbromsarna, fäst sedan skivbromsarna i skivbromsfästena på gafflarna, använd sedan en 5 mm insexnyckel för att låsa de 2 skruvarna på plats.
  • Page 139 Machine Translated by Google Obs: Efter installation av skivbromsarna kontrollera om skivorna är centrerade, Om inte, kontrollera videon på sidan 15 för justering av skivbromsarna. 7. Installation av pedalen 7.1. Fäst pedalerna på vevarmarna på lämplig sida (som bilden), skruva fast dem på plats. 7.2.
  • Page 140 Machine Translated by Google Notera: De två pedalerna (D) ÄR olika och bör INTE blandas ihop. Den högra pedalen är markerad med ett R och den vänstra med ett L. 8. Installation av den främre reflektorn Använd en stjärnskruvmejsel och dra åt skruvarna på reflektorn. Se till att det är det tätt monterad på...
  • Page 141 Machine Translated by Google UNDERHÅLL ÿ Kontrollera delarna på cykeln för eventuella löshet, styvhet, slitage eller skada efter varje användning. Dra åt, smörj, reparera eller byt ut någon problematiska delar innan ytterligare användning. Byt endast ut komponenter i denna cykel och dess tillbehör med identiska delar. ÿ...
  • Page 142 Machine Translated by Google • Använd en 5 mm insexnyckel för att lossa skruven Hur man på bromsskivan drar du ut linan lite justera mot bromshandtaget och dra sedan åt broms skruva. • Ställ mountainbiken på marken, använd en hand för att trycka på...
  • Page 143 Machine Translated by Google Tillverkare: Easy-Try Cycles (Tianjin) CO.,LTD Adress: NO.6 YINGYE ROAD, HUANGTAI INDUSTRIAL PARK, XIAOZHAN, JINNAN DISTRICT, TIANJIN, KINA. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP...
  • Page 144 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table des Matières