Liens rapides

CEPILLO VAPOR VERTICAL
ESCOVA DE ENGOMAR VAPOR VERTICAL
VERTICAL STEAM BRUSH
DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DCOOK 8120001

  • Page 1 CEPILLO VAPOR VERTICAL ESCOVA DE ENGOMAR VAPOR VERTICAL VERTICAL STEAM BRUSH DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    CEPILLO VAPOR VERTICAL DESCRIPCIÓN 1. Cabezal con orificios para el vapor 2. Mango sujección 3. Botón pulsador vapor 4. Pestaña bloqueo vapor 5. Deposito de agua 6. Botones para extraer depósito de agua 7. Tapa apertura depósito de agua 8. Piloto luminoso 9.
  • Page 4 bre el uso seguro del dispositivo y los ries- gos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato, y deben ser supervisados para asegurarse de ello. • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. •...
  • Page 5 un electricista cualificado (*) para evitar cualquier tipo de peligro. • Este aparato es de uso doméstico profesional. aparato exclusivamente de la forma indicada en estas instrucciones. Cualquier otro uso se considera indebido y puede ocasionar daños materiales e incluso lesiones personales.
  • Page 6 constituir un peligro para el usuario y dañar el aparato. • Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda engancharse de ninguna manera para evitar que se caiga el aparato. • Desenchufe siempre el aparato cuando no esté...
  • Page 7: Modo De Empleo

    plástico, textiles) cuando esté en uso. • No utilice el aparato si se ha caído, si muestra cualquier signo de deterioro o si gotea. MODO DE EMPLEO ANTES DE USAR EL CEPILLO Retire todas las etiquetas y limpie los residuos de fabricación del cabezal con un paño suave.
  • Page 8 desliza la pestaña hacia abajo, el aparato queda bloqueado, emitiendo vapor de forma continua. Con lo que no es necesario mantener presionado el botón para emitir vapor. Si se desea desbloquear el botón, sólo es necesario deslizar la pestaña hacia arriba, y el vapor dejará...
  • Page 9: Cuidado Y Limpieza

    USO DE LOS ACCESORIOS • Antes de acoplar cualquier accesorio, asegurese que el aparato está frío, y ya no quema. • Para introducir los cepillo quitapelusas, presione levemente hacia el cabezal hasta que oiga un clic. • Para sacar el accesorio, solo es necesario tirar de la pestaña de abajo del accesorio hacia el exterior.
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    La eliminación debe estar de acuerdo con el reglamento local vigente. Consulte a las autoridades regionales o municipales sobre las opciones para la eliminación de residuos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 8120001 Tensión nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potencia: 1500W...
  • Page 11: Condiciones De Garantia

    Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética. CONDICIONES DE GARANTIA Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación vigente. Durante el período legal, todos los defectos materiales y de fabricación están cubiertos por la garantía.
  • Page 13: Advertências De Segurança

    ESCOVA DE ENGOMAR A VAPOR VERTICAL DESCRIÇÃO 1. Cabeçal com orifícios para o vapor 2. Punho de agarre 3. Botão pulsador vapor 4. Patilha bloqueio vapor 5. Depósito de água 6. Botões para extrair o depósito de água 7. Tampa abertura depósito de água 8.
  • Page 14 se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções sobre a utilização segura do dispositivo e os riscos que envolve. • As crianças não devem brincar com o aparelho e devem ser supervisionadas para assegurar-se disso. • Manter o aparelho fora do alcance das crianças menores de 8 anos.
  • Page 15 reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado (*). Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído por um eletricista qualificado (*) para evitar qualquer tipo de perigo. • Este aparelho destina-se doméstico não profissional. aparelho exclusivamente forma indicada nestas instruções. Qualquer outro uso é...
  • Page 16 • Nunca utilize o aparelho no exterior. • Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o utilizador e danificar o aparelho. • Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo. Certifique-se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma maneira para evitar que o aparelho caia.
  • Page 17: Modo De Utilização

    em contacto com as partes quentes do aparelho. • Certifique-se de que a base não está em contacto com materiais inflamáveis (p. ex. plástico, têxteis) quando estiver em uso. • Não utilize o ferro se tiver caído, se apresentar qualquer sinal de deterioração ou se gotejar.
  • Page 18 BOTÃO PULSADOR VAPOR Este aparelho dispõe de dois modos de uso: 1. Vapor pulsado. Para usar o vapor no momento preciso, basta pressionar obotão. Cada vez que pressionar o botão, o aparelho emitirá vapor e cada vez que deixar de pressioná-lo, o aparelho deixará...
  • Page 19: Cuidado E Limpeza

    USO DE ACESSÓRIOS • Antes de instalar qualquer acessório, certifique-se de que o aparelho está frio e já não queima. • Para introduzir a escovas para eliminar borbotos, pressione levemente na direção do cabeçal até ouvir um click. • Para retirar o acessório, basta puxar a patilha de baixo do acessório para o exterior.
  • Page 20 necessário; costumam ser suficientes 2 a 3 repetições. • Antes de usar a escova de engomar a vapor, encha o depósito de água com água desmineralizada e volte a esvaziar o depósito completamente. Agora já está pronta a ser usada novamente. •...
  • Page 21: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 8120001 Tensão nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potência: 1500W Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a legislação vigente.
  • Page 22 DEPOIS DO PERÍODO JURÍDICO DE GARANTIA As reparações após o período de garantia serão assumidas pelo proprietário.
  • Page 23: Safety Instructions

    VERTICAL STEAM BRUSH DESCRIPTION 1. Head with steam holes 2. Grip handle 3. Steam burst button 4. Steam block tab 5. Water tank 6. Buttons for removing water tank 7. Water tank opening lid 8. Indicator light 9. Power cord 10.
  • Page 24 • Children should not play with the appliance and must be supervised. • Keep the appliance out of the reach of children under the age of 8 years. • No cleaning or maintenance must be carried out by children unless they are over 8 years of age and are supervised.
  • Page 25 electrician (*) to avert any danger. • This appliance is for domestic, non- professional use. Only use the appliance in the way outlined in these instructions. Any other use is considered inappropriate and may lead to material damages or even personal injury.
  • Page 26 get stuck in any way in order to prevent the appliance from falling. • Always unplug the appliance when it is not in use, particularly because it does not have an integrated on/off switch. • Make sure you unplug the appliance before cleaning it.
  • Page 27 HOW TO USE BEFORE USING THE BRUSH Remove all the labels and any manufacturing residue from the head with a soft cloth. Always check the garment`s label for ironing instructions before using the device. FILLING THE WATER TANK • You are recommended to use demineralised water. •...
  • Page 28 remove any manufacturing residue. • Never iron a garment if you are wearing it. The garments should be hung before using the steam brush. • The device is ready for use in 30 seconds. Turn the steam head towards the garment and then press the steam button to the required position, continuous steam or steam burst.
  • Page 29: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • Clean the brush regularly depending on the hardness of the water and the frequency of use. • If the device starts to release small fragments of calcium, and there is increasingly less steam, the iron needs to be descaled.
  • Page 30: Technical Specifications

    Disposal must be in line with prevailing local regulations. Consult your regional or municipal authorities about the options for waste disposal. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 8120001 Rated voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 1500W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
  • Page 31 for professional or semi-professional purposes or in a way that is not in line with the operating instructions, the guarantee will be null and void. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if any attempts have been made to repair it outside the official technical assistance services.
  • Page 33: Défroisseur Vapeur Vertical

    DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL DESCRIPTION 1. Tête avec orifices de sortie de vapeur 2. Manche de prise en main 3. Bouton-poussoir vapeur 4. Languette de verrouillage vapeur 5. Réservoir d’eau 6. Boutons d’extraction du réservoir d’eau 7. Couvercle d’ouverture du réservoir d’eau 8.
  • Page 34 soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent être surveillés pour s’en assurer. • Garder l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 35 doivent être effectuées par un électricien qualifié (*). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié (*) pour éviter tout type de danger. • Cet appareil est à usage domestique non professionnel. N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée dans ces instructions.
  • Page 36 sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Veiller à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché afin d’éviter toute chute de l’appareil. •...
  • Page 37 contact avec des matériaux inflammables (par ex. plastique, textiles) lorsqu’il est en service. • N’utilisez pas le fer à repasser s’il est tombé, s’il montre un signe quelconque de détérioration ou s’il goutte. MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE DÉFROISSEUR Enlevez toutes les étiquettes et nettoyez les résidus de fabrication de la tête avec un chiffon doux.
  • Page 38 2. Vapeur diffusée en continu. En pressant le bouton de vapeur et en glissant la languette vers le bas, vous verrouillez l’appareil qui diffuse alors de la vapeur en continu. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton appuyé pour diffuser de la vapeur. Si vous souhaitez déverrouiller le bouton, il suffit de glisser la languette vers le haut, et l’appareil ne diffusera plus de vapeur en continu.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    UTILISATION DES ACCESSOIRES • Avant d’installer l’accessoire, vérifiez que l’appareil est froid et ne brûle plus.Pour mettre en place les brosses anti-peluche, appuyez- la légèrement sur la tête jusqu’à entendre un clic. • Pour enlever l’accessoire, il suffit de tirer la languette en bas de l’accessoire vers l’extérieur.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    électriques et électroniques. L’élimination doit être conforme au règlement local en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités régionales ou municipales sur les modalités de recyclage des déchets. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 8120001 Tension nominale : 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance: 1500 W...
  • Page 41: Conditions De Garantie

    Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à la Directive 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit conformément à la législation en vigueur. Durant la période légale, tous les défauts matériels et de fabrication sont couverts par la garantie.

Table des Matières