Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
CZ
Návod na použitie
SK
www.domo-elektro.be
DO9280W
Wafelijzer
Gaufrier
Waffeleisen
Waffle maker
Gofrera
Piastra per cialde
Vaflovač
Vaflovač
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO9280W

  • Page 1 DO9280W Handleiding Wafelijzer Mode d’emploi Gaufrier Gebrauchsanleitung Waffeleisen Instruction booklet Waffle maker Manual de instrucciones Gofrera Istruzioni per l’uso Piastra per cialde Návod k použití Vaflovač Návod na použitie Vaflovač www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 Pīed použitím si dijkladně pīečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro pīípad budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 47/24...
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. www.domo-elektro.be...
  • Page 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwali ceerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 6 • Trek altijd de stekker uit het stopcontact als je het toestel schoonmaakt. Laat in dit geval het toestel ook volledig afkoelen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. www.domo-elektro.be...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    10. Na a oop draai je de temperatuurknop naar het minimum en schakel je het toestel uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. Laat het toestel afkoelen alvorens te reinigen. www.domo-elektro.be...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Het toestel warmt niet op. • Controleer of het toestel is aangesloten op een werkend stopcontact, of het rode indicatielampje brandt en of de temperatuurknop goed staat ingesteld (niet op MIN). www.domo-elektro.be...
  • Page 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 10 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire con ance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. www.domo-elektro.be...
  • Page 12: I Avertissements Électriques

    Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services quali é le plus proche, pour contrôle, réparation ou modi cations électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Page 13: I Nettoyage Et Entretien

    • Pour ne pas endommager la couche anti-adhérente, évitez tout contact entre les plaques de cuisson et des couverts, ustensiles ou autres objets métalliques. • Débranchez toujours la che de l’appareil avant de le nettoyer. Dans ce cas, il convient également de laisser l’appareil refroidir totalement. www.domo-elektro.be...
  • Page 14: Conservez Ces Consignes Pour Pouvoir Les Consulter Ultérieurement

    7. Ouvrez le gaufrier quand le temps de cuisson est écoulé. Enlevez la gaufre quand elle est su samment dorée à votre goût. Si vous préférez la cuire un peu plus longtemps, refermez le gaufrier. Patientez un instant et rouvrez le gaufrier www.domo-elektro.be...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    La gaufre est trop cuite. • Cuisez la gaufre un peu moins longtemps, contrôlez régulièrement la cuisson et retirez la gaufre de l’appareil une fois la cuisson recherchée atteinte. www.domo-elektro.be...
  • Page 16 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 17 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anscha ung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintre en. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 18: Sicherheitsvorkehrungen

    älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen P ege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 19 Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 20 • Achten Sie darauf, dass um das Gerät ausreichend Platz ist, so dass die Hitze, die das Gerät ausstrahlt entweichen und zirkulieren kann. • Lassen Sie die Backplatten nicht in Kontakt mit Metallbesteck oder -küchenutensilien kommen, da diese die Anti- Haftbeschichtung beschädigen könnten. www.domo-elektro.be...
  • Page 21 Marke und dann zurück auf die gewünschte Zeit. Die Backzeit ist von Ihrem persönlichen Geschmack und der gewählten Temperatur abhängig. Wenn die Backzeit vorüber ist, ertönt ein akustisches Signal. Das Waffeleisen arbeitet weiter, sodass Sie einfach die nächste Waffel www.domo-elektro.be...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    • Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Platz auf, wenn Sie es nicht benutzen. Wickeln Sie das Kabel einfach um die Kabelaufbewahrung. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. www.domo-elektro.be...
  • Page 23: Probleme Und Lösungen

    • Bei der ersten Benutzung des Geräts kann es zu einer leichten Rauch- und Geruchsbildung durch die Backplatten kommen. Das ist normal. Wenn bei einer späteren Benutzung ein Brandgeruch entsteht, reinigen Sie die Backplatten wie im Abschnitt „Reinigung und Wartung“ beschrieben. www.domo-elektro.be...
  • Page 24 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 25 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your con dence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 26: Safety Instructions

    • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. I ELECTRICAL WARNINGS • In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a www.domo-elektro.be...
  • Page 27 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 28 • Always unplug the appliance when cleaning it. Also let the appliance cool down completely. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may di er slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
  • Page 29: Before The First Use

    9. To bake another wa e, wait for the green indicator light to indicate the appliance is ready to be used again. 10. When nished, turn the temperature control knob to minimum and switch the appliance off by removing the plug from the socket. Allow the appliance to cool down before cleaning. www.domo-elektro.be...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    The appliance emits a burnt smell. baking trays may emit a little smoke and odour. This is normal. If there is a burnt smell after some use, clean the baking trays as described in the ‘Cleaning and maintenance’ section. www.domo-elektro.be...
  • Page 31 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 32 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su con anza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    16 años o más o estén supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. www.domo-elektro.be...
  • Page 34 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cuali cado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Page 35 • Siempre desenchufe el aparato, antes de limpiarlo. En este caso, también hay que dejar enfriarlo completamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
  • Page 36: Antes Del Primer Uso

    Espere un instante y vuelva a abrir la gofrera. 8. Retire cuidadosamente los gofres de la gofrera con una espátula de madera o de plástico resistente al calor. Nunca debe utilizar objetos metálicos, ya que estos podrían dañar la capa antiadherente del aparato. www.domo-elektro.be...
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    El gofre está demasiado hecho. • Hornee el gofre durante menos tiempo en la máquina de gofres, compruebe regularmente el nivel de cocción y retire el gofre del aparato cuando haya alcanzado el nivel de horneado deseado. www.domo-elektro.be...
  • Page 38 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
  • Page 39 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la ducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero veri care problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 40: Indicazioni Di Sicurezza

    16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. www.domo-elektro.be...
  • Page 41 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modi che elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Page 42 • Togliere sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio. Prima di pulirlo, lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono di erire leggermente dall'apparecchio e ettivo. www.domo-elektro.be...
  • Page 43: Prima Dell'uso

    8. Rimuovere con cautela le cialde dalla piastra con una spatola in legno resistente al calore. Non usare mai utensili in metallo, poiché possono danneggiare lo strato antiaderente dell’apparecchio. 9. Per cuocere un’altra cialda, attendere che l’indicatore luminoso verde si riaccenda indicando che l’apparecchio è pronto per la cottura. www.domo-elektro.be...
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    Lo zucchero può caramellare durante la cottura, facendo attaccare le cialde alla piastra. • La cialda non è ancora cotta. Lasciarla cuocere un po’ più a lungo per evitare che si attacchi. Quando non esce più vapore, la cottura è terminata. www.domo-elektro.be...
  • Page 45: Linee Guida

    Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al ne di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 46 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši dijvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotīebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou pīed prodejem podrobeny pīísné kontrole kvality. Pokud i pīesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného pīístroje, tak věīte, že nás to mrzí.
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    • Tento spotīebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotīebiče bezpečným zpijsobem a rozumí pīípadným nebezpečím. www.domo-elektro.be...
  • Page 48 • Abyste pīedešli pīípadnému nebezpečí, tak nikdy nepoužívejte spotīebič, pokud je poškozen napájecí kabel/zástrčka, nebo je-li spotīebič viditelně poškozen a nepracuje správně, nebo pokud vám spadl. V takovém pīípadě pīedejte pīístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma. www.domo-elektro.be...
  • Page 49 • Nedotýkejte se žádných horkých povrchij, vždy použijte rukojeti. • Zajistěte, aby okolo pīístroje mohl volně cirkulovat vzduch. • K odstranění zbytkij nepoužívejte žádné ostré pīedměty, které by mohly poškodit nepīilnavou vrstvu. • Pīi čištění vždy odpojte spotīebič od elektrické sítě. Také nechte spotīebič zcela vychladnout. www.domo-elektro.be...
  • Page 50 Spotīebič se po vypršení nastaveného času na časovači nevypne. 7. Jakmile uplyne nastavený čas, pīístroj otevīete. Pokud jste s výsledkem spokojeni, tak va e vyjměte a mijžete servírovat. Pokud je potīeba ještě více propéct, tak pīístroj opět zavīete. Počkejte několik okamžikij a znovu otevīete va ovač. www.domo-elektro.be...
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Z pīístroje jsou cítit spáleniny. • Pokud používáte pīístroj poprvé, je možné že se vypalují nečistoty z výroby a je to cítit – mělo by však brzy zmizet. Pokud tento zápach cítíte po několikátém používání, tak pīístroj pīekontrolujte a dijkladně vyčistěte. www.domo-elektro.be...
  • Page 52 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle pīedpisij pro životní prostīedí. Tento spotīebič vyhovuje všem evropským požadavkijm na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostīedí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 53 ZÁRUKA Drahí zákazníci, ĕakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiı. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiağ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny

    • Tento spotrebič môžu používaı deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosıami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hraı. www.domo-elektro.be...
  • Page 55 V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovaı sami doma. www.domo-elektro.be...
  • Page 56 • Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov, vždy použite rukoväte. • Zaistite, aby okolo prístroja mohol voğne cirkulovaı vzduch. • Na odstránenie zvyškov nepoužívajte žiadne ostré predmety, ktoré by mohli poškodiı nepriğnavú vrstvu. • Pri čistení vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete. Tiež nechajte spotrebič úplne vychladnúı. www.domo-elektro.be...
  • Page 57: Pred Prvým Použitím

    Spotrebič sa po vypršaní nastaveného času na časovači nevypne. 7. Akonáhle uplynie nastavený čas. Ak ste s výsledkom spokojní, tak va e vyberte a môžete servírovaı. Ak je potreba ešte viac prepiecı, tak prístroj opäı zatvorte. Chvíğu počkajte a va ovač znova otvorte. www.domo-elektro.be...
  • Page 58: Čistenie A Údržba

    • Va e ešte nie sú dopečené. Nechajte va e piecı o niečo dlhšie, mali by sa od dosky ğahšie odlepiı. Prístroj sa nenahrieva, nepečie. • Skontrolujte, či je prístroj zapojený do funkčnej zásuvky – mala by na ĥom svietiı kontrolka. www.domo-elektro.be...
  • Page 59 Obalové materiály sú recyklovateğné, nakladajte s nimi podğa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosı, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadaı na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 60 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.

Table des Matières