Honda GOLDWING GL1800 Manuel Du Propriétaire
Honda GOLDWING GL1800 Manuel Du Propriétaire

Honda GOLDWING GL1800 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour GOLDWING GL1800:
Table des Matières

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIETAIRE
GL1800/X/Y/BD/BDX/BDY/BDZ/DA/DAX/DAY/DAZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda GOLDWING GL1800

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIETAIRE GL1800/X/Y/BD/BDX/BDY/BDZ/DA/DAX/DAY/DAZ...
  • Page 2 Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence dans le véhicule et doit être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat de votre GL1800Y GL1800DA nouveau véhicule Honda. Vous faites à II GS Qatar II GS, III GS Arabie saoudite, Koweït, présent partie de la grande famille de Bahreïn, Liban, Jordanie clients satisfaits qui apprécient, aux quatre...
  • Page 4: Quelques Mots Sur La Sécurité

    Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle Vous trouverez des informations de Vous trouverez d'autres d'autrui sont très importantes. L'utilisation sécurité importantes sous diverses formes informations importantes sous les de ce véhicule en toute sécurité est une et notamment celles-ci : rubriques suivantes : importante responsabilité.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire P. 2 Sécurité du véhicule P. 22 Guide d'utilisation P. 155 Entretien P. 188 Dépannage P. 221 Informations P. 258 Spécifications...
  • Page 6: Sécurité Du Véhicule

    Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Sécurité du véhicule Consignes de sécurité ......P. 3 Etiquettes à pictogrammes...... P. 6 Mesures de sécurité ....... P. 14 Précautions de conduite ......
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Toujours porter un casque Prendre le temps d'apprendre et de pratiquer Pour votre sécurité, respecter les consignes C'est un fait avéré : le port du casque et suivantes : Même s'il ne s'agit pas d'une première d'équipements de protection réduit Effectuer tous les contrôles réguliers et ●...
  • Page 8 (Off), puis évaluer l'état de votre direction ou de file, et en utilisant son Veiller à ce que son véhicule Honda véhicule. Rechercher d'éventuelles fuites de avertisseur sonore lorsque cela est soit toujours en bon état liquide, vérifier le serrage des principaux...
  • Page 9: Risques Liés Au Monoxyde De Carbone

    Consignes de sécurité ATTENTION ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Le fait de faire tourner le moteur de Les gaz d'échappement contiennent du votre véhicule dans un lieu fermé ou monoxyde de carbone, un gaz toxique, même partiellement fermé peut incolore et inodore.
  • Page 10: Etiquettes À Pictogrammes

    Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire. pictogrammes Les pages suivantes indiquent la Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité, signification des différentes étiquettes. ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE Exemple DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes GL1800DA/DAX/DAY/DAZ ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE (Sauf type II FO/III FO/KO/II KO/III KO/II IN) ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. •...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE/AVANT Sauf type KO/II KO/III KO GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE DE VALISE Sauf type KO/II KO/III KO Un chargement lourd placé sur le couvercle ouvert peut endommager la valise et le couvercle. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Sauf type KO/II KO/III KO Pression de gonflage de pneu à...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes Type E/II E/III E/IV E/ED/II ED/III ED/IV ED/ ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE TU/II TU/III TU/IV TU/II MX/PH/III PH Sauf type KO/II KO/III KO/II IN Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. Type II GS/III GS/IV GS/II FO/III FO/IV FO/ ETIQUETTE DE CARBURANT II U/III U/IV U...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SSPP Sauf type KO/II KO/III KO Ce véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (SSPP). Avant de déposer et de monter un pneu, consulter le manuel du propriétaire. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG GL1800DA/DAX/DAY/DAZ (sauf type KO/II KO/III KO) Tous les fils/connecteurs du système d'airbag sont jaunes.
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG B GL1800DA/DAX/DAY/DAZ (sauf type KO/II KO/III KO) ATTENTION Les fils et les connecteurs du système d'airbag sont de couleur jaune. L'altération, la coupe, l'épissage ou la déconnexion des fils/connecteurs jaunes peut entraîner le déploiement de l'airbag ou une défaillance du système pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 17 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT DE L'UNITE D'AIRBAG GL1800DA/DAX/DAY/DAZ (sauf type KO/II KO/III KO) DANGER INFLAMMABLE/EXPLOSIF La température de stockage ne doit pas dépasser 93 °C. Pour connaître les procédures de manipulation, de stockage et de mise au rebut, se reporter au Manuel d'atelier. PREMIERS SOINS Si les contenus sont ingérés, provoquer un vomissement.
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité ❙ ❙ Mesures de sécurité Casque Gants Homologué, haute visibilité et de taille Gants longs en cuir, à haute résistance à Conduire prudemment et garder les appropriée. l'abrasion. ● mains sur le guidon et les pieds sur les Il doit être ajusté, mais rester confortable ●...
  • Page 19 Mesures de sécurité L'airbag peut se déployer dans de graves Il existe plusieurs situations dans lesquelles ● Système d'airbag collisions frontales en biais, ou lors l'airbag du véhicule ne doit pas se déployer. GL1800DA/DAX/DAY/DAZ d'accrochages latéraux, ou si le véhicule Quatre des situations les plus courantes Cette section décrit quelques précautions de s'encastre à...
  • Page 20 Mesures de sécurité ❙ Enfin, si le véhicule est impliqué dans un Consignes importantes concernant la ● accrochage latéral avec un objet fixe, sécurité comme une barrière centrale en béton, ou Ne pas installer ou fixer provisoirement des ● avec un autre véhicule se déplaçant dans la éléments, tels qu'un porte-carte, sur le même direction, comme illustré...
  • Page 21: Précautions De Conduite

    Précautions de conduite ❙ Précautions de conduite ABS combiné Freins Votre véhicule est équipé d'un système de Respecter les consignes suivantes : freinage permettant de répartir la force de Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés et les ● freinage entre les freins avant et arrière.
  • Page 22: Conduite Dans De Mauvaises Conditions Météorologiques

    Précautions de conduite ❙ Frein moteur Conduite dans de mauvaises Le frein moteur aide à ralentir le véhicule conditions météorologiques lorsque l'accélérateur est relâché. Pour En cas de déplacement en présence de accentuer cet effet, rétrograder. pluie, de brouillard ou d'autres mauvaises L'utilisation du frein moteur combinée à...
  • Page 23: Consignes Relatives Au Carburant Et Au Ravitaillement En Carburant

    P. 67) et emporter Eviter toute pénétration d'impuretés ou ● sol, puis tirer simultanément vers le haut et la Honda SMART Key avec vous en d'eau dans le réservoir de carburant. vers l'arrière. quittant le véhicule. Si nécessaire, 4. Tourner le guidon sur la gauche désactiver le système Honda SMART Key.
  • Page 24 Lorsque le contrôle de couple de l'accélérateur. Toujours prendre en sélectionnable Honda (contrôle du couple) compte les conditions de circulation, ainsi détecte le patinage de la roue arrière à que vos propres compétences pour la l'accélération, le système limite le couple...
  • Page 25: Accessoires Et Modifications

    être grièvement blessé, Eviter toute surcharge et respecter les ● par Honda et de ne pas apporter de voire tué. limites de charge. modifications par rapport à la configuration Capacité maximale en charge / d'origine.
  • Page 26: Emplacement Des Pièces

    Guide d'utilisation Emplacement des pièces GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ Selle Poignée des gaz (P183) Réservoir de liquide de frein avant (P178) Bulle (P152) Levier de frein avant (P184) Réservoir de liquide de frein arrière (P178) Vide-poche de carénage (P145) Jauge de niveau d'huile moteur (P175) Couvercle latéral droit de la culasse (P173)
  • Page 27 GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ Levier d'embrayage GL1800/X/Y (P184) Réservoir de liquide d'embrayage GL1800/X/Y (P182) (P147) Coffret de protège-réservoir GL1800/X/Y Airbag (P76) GL1800DA/DAX/DAY/DAZ Trappe à carburant (P143) Coffre de voyage (P144) Cache latéral gauche (P174) Batterie (P172) / Boîtes à fusibles (P219) (P147) Porte-casque Commutateur de chauffage de selle passager Connecteur (P150)
  • Page 28 Emplacement des pièces (suite) GL1800BD/BDX/BDY/BDZ Selle Poignée des gaz (P183) Réservoir de liquide de frein avant (P178) Bulle (P152) Levier de frein avant (P184) Réservoir de liquide de frein arrière (P178) Vide-poche de carénage (P145) Jauge de niveau d'huile moteur (P175) Couvercle latéral droit de la culasse (P173)
  • Page 29 GL1800BD/BDX/BDY/BDZ (P147) Coffret de protège-réservoir Trappe à carburant (P143) Protection latérale gauche du moteur (P174) Porte-casque (P147) Batterie (P172) / Boîtes à fusibles (P219) Connecteur de liaison (P174) Cache latéral gauche de données (P176) Réservoir de liquide de refroidissement (P175) Bouchon de remplissage d'huile moteur Valise gauche (P144)
  • Page 30 Instruments Tachymètre Compteur de vitesse Ecran multi-informations (P27) REMARQUE Type E/II E/III E/IV E Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du Affiche la vitesse de pilotage tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter en miles par heure (mph) et en la durée de vie du moteur.
  • Page 31 ❙ Ecran multi-informations Horloge (affichage 12 heures) Le véhicule est équipé d'un écran multi- (P42) Pour régler l'horloge : informations qui présente différentes fonctions et différents paramètres. ❙ [Audio Source] (Source audio) • Certaines fonctions manuelles et certains Passe au mode audio actuel. (P83) paramètres sont désactivés ou inutilisables lorsque le véhicule est en...
  • Page 32: Pour Sélectionner Un Menu De Réglage Voulu : (P32)

    Instruments (suite) ❙ La barre d'accueil contient deux pages. Barre d'accueil Téléphone Affiche l'écran [Mobile Connections] Appuyer sur le contacteur ou le bouton Pour changer de page, appuyer sur le (Connexions mobiles). Accueil pour afficher la barre d'accueil au (P93) contacteur ou le bouton Accueil.
  • Page 33: Icône Conditions De Conduite D'état

    ❙ Afficher la barre d'accueil. Appuyer sur ou sur le contacteur Précharge de la suspension (P28) pour valider la sélection. GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ Sélectionner [Suspension preload] uL'icône d'état sélectionnée sur l'écran La précharge du ressort de suspension (Précharge suspension), puis appuyer INFO 3 clignote pendant la transition arrière peut être réglée automatiquement ou sur le contacteur entre les modes de réglage.
  • Page 34 Instruments (suite) Intercom Réglage du volume de l'intercom Réglage du niveau de détection de La fonction Intercom peut être activée/ conversation de l'intercom désactivée. Activer la fonction intercom. Activer la fonction intercom. Tourner ou appuyer sur sur le Afficher la barre d'accueil. (P28) Tourner ou appuyer sur...
  • Page 35 Ajuster le volume du microphone du Réglage lors de l'utilisation de casque. différents casques (P30) Si le conducteur et le passager utilisent des • Arrêter la musique. casques différents, le réglage du volume du • Simuler une conversation entre le côté...
  • Page 36: Fonctions De Base

    Instruments (suite) Pour utiliser le bouton multidirectionnel sur Fonctions de base la partie gauche du guidon : La touche d'interface et les boutons du panneau central et/ou les contacteurs Appuyer sur / pour situés sur la partie gauche du guidon sélectionner les choix disponibles.
  • Page 37: Bouton Info

    ❙ ❙ Pour valider sa sélection Pour quitter le menu de réglage Barre d'information Affiche diverses informations (informations Pour utiliser la touche d'interface du Pour revenir à l'écran précédent : sur la source audio actuelle, informations panneau central : Appuyer sur le bouton (Retour) sur le sur le véhicule, informations d'aide ou Appuyer sur...
  • Page 38 Instruments (suite) ❙ Pour modifier les informations sur la source Dans les cas suivants, la barre d'information Informations sur le véhicule audio actuelle ou sur le véhicule, appuyer s'affiche ou change les indications Autonomie moyenne en carburant (Trip A/ Trip B) [Fuel Consumption] (Conso. carburant) sur le bouton jusqu'à...
  • Page 39: Pour Modifier L'unité : Pour Réinitialiser L'autonomie Moyenne En Carburant

    Lorsque « --.- » s'affiche en dehors des cas Lorsque le graphique à barres n'est pas Autonomie actuelle en carburant [Fuel mentionnés ci-dessus, faire contrôler le activé, en dehors des cas mentionnés Consumption (Inst.)] (Conso. carburant véhicule par son concessionnaire. ci-dessus, faire contrôler le véhicule par [Inst.]) Affiche l'autonomie en carburant...
  • Page 40: Informations Utiles

    Informations sur le système Indication Explication Action corrective S'affiche lorsque la communication entre votre Se reporter à « Si le système Honda SMART Key ne véhicule et la Honda SMART Key est interrompue fonctionne pas correctement ». (P200) après l'activation du système électrique.
  • Page 41: Paramètres

    ❙ Les paramètres contiennent les éléments Paramètres Annulation automatique des clignotants Les paramètres du véhicule peuvent être suivants : L'annulation automatique des clignotants réglés. • Connexions mobiles peut être activée/désactivée. (P33) Les paramètres du véhicule sont accessibles • Sans fil (P97) lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 42: Généralités

    • Unités • Luminosité Paramètre par défaut : Désactivé Paramètre par défaut : activé • Jour/nuit (désélectionné) (sélectionné) • Equipements Contrôle de couple sélectionnable • Langue Honda (contrôle du couple) : • Date et heure (P137) • Système • Informations...
  • Page 43 ❙ ❙ Type E/II E/III E/IV E Unités Pour sélectionner « L/100 km » ou « km/L » Activer/désactiver le bip sonore lors de Il est possible de modifier les unités pour la consommation de carburant, « km » l'utilisation des touches de suivantes.
  • Page 44: Pour Modifier L'unité De Distance [Distance]

    Instruments (suite) !aSélectionner [Brightness] (Luminosité), Pour modifier l'unité de distance Pour modifier l'unité de la jauge de pression puis appuyer sur ou sur le des pneus [Air pressure] (Pression de l'air) Type E/II E/III E/IV E [Distance] Type E/II E/III E/IV E/II IN contacteur Sélectionner [Units] (Unités), puis appuyer Appuyer sur...
  • Page 45 ❙ Jour / Nuit Lorsque le réglage de [Brightness] Revenir à l'écran précédent ou à l'écran (Luminosité) n'est pas réglé sur [Auto] : d'accueil. (P33) Il est possible de régler les paramètres du mode Si la valeur de réglage de [Day / Night] (Jour / Nuit) jour et du mode nuit des applications telles que Paramètre par défaut : Niveau 4 est supérieure à...
  • Page 46 Instruments (suite) ❙ ❙ Pour régler l'horloge manuellement : Langue Date et heure Change la langue du système. Les satellites GPS envoient des signaux au système audio, ce qui permet la mise à jour automatique de l'horloge. Il est également possible de régler l'horloge manuellement.
  • Page 47: Fuseau Horaire

    Réglage rapide : Déplacer et le Sélectionner [Time zone] (Fuseau maintenir enfoncé, ou appuyer sur Définit la DST (heure d'été). horaire), puis appuyer sur ou sur le et le maintenir enfoncé sur le bouton Cette fonction est désactivée lorsque contacteur multidirectionnel jusqu'à...
  • Page 48: Restaurer Par Défaut

    Instruments (suite) ❙ Système Bande Wi-Fi Il est possible de sélectionner le menu suivant. Sélectionner [Wi-Fi band] (Bande Wi-Fi), • Restaurer par défaut puis appuyer sur ou sur le • Redémarrer contacteur • Bande Wi-Fi Tourner ou appuyer sur Restaurer par défaut le bouton multidirectionnel pour Rétablit les réglages par défaut du système sélectionner la bande Wi-Fi, puis...
  • Page 49 ❙ Informations Affiche diverses informations sur le système audio. Sélectionner [System information] (Infos système), puis appuyer sur ou sur le contacteur Les informations suivantes s'affichent. •Version du logiciel •Version du matériel •Etat de la réception GPS •Informations sur la licence Revenir à...
  • Page 50: Affichage Info

    Instruments (suite) • Jauge de carburant Affichage INFO 1 (P50) Affichage de l'odomètre et du totalisateur partiel Affichage de l'odomètre et du Modification de l'affichage Affichage de la vitesse définie sur totalisateur partiel le régulateur de vitesse et de la INFO 1 Affichage de la vitesse définie sur jauge de température d'air...
  • Page 51 ❙ Appuyer sur le bouton pour Affichage de la vitesse réglée sur le sélectionner la vitesse réglée sur le régulateur de vitesse ( ) et de la jauge régulateur de vitesse ou la jauge de de température d'air [AIR] Pour sélectionner la vitesse réglée sur le température d'air.
  • Page 52: Totalisateur Partiel A/B [Trip A/B] (Trajet A/B)

    Instruments (suite) ❙ ❙ Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du Appuyer sur le bouton pour Pour réinitialiser le totalisateur partiel et totalisateur partiel [TRIP A/B] (TRAJET A/B) déplacer le curseur sur l'affichage de l'autonomie moyenne en carburant Pour sélectionner l'odomètre ou le l'odomètre, du totalisateur partiel A et Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et l'autonomie moyenne en carburant (basée...
  • Page 53: Distance À Parcourir [Range] (Autonomie)

    ❙ Affichage de la distance à parcourir Appuyer sur le bouton pour Distance à parcourir [RANGE] (AUTONOMIE) [RANGE] (AUTONOMIE) et de la jauge de déplacer le curseur sur l'affichage de la Affiche la distance estimée qu'il est possible pression des pneus [FR/RR distance d'autonomie et de la jauge de de parcourir avec le carburant restant.
  • Page 54 Instruments (suite) ❙ La pression des pneus indiquée peut Jauge de pression des pneus Jauge de carburant fluctuer lors de la conduite, car elle varie en Volume de carburant restant lorsque seul le [FR/RR Affiche la pression du pneu sélectionné. fonction de la température.
  • Page 55 ❙ Affichage INFO 2 Indicateur de rapport u« » clignote lorsque le contacteur d'arrêt du moteur est basculé de la Témoin D (MODE AT) position (Run) à la position (Stop) Témoin de mode Indicateur de et que le contacteur d'allumage est en de conduite rapport position...
  • Page 56 Instruments (suite) ❙ ❙ GL1800/X/Y Témoin de mode de conduite Témoin du mode Vitesse réduite ( Se reporter à « Mode de conduite » Sauf GL1800/X/Y Indication Rapport engagé S'allume lorsque le mode Vitesse réduite (P135) 1er rapport est mis. 2e rapport ❙...
  • Page 57 ❙ • Affichage INFO 3 GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ Témoin de coffre de voyage Témoin de chauffage de la selle GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ et de valises Témoin de coffre de voyage et conducteur ( (P54) ouverts de valises ouverts • GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ Le ou les segments du ou des composants Témoin de chauffage Témoin de chauffage de la selle passager ouverts clignotent avec le témoin «...
  • Page 58 Instruments (suite) ❙ ❙ ❙ Témoin de béquille latérale Témoin des poignées chauffantes ( Témoin de chauffage de la selle Le segment de béquille latérale clignote S'allume lorsque les poignées chauffantes conducteur ( avec le témoin « STAND » lorsque la sont activées et indique le niveau de GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ béquille latérale est abaissée.
  • Page 59 ❙ ❙ Témoin de chauffage de la selle passager Témoin de précharge de la suspension GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ S'allume lorsque le chauffage de la selle Indique la précharge du ressort de passager est allumé. suspension arrière sélectionné. Le témoin clignote pendant la transition Témoin de chauffage de la entre les modes de réglage.
  • Page 60: Témoin De Clignotant Gauche

    Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Témoin de basse pression des Témoin de clignotant gauche pneus S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). Si le témoin s'allume ou clignote : (P193) Témoin du système de...
  • Page 61 Témoin de la Honda SMART Key S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). Témoin de feu de route Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : Témoin AIRBAG (P192) GL1800DA/DAX/DAY/DAZ S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage Témoin de verrouillage...
  • Page 62 Témoins (suite) Témoin de contrôle du couple Témoin de clignotant droit • S'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer Témoin d'assistance au départ en que le contrôle du couple est prêt à pente (HSA) fonctionner.
  • Page 63 Témoin ABS combiné S'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint 5 km/h environ. Témoin du frein de stationnement Sauf GL1800/X/Y Si le témoin s'allume en cours de S'allume pour vous rappeler que le levier de (P191) conduite : frein de stationnement n'est pas...
  • Page 64: Contacteurs

    Contacteurs Panneau central Touche d'interface ( ENTER • Tourner (touche d'interface) ou déplacer dans les huit directions possibles pour sélectionner les choix disponibles. • Appuyer sur (Enter) pour valider la sélection. Fonctions de base : (P32) Bouton (Accueil) Appuyer pour afficher la barre d'accueil.
  • Page 65 (Off) (On) Contacteur d'allumage Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le (P68) champ de portée. (P69) (Lock) (Lock) Bloque la direction. (P67) (Off) Coupe le moteur. (On) Met le système électrique sous tension pour le démarrage / la conduite.
  • Page 66: Partie Gauche Du Guidon

    Contacteurs (suite) Partie gauche du guidon Bouton multidirectionnel / contacteur Contacteur de montée de rapport (+) • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions • Tirer pour passer au rapport Sauf GL1800/X/Y pour sélectionner les choix disponibles. supérieur. (P131) Contacteur de feu de croisement •...
  • Page 67 Bouton multidirectionnel / contacteur GL1800/X/Y • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions Contacteur de feu de croisement pour sélectionner les choix disponibles. • : feu de route • Appuyer sur le contacteur pour valider sa sélection. (P32) • : feu de croisement Levier de réglage de la bulle •...
  • Page 68: Partie Droite Du Guidon

    Contacteurs (suite) Partie droite du guidon Bouton MODE Sauf GL1800/X/Y Modifie le mode de conduite. (P135) Contacteur d'arrêt du moteur / Bouton de démarrage Contacteur A/M Doit normalement rester en position Bascule entre le MODE AT (Run). et le MODE MT. (P131) En cas d'urgence, basculer en position...
  • Page 69: Contacteur D'arrêt Du Moteur/Bouton De Démarrage

    GL1800/X/Y Bouton MODE Contacteur d'arrêt du moteur/ Modifie le mode de conduite. Bouton de démarrage (P135) Doit normalement rester en position (Run). En cas d'urgence, basculer en position (Stop) pour couper le moteur. Appuyer sur le bouton de démarrage pour faire démarrer le moteur. (P127) Contacteur de feux de détresse Levier de régulateur de vitesse...
  • Page 70: Selle Passager

    Contacteurs (suite) Selle passager Honda SMART Key Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P68) La LED informe de l'état actuel du système Honda SMART Key. (P68) Bouton de DÉVERROUILLAGE Contacteur (Chauffage de la selle Bouton de réponse...
  • Page 71: Verrouillage De La Direction

    Le témoin de verrouillage de la ❙ Déverrouillage direction s'allume brièvement et la S'assurer que la Honda SMART Key est direction est automatiquement activée ( et saisir le champ de P68) verrouillée. portée.
  • Page 72 Bouton ON/OFF appareils médicaux tels que les stimulateurs pendant moins d'une seconde. La LED de la cardiaques. Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key : Clignote 3 fois : l'authentification du système Honda SMART (active) Key peut être...
  • Page 73: Champ De Portée

    Le système Honda SMART Key utilise des indiquée sur l'illustration. si la Honda SMART Key se trouve dans le ondes hertziennes de faible intensité. Le champ de portée du véhicule, même à champ de portée peut ainsi être plus ou travers un mur ou une vitre.
  • Page 74: Démarrage Du Moteur (P127)

    (P200) véhicule ou pendant la conduite. Honda SMART Key Ne pas placer la Honda SMART Key dans le coffre de voyage ), les valises, le GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ coffret de protège-réservoir...
  • Page 75: Système De Réponse

    (On) l'immobiliseur est activé et que le bouton position de réponse sur la Honda SMART Key est Si le contacteur d'allumage est laissé en enfoncé alors que le contacteur d'allumage position (Off) ou...
  • Page 76: Levier De Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Levier de frein de stationnement REMARQUE Sauf GL1800/X/Y Rouler avec le frein de stationnement serré Vérifier que le frein de stationnement est endommage les composants du frein arrière. appliqué une fois le véhicule stationné et pendant le préchauffage du moteur. Levier de frein de Levier de frein avant Veiller à...
  • Page 77: Système D'arrêt Au Ralenti

    Système d'arrêt au ralenti Sauf GL1800/X/Y Bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti Le système d'arrêt au ralenti est conçu pour Témoin d'arrêt au ralenti aider à réduire la consommation de carburant et le bruit, en coupant le ralenti moteur lors d'arrêts, comme lors d'une attente à...
  • Page 78: Le Témoin D'arrêt Au Ralenti Ne S'allume Pas

    Système d'arrêt au ralenti (suite) Activation du système d'arrêt au ralenti Lorsque le moteur est arrêté par le Précautions de sécurité pour le système Le système d'arrêt au ralenti est prêt à système d'arrêt au ralenti, si le bouton d'arrêt au ralenti couper le moteur et le témoin d'arrêt au de démarrage/d'arrêt au ralenti est Ne pas quitter le véhicule lorsque le témoin...
  • Page 79: Redémarrage Du Moteur

    Pour redémarrer le moteur lorsque le - Lorsque l'assistance au départ en pente Redémarrage du moteur Vérifier que le témoin d'arrêt au ralenti (HSA) est activée, les freins serrés témoin d'arrêt au ralenti ne clignote pas, clignote, puis ouvrir la poignée fermement mettre la transmission au point mort et ❙...
  • Page 80: Système D'airbag

    Système d'airbag • A 50 km/h, lors du choc frontal contre le • Un accident dans une barrière solide à GL1800DA/DAX/DAY/DAZ Dans certains cas d'impact frontal grave, le côté de la voiture stationnée, le véhicule 50 km/h peut ne pas sembler très grave, système d'airbag peut aider à...
  • Page 81: Composants Du Système D'airbag

    Composants du système d'airbag Le système d'airbag de votre véhicule Airbag comprend : Un airbag qui est stocké à l'avant de la selle conducteur, sous un couvercle marqué AIRBAG Les capteurs d'impact qui mesurent le taux de décélération lors d'un impact frontal se situent à...
  • Page 82: Fonctionnement Du Système

    Cependant, faire vérifier votre commence immédiatement à se dégonfler, véhicule par un concessionnaire Honda si : via les orifices situés sur sa partie inférieure. • Le témoin AIRBAG signale un problème L'airbag ralentit le mouvement vers l'avant potentiel au niveau du système.
  • Page 83: Système Audio

    ® clés USB à vos propres risques. Le système audio peut être commandé à • En aucun cas, Honda ne peut être tenu l'aide des contacteurs situés sur la partie responsable de dégâts ou de problèmes gauche du guidon et des boutons du découlant de l'utilisation de...
  • Page 84: Emplacement Des Composants Du Système Audio

    Système audio (suite) Emplacement des composants du système audio iPhone / Téléphone Android / iPhone/Android Lecteur audio phone/téléphone numérique USB/ Téléphone portable / Périphérique audio Bluetooth portable, etc. clé USB, etc. ® , etc. Haut-parleurs arrière Sauf GL1800BD/BDX/BDY/BDZ Connexion Bluetooth (P101) ®...
  • Page 85: Fonctionnement De Base

    (Touche d'interface) : tourner [2] Bouton (Accueil) : appuyer pour Fonctionnement de base ou déplacer dans les huit directions afficher la barre d'accueil. La touche d'interface et les boutons du (P28) possibles pour sélectionner les choix [3] Bouton (Retour) : appuyer sur ce panneau central et/ou les contacteurs disponibles.
  • Page 86 Système audio (suite) [2] Bouton multidirectionnel : appuyer sur [4] Contacteur (Commande par la Partie gauche du guidon la flèche de droite, de gauche, vers le haut voix) : appuyer sur ce bouton pour recevoir, [1] Levier [2] Bouton multidirectionnel ou vers le bas pour sélectionner un élément rejeter ou mettre fin à...
  • Page 87 ❙ ❙ ❙ Pour modifier le mode audio Pour sélectionner le périphérique de sortie Pour régler le volume Appuyer sur le contacteur pour audio Il est possible de régler séparément les modifier le mode audio. Passe d'un mode paramètres de volume pour les haut- Il est possible de basculer la sortie audio entre les casques Bluetooth audio à...
  • Page 88: Commutateur

    Système audio (suite) Lorsque le véhicule est en mouvement, il Plage de niveau de VOLUME : niveau est possible de régler le volume du mode 0 à 30 audio actuel en faisant tourner la touche d'interface. (P81) Lorsque le levier est poussé...
  • Page 89 Audio Basse Règle le niveau sonore à basse fréquence. Cet écran permet d'accéder aux différentes options du système audio. Les paramètres sonores contiennent les éléments suivants : • [Bass] (Basse) (P85) Sélectionner [Bass] (Basse), puis appuyer • [Midrange] (Intermédiaire) (P86) •...
  • Page 90: Milieu De Gamme

    Système audio (suite) Milieu de gamme Aigu Règle le niveau sonore à une fréquence de Règle le niveau sonore à haute fréquence. milieu de gamme. Sélectionner [Treble] (Aigu), puis Sélectionner [Midrange] (Intermédiaire), appuyer sur ou sur le contacteur puis appuyer sur ou sur le contacteur Tourner...
  • Page 91: Atténuateur

    uLes niveaux négatifs diminuent le Atténuateur Règle la balance de sortie des haut-parleurs niveau de sortie avant et augmentent avant et arrière. le niveau de sortie arrière. Si le niveau de l'atténuateur est réglé sur -7, les haut-parleurs avant sont coupés. Sur les GL1800BD/BDX/BDY/BDZ modèles équipés de haut-parleurs...
  • Page 92 Système audio (suite) Revenir à l'écran précédent ou à l'écran Booster de basses EQ1/EQ2 (Egalisateur) Active/désactive le booster de basses. Il est possible de sélectionner une courbe d'accueil. (P33) d'égalisateur de haut-parleurs en fonction de ses préférences personnelles. Paramètre par défaut : [EQ1] •...
  • Page 93 ❙ ❙ Volume automatique (haut-parleur) Volume automatique (casque) Sélectionne le réglage du volume pour Sélectionne le réglage du volume pour augmenter automatiquement le volume automatiquement augmenter le volume des haut-parleurs lorsque la vitesse du des casques lorsque la vitesse du véhicule véhicule augmente.
  • Page 94 Système audio (suite) ❙ Sélectionner [Volume (Speaker)] Tourner ou appuyer sur Volume (haut-parleur) Règle individuellement les volumes des (Volume [haut-parleur]), puis appuyer le bouton multidirectionnel pour modes suivants. ou sur le contacteur sélectionner le niveau préféré. • [Audio vol.] (Vol. audio) Revenir à...
  • Page 95 ❙ Tourner ou appuyer sur Volume (casque) Règle individuellement les volumes des le bouton multidirectionnel pour modes suivants. sélectionner le niveau préféré. [Audio]/[Ring tone] (Sonnerie)/[Smartphone Revenir à l'écran précédent ou à l'écran Guidance] (Guidage par smartphone)/ d'accueil. (P33) [CB (option)] Plage de niveau de VOLUME : Sélectionner [Volume (Headset)] Niveau 0 à...
  • Page 96 Système audio (suite) ❙ ❙ Diminution de la musique de l'intercom Réglage du casque (conducteur/passager) Tourner ou appuyer sur Sélectionne le réglage du volume du le bouton multidirectionnel pour Règle la diminution de la musique de casque et du microphone pour le l'intercom dans les cas suivants.
  • Page 97 : Apple CarPlay périphérique. détaillées. : Android Auto Sélectionner [Mobile Connections] Appuyer sur « Honda Goldwing (nom Revenir à l'écran précédent ou à l'écran (Connexions mobiles) ou [Phone] par défaut) » dans le menu de réglage Accueil. (P33) (Téléphone) sur l'écran d'accueil ou la...
  • Page 98: Pour Connecter Le Périphérique Couplé Manuellement

    Système audio (suite) Sélectionner [Connect] (Connecter), Revenir à l'écran précédent ou à l'écran Pour connecter le périphérique couplé puis appuyer sur ou sur le Accueil. (P33) manuellement contacteur . Lorsqu'un message de demande s'affiche sur le périphérique cible, appuyer sur «...
  • Page 99 Sélectionner [Connection Mode] (Mode de Pour [Disconnect] (Déconnecter) le Mode de connexion connexion), puis appuyer sur ou sur le Il est possible de sélectionner le mode de périphérique couplé manuellement connexion. contacteur Icône d'état : [Bluetooth] : ce mode de connexion n'est valide que pour la musique Bluetooth et le téléphone Bluetooth.
  • Page 100: Paramètre D'avertissement

    Système audio (suite) Pour supprimer le périphérique appairé Paramètre d'avertissement Sélectionner le nom du périphérique Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage d'avertissement en cible, puis appuyer sur ou sur le sélectionnant [Ask On Connection] contacteur pour accéder au menu (Demander lors de la connexion) lors de la des paramètres.
  • Page 101 Sélectionner le nom d'un périphérique Sans fil Ajouter un périphérique ❙ cible, puis appuyer sur ou sur le Sélectionner [Add Device] (Ajout. Couplage du casque conducteur/Couplage appareil), puis appuyer sur ou sur le contacteur du casque passager contacteur Cette fonction est désactivée lorsque le Un message de confirmation s'affiche à...
  • Page 102 Système audio (suite) : lors du couplage du casque Pour connecter le périphérique couplé passager manuellement : indique qu'une connexion A2DP a Sélectionner le nom d'un périphérique été établie. cible, puis appuyer sur ou sur le : indique qu'une connexion HFP a contacteur été...
  • Page 103 Pour [Disconnect] (Déconnecter) le Pour reconnecter automatiquement un périphérique couplé manuellement périphérique appairé Icône d'état : Lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On) ou ACC, le système se reconnecte automatiquement au périphérique enregistré. Si le système trouve plusieurs périphériques appairés, il se reconnecte au dernier connecté.
  • Page 104 Système audio (suite) ❙ Un message de confirmation s'affiche à Pour supprimer le périphérique appairé Bluetooth l'écran. Sélectionner [YES] (OUI), puis Il est possible d'activer ou de désactiver le Sélectionner [My Devices] (Mes Bluetooth. appuyer sur ou sur le contacteur appareils), puis appuyer sur ou sur Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer...
  • Page 105: [Phone Pairing] (Couplage Téléphone) (Pour Iphone, Téléphone Android Ou Profils Pris En Charge Par Le Casque Téléphone Portable) (P93)

    ❙ Version/profils Bluetooth Réglage Bluetooth pris(e) en charge ® Il est possible de connecter son iPhone, son Version Bluetooth ® Bluetooth 2.1 + EDR téléphone Android ou un autre téléphone HFP (profil mains libres) version 1.7 portable, et/ou des casques Bluetooth ®...
  • Page 106: Clé Wi-Fi Pré-Partagée

    Système audio (suite) Nom du système par défaut : Honda Wi-Fi Pour modifier le nom du système Il est possible d'activer ou de désactiver le Il est possible de modifier le nom du sys- Goldwing Wi-Fi. tème à afficher sur un périphérique cible.
  • Page 107: Informations De L'écran

    [5] Sélectionner la fréquence ou diminue par incréments de 10 kHz. Lecture de la Radio FM/AM Sélectionner le repère de sélection de la [6] Favori Sauf GL1800X/DAX/BDX station, puis appuyer sur ou sur le [7] Nom de la station Le système audio comprend une radio FM/AM. contacteur Type E/II E/III E/IV E/ED/II ED/III ED/IV ED (P104)
  • Page 108 Système audio (suite) ❙ Stations favorites Sélectionner [OK] pour supprimer tous uPour annuler la recherche, Pour enregistrer des [Favorites] (Favoris) : les favoris. sélectionner ou appuyer sur le Il est possible d'enregistrer la fréquence de ❙ contacteur Prérégler des stations vos stations de radio préférées.
  • Page 109: Pour Activer/Désactiver La Fonction De Fréquence Alternative

    ❙ Pour activer/désactiver la fonction de Régionalisation Sélectionner [Regionalisation] fréquence alternative : En cas de déplacement dans différentes (Régionalisation), puis appuyer sur zones de réception radio, si la fonction ou sur le contacteur pour Appuyer sur le contacteur pour régionale est activée, le système se règle sélectionner (activer) ou désélectionner sélectionner la radio FM.
  • Page 110: Pour Activer/Désactiver La Fonction D'annonce Des Informations Routières

    Système audio (suite) ❙ Annonce des informations routières Pour activer/désactiver la fonction Lorsqu'une station radio en mesure de d'annonce des informations routières : fournir des informations sur le trafic est sélectionnée avec la fonction activée, le Appuyer sur le contacteur pour témoin «...
  • Page 111 ❙ En cas de réception d'une annonce de Type de programme circulation, le message contextuel Cette fonction permet de savoir le type de s'affiche sur l'écran et la source audio programmes que la station RDS actuelle est interrompue par l'annonce. sélectionnée diffuse.
  • Page 112: Connexion D'un Iphone/ Téléphone Android/Périphérique

    Système audio (suite) ❙ Connexion d'un iPhone/ Périphériques compatibles téléphone Android/périphérique iPhone, téléphone Android et autres appareils compatibles avec le système audio : Clé USB Standard USB 2.0 Il est possible de connecter un iPhone/ Systèmes de fichiers FAT32, NTFS téléphone Android/périphérique USB à...
  • Page 113 ❙ Fichiers audio sur le périphérique Les fichiers MP3/WAV/AAC/OGG présents sur le périphérique peuvent être lus s'ils répondent aux spécifications suivantes. Standard MPEG1 Audio Layer 3 Extension de fichier .mp3 Taux d'échantillonnage 32/44,1/48 (kHz) Débits binaires (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/ 192/224/256/320/VBR Balises disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4) ID3v1 (v1.0/v1.1) Standard...
  • Page 114 Système audio (suite) ❙ Après la connexion, l'icône USB Pour connecter un iPhone/téléphone iPhone/téléphone Android/ GL1800DA/DAX/DAY/DAZ Android/périphérique USB apparaît sur l'écran. périphérique USB Connecteur USB 1 Connecteur USB 1 (type C) Icône USB • Pour éviter tout problème potentiel, veiller à utiliser un connecteur Apple certifié...
  • Page 115 Ranger le périphérique dans la valise • Il est possible que certaines clés USB Connecteur USB 2 (type C) • Le connecteur USB 2 sert uniquement à gauche. (notamment celles équipées d'un la charge. Fermer la valise gauche. système de verrouillage de sécurité, etc.) •...
  • Page 116: Lecture D'un Fichier Audio

    Système audio (suite) ❙ Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran Pour lire une piste Le système audio permet de lire des Les informations affichées sur l'écran Connecter le périphérique à lire. musiques stockées sur un périphérique varient en fonction du périphérique Réglage Bluetooth : (P93) connecté...
  • Page 117 ❙ ❙ Pour mettre une piste sur pause Pour sélectionner un mode de lecture Sélectionner l'icône Pause, puis appuyer sur Pour sélectionner le mode de répétition de ou sur le contacteur lecture : Sélectionner l'icône du mode de répétition de lecture, puis appuyer sur ou sur le contacteur Sélectionner [All] (Tous) ou [Track repeat play mode] (Mode de lecture...
  • Page 118 Système audio (suite) ❙ Appuyer sur ou sur le contacteur Pour sélectionner une piste dans la playlist Il est possible de sélectionner une piste à ou sur sur le bouton partir de différentes playlists en fonction du multidirectionnel pour sélectionner périphérique connecté.
  • Page 119: Apple Carplay

    Il est possible d'utiliser des applications d'applications compatibles. tierces si elles sont compatibles avec Apple Pour connecter le périphérique • En aucun cas Honda ne peut être tenu CarPlay. Se reporter à la page d'accueil appairé : (P94) responsable de dégâts ou de problèmes d'Apple pour obtenir des informations sur •...
  • Page 120 Système audio (suite) ❙ Lorsque le message d'avertissement L'écran du menu Apple CarPlay Pour installer Apple CarPlay L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la apparaît sur l'écran, sélectionner s'affiche. transmission de certaines informations [Enable once] (Activer une fois) ou utilisateur et sur le véhicule (telles que Si l'iPhone est connecté...
  • Page 121 L'utilisation et la gestion des informations n'est pas disponible dans certains pays. utilisateur et sur le véhicule transmises • En aucun cas Honda ne peut être tenu • Google, Android, Google Maps, Google à/provenant du téléphone par Android responsable de tout dommage ou Play et Android Auto sont des marques Auto sont régies par la politique de...
  • Page 122 Système audio (suite) ❙ Pour configurer Android Auto Connexion sans fil : [Always enable] (Toujours activer) : 1. Coupler le téléphone Android. Lorsqu'un téléphone Android est connecté autorise en permanence. (L'invite ne à l'unité via le port USB 1,5 A, Android s'affiche plus.) (P93) Auto est automatiquement activé.
  • Page 123 ❙ ❙ Utilisation des appels mains- Préparation Passer un appel Les appels peuvent être passés par la saisie libres ® Connecter le téléphone portable d'un numéro de téléphone ou au moyen Les appels mains libres Bluetooth vous ® appairé. (P93) des contacts importés, récents ou favoris.
  • Page 124: Pour Passer Un Appel À L'aide D'un Contact Favori [Favorites] (Favoris)

    Système audio (suite) Pour mettre fin à un appel, appuyer sur Pour passer un appel en utilisant un Pour passer un appel à l'aide d'un le contacteur (Commande par la numéro de téléphone [Keypad] (Clavier) contact favori [Favorites] (Favoris) Cette fonction est désactivée lorsque le Il est possible de passer un appel à...
  • Page 125 A partir de [Contact] : A partir de [Recents] (Récents) : Pour mémoriser un numéro de Sélectionner [Contact], puis appuyer sur Sélectionner [Recents] (Récents), puis téléphone dans la liste des favoris Les numéros favoris peuvent être ou sur le contacteur ou sur appuyer sur ou sur le contacteur...
  • Page 126: Pour Supprimer Un Favori Rapide Mémorisé

    Système audio (suite) Pour supprimer un favori rapide mémorisé Sélectionner [Favorites] (Favoris), puis appuyer sur ou sur le contacteur ou sur sur le bouton multidirectionnel. Sélectionner le nom ou le numéro de téléphone à supprimer des favoris, puis appuyer sur sur le bouton multidirectionnel.
  • Page 127: Pour Passer Un Appel Au Moyen Du Répertoire [Contact]

    Pour passer un appel au moyen du Pour passer un appel au moyen des répertoire [Contact] contacts récents [Recents] (Récents) Cette fonction est désactivée lorsque le Il est possible de passer un appel en véhicule est en mouvement. utilisant les contacts récents alors que le Le contenu du répertoire du téléphone est véhicule est en mouvement.
  • Page 128 Système audio (suite) ❙ Recevoir un appel Pour recevoir un appel Pour rejeter un appel En cas d'appel, appuyer sur le contacteur En cas d'appel, appuyer sur le contacteur A la réception d'un appel entrant, un signal sur la partie gauche du guidon pour sur la partie gauche du guidon, et le sonore retentit et l'écran Appel entrant l'accepter.
  • Page 129 ❙ Pendant l'appel, sélectionner [Add Call] Passer des appels multiples Pour mettre fin à un appel en cours Appuyer sur le contacteur sur la Il est possible de gérer plusieurs appels en (Ajouter un appel), puis appuyer sur même temps si le téléphone portable partie gauche du guidon, et le maintenir ou sur le contacteur connecté...
  • Page 130 Système audio (suite) ❙ Pendant un appel, sélectionner Envoi de double tonalité multifréquence [Keypad] (Clavier), puis appuyer sur pendant un appel Une double tonalité multifréquence peut ou sur le contacteur être envoyée pendant un appel. Pour envoyer une double tonalité Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un multifréquence, sélectionner la touche système de téléphonie commandé...
  • Page 131: Démarrage Du Moteur

    Contrôler le frein de stationnement le témoin de frein de stationnement Ce véhicule est équipé d'un système Honda s'allume). SMART Key. Toujours conserver la Honda SMART Key sur soi lorsque l'on conduit le Vérifier que le contacteur d'arrêt du...
  • Page 132: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    Le moteur peut également être démarré à Lors de l'arrêt du moteur l'aide de la procédure suivante. Pour arrêter le moteur, passer la boîte S'assurer que l'état de la Honda SMART de vitesses au point mort (le témoin Key est actif et saisir le champ de (P68) s'allume).
  • Page 133: Changement De Vitesse

    Changement de vitesse Sauf GL1800/X/Y GL1800/X/Y Votre véhicule est équipé d'une La transmission de votre véhicule est transmission automatique à 7 rapports. équipée de 6 rapports de marche avant, le Cette transmission peut être commandée premier s'enclenchant en abaissant le en mode automatique (en MODE AT) ou en sélecteur, et les cinq autres en le relevant.
  • Page 134: Transmission À Double Embrayage

    Changement de vitesse (suite) avec la béquille latérale relevée. Si le point mort (N) Sauf GL1800/X/Y Appuyer sur le côté D du contacteur N-D n'est toujours pas sélectionné (P197) Transmission à double embrayage Appuyer sur le contacteur A/M Passage du point mort (N) au mode AT (D) : Pour s'adapter à...
  • Page 135 Passage du point mort au MODE AT/ Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide changement de vitesse MODE MT Passage au rapport supérieur : du contacteur de montée de rapport (+) et du Passage du point mort (N) au MODE AT (D) Appuyer sur le contacteur de montée de contacteur de descente de rapport (−).
  • Page 136: Mode Vitesse Réduite

    Mode Vitesse réduite Appuyer sur le contacteur du mode Sauf GL1800/X/Y Indicateur de rapport Le mode Vitesse réduite permet au Vitesse réduite tout en enclenchant la conducteur de guider le véhicule dans des pédale ou le levier de frein. espaces restreints, ou de le sortir, en Le témoin du mode Vitesse réduite manœuvrant à...
  • Page 137 Pour déplacer le véhicule vers l'arrière, En mode Vitesse réduite, ne pas Pour arrêter le véhicule, enclencher la appuyer sur le contacteur de descente appuyer sur le contacteur d'arrêt du pédale ou le levier de frein. de rapport (-) et le maintenir enfoncé, moteur, sauf en cas d'urgence.
  • Page 138: Déplacement En Marche Arrière

    Déplacement en marche arrière Faire preuve d'une extrême prudence GL1800/X/Y afin de maintenir l'équilibre pendant la Le dispositif de marche arrière de votre marche arrière sur les surfaces non véhicule vous permet de sortir d'un espace goudronnées (sable, terre, gravier) ou de stationnement à...
  • Page 139: Sélection Du Mode De Conduite

    Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Mode SPORT Sélection du mode de conduite Les paramètres suivants changent en Le mode SPORT offre la sensation d'un Sauf GL1800/X/Y fonction de chaque mode de conduite. moteur plus puissant et plus rapide, d'un Appuyer sur le bouton lorsque MODE...
  • Page 140 Mode de conduite (suite) GL1800/X/Y Appuyer sur l'un des boutons MODE ( ou ) lorsque l'accélérateur est complètement fermé. Le témoin de mode de conduite clignote jusqu'au changement du mode de conduite. Le mode de conduite ne change pas tant que l'accélérateur n'est pas complètement fermé.
  • Page 141: Contrôle De Couple Sélectionnable Honda

    Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle de couple limite le couple Témoin du système de contrôle du appliqué sur la roue arrière lorsque le couple système détecte le patinage de celle-ci lors de l'accélération. Le contrôle de couple peut être activé ou désactivé...
  • Page 142: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous ATTENTION ATTENTION Témoin de REGULATEUR DE VITESSE permet de maintenir une vitesse constante dans la plage spécifiée. Une utilisation inappropriée du La plage de réglage de la vitesse disponible régulateur de vitesse peut être à...
  • Page 143: Pour Modifier La Vitesse En Mémoire Pour Affiner Le Réglage De La Vitesse

    Pour modifier la vitesse en mémoire Pour modifier en continu la vitesse Pour augmenter manuellement la réglée vitesse réglée Pour affiner le réglage de la vitesse • Pour augmenter la vitesse réglée : Afficher la vitesse réglée sur le régulateur Utiliser l'accélérateur pour accélérer de vitesse sur l'affichage INFO 1.
  • Page 144: Pour Temporairement Désenclencher Le Système

    Régulateur de vitesse (suite) Pour rétablir le régulateur de vitesse : Pour temporairement désenclencher le • Si votre vitesse est système Sauf GL1800/X/Y encore supérieure à 30 km/h, pousser Effectuer l'une des opérations suivantes et relâcher le levier du régulateur sur le pour temporairement désenclencher le côté...
  • Page 145: Assistance Au Départ En Pente

    Assistance au départ en pente ❙ L'assistance au départ en pente (HSA) Activation de la HSA Témoin d'assistance au départ en pente (HSA) empêche temporairement le véhicule de Pour activer la HSA, appuyer rapidement sur le levier de frein jusqu'à ce que le reculer (ou d'avancer) si la pédale ou le témoin d'assistance au départ en pente levier de frein est relâché...
  • Page 146: Signal De Freinage D'urgence

    Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque Le signal d'arrêt d'urgence arrête de Le signal d'arrêt d'urgence ne permet le système détecte des freinages brutaux à fonctionner lorsque : pas d'éviter une éventuelle collision une vitesse d'environ 50 km/h ou plus pour •...
  • Page 147: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de Indice d'octane : Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Sauf type II IN remplissage de carburant Votre véhicule est conçu pour fonctionner Après avoir refait le plein, veiller à Ouvrir le vide-poche de carénage. (P145) avec un indice d'octane théorique (RON) de fermement serrer le bouchon de...
  • Page 148: Equipement De Rangement

    SMART Key peut permettre aux personnes ne possédant pas la clé d'ouvrir les compartiments. Chaque compartiment peut être ouvert lorsque la Honda SMART Key est dans la zone ombrée indiquée sur l'illustration. Bouton de déverrouil- Bouton de déverrouil- lage des valises...
  • Page 149 Ranger les casques tel qu'indiqué sur bien fermé. Avant de prendre la route, Veiller à ne pas stocker la Honda SMART l'illustration. s'assurer que le témoin « OPEN » du coffre Key désactivée dans le vide-poche de...
  • Page 150: Utilisation De La Télécommande

    Honda SMART Key. le contacteur d'allumage a été placé en (Off) position ou après que les boutons de la Honda SMART Key ont été actionnés, la télécommande ne fonctionne plus. Pour réinitialiser le système, tourner une fois le (On) contacteur d'allumage sur...
  • Page 151: Coffret De Protège-Réservoir

    Insérer le support de porte-casque dans Coffret de protège-réservoir l'anneau en D du casque. Porte-casque Sauf GL1800DA/DAX/DAY/DAZ Le porte-casque se situe sur la poignée de Le coffret de protège-réservoir est conçu Anneau en D de casque pour des charges légères. maintien gauche.
  • Page 152 Equipement de rangement (suite) Insérer le support de porte-casque dans Trousse à outils, manuel du ATTENTION ATTENTION la fente de la poignée de maintien propriétaire et support de gauche, dans le sens indiqué. porte-casque Le fait de rouler avec un casque Pour verrouiller le porte-casque, La trousse à...
  • Page 153: Réglage Confort Et Commodité

    Réglage Confort et commodité ❙ Poignées chauffantes Pour activer les poignées chauffantes Ce véhicule est équipé de poignées Faire démarrer le moteur. (P127) (vide) chauffantes permettant de réchauffer les Niveau 5 Appuyer sur le bouton Poignées mains en cours de conduite. température chauffantes.
  • Page 154: Chauffage De Selle

    Réglage Confort et commodité (suite) ❙ Ne pas utiliser le chauffage de selle lorsque Chauffage de selle Pour activer le chauffage de la selle la selle est déchirée, entaillée ou GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ conducteur endommagée au risque de se brûler. Le véhicule est équipé de chauffages de Démarrer le moteur.
  • Page 155: Si Les Témoins De Chauffage De Selle Clignotent

    ❙ Contacteur de chauffage de la selle Le témoin de chauffage de la selle passager Ne pas appliquer de contrainte excessive au s'éteint. niveau de la selle, par exemple en fixant les passager éléments à l'aide de sangles d'arrimage Le contacteur de chauffage de la selle pendant le transport.
  • Page 156: Bulle Réglable

    Réglage Confort et commodité (suite) Placer le contacteur d'allumage sur la Bulle réglable Levier de réglage de la bulle position (Off) abaisse automatiquement Il est possible de régler la hauteur de la la bulle vers sa position d'origine. bulle en fonction de vos préférences. Si possible, régler votre la hauteur de votre Pour que la bulle ne soit pas abaissée après bulle en dessous du niveau des yeux pour...
  • Page 157: Déflecteur De Ventilation De La Bulle

    ❙ Déflecteur de ventilation de la Pour fermer le déflecteur de ventilation de bulle la bulle Il est possible d'utiliser le déflecteur de Appuyer sur la partie centrale du déflecteur ventilation de la bulle afin de diriger le débit jusqu'à ce qu'il soit bien fermé. d'air frais.
  • Page 159: Entretien

    Protection latérale gauche du moteur .. P. 174 Cache latéral ........P. 174 GL1800BD/BDX/BDY/BDZ ....P. 185 Autres opérations de remplacement ... P. 186 Huile moteur ......... P. 175 Pile de la Honda SMART Key ....P. 186 Liquide de refroidissement ....P. 176...
  • Page 160: Entretien

    Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule Toujours lire les consignes d'entretien avant est essentiel pour garantir votre sécurité d'effectuer une tâche et veiller à disposer et protéger votre investissement, pour des outils, des pièces et des compétences optimiser les performances, éviter les nécessaires.
  • Page 161: Programme D'entretien

    Les opérations d'entretien doivent être véhicule. conduites conformément aux normes et aux spécifications Honda, par des Honda recommande qu'un essai sur route techniciens compétents et équipés. de votre véhicule soit réalisé par votre Votre concessionnaire répond à toutes concessionnaire à...
  • Page 162 1 000 mi 2 P. 162 Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de Conduite de carburant – votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Niveau de carburant Fonctionnement de Légende des opérations d'entretien...
  • Page 163 Remarques : Contrôle Périodicité* Rempla- *1 : si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en avant Contrôle reporter Eléments x 1 000 km cement respectant la périodicité établie ici. à la conduite annuel régulier page *2 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée x 1 000 mi 2 P.
  • Page 164 1 000 mi 0,6 page 2 P. 162 Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de Conduite de carburant – votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Niveau de carburant Fonctionnement de Légende des opérations d'entretien...
  • Page 165 Remarques : Contrôle Périodicité* Rempla- *1 : si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en avant Contrôle reporter x 1 000 km Eléments cement à la respectant la périodicité établie ici. conduite annuel régulier x 1 000 mi 0,6 page *2 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée 2 P.
  • Page 166: Principes De Base De L'entretien

    Principes de base de l'entretien Contrôler les points suivants avant de Feux et avertisseur sonore : vérifier que ● Contrôles avant l'utilisation prendre la route : les feux, les témoins et l'avertisseur Par mesure de sécurité, il relève de votre Niveau de carburant : faire le plein si sonore fonctionnent correctement.
  • Page 167 Le montage de pièces d'origine III TU/IV TU/II MX/KO/II KO/III KO/II U/III U/IV U autre que Honda peut affecter Toujours utiliser des pièces d'origine Honda la sécurité de votre véhicule et ou leurs équivalents afin de garantir la provoquer un accident à l'origine de sécurité...
  • Page 168 Principes de base de l'entretien ❙ En cas d'urgence ATTENTION ATTENTION Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, Votre véhicule est équipé d'une batterie consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène sans entretien. Il n'est pas nécessaire de Projection d'électrolyte dans les yeux : explosif pendant le fonctionnement ●...
  • Page 169 ❙ nettoyer et poncer à l'aide d'une brosse Contrôle et remplacement des fusibles que Honda peut provoquer une surcharge du système Placer le contacteur d'allumage en position métallique ou de papier de verre. Porter électrique entraînant une décharge de la batterie et (Off) pour déposer et inspecter les...
  • Page 170: Liquide De Frein (Liquide D'embrayage)

    P. 258, 260, 262 « à conservation d'énergie » ou Liquide de frein recommandé : « à conservation des ressources naturelles » Liquide de frein DOT 4 Honda ou En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine sur l'étiquette circulaire API. équivalent autre que Honda, vérifier sur l'étiquette...
  • Page 171: Liquide De Refroidissement Recommandé

    Le liquide de refroidissement doit être Inde/Singapour contaminé par l'huile moteur, ce qui contrôlé et remplacé correctement en Le liquide de refroidissement Pro Honda HP peut nuire aux performances du moteur. suivant le programme d'entretien. est une solution préparée d'antigel et d'eau P.
  • Page 172 Principes de base de l'entretien ❙ Même si la direction de la tige de soupape Recherche d'usure anormale Pneus (contrôle/remplacement) a changé, ne pas la ramener en position Vérifier que ❙ Contrôle de la pression d'air d'origine. Faire contrôler le véhicule par un la bande de Même si votre véhicule est équipé...
  • Page 173 ● les roues en utilisant des masselottes La réglementation allemande interdit Repère d'emplacement d'origine Honda ou équivalentes. l'utilisation de pneus dont la profondeur des indicateurs d'usure Ne pas monter de chambre à air dans un de sculpture est inférieure à 1,6 mm.
  • Page 174 Principes de base de l'entretien Chaque roue est équipée d'un capteur ● de pression des pneus monté à l'intérieur du pneu, derrière la tige de soupape. Les roues propres au SSPP doivent être utilisées. La non-utilisation de roues propres au SSPP peut causer des fuites d'air et/ou une défaillance du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 175: Outils

    Outils La trousse à outils se loge dans la valise gauche. P. 144 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis cruciforme n° 2 ● Tournevis plat n°...
  • Page 176: Dépose Et Pose Des Composants De Carrosserie

    Dépose et pose des composants de carrosserie 6. Retirer le support de batterie du crochet. Batterie Sauf GL1800/X/Y 7. Déposer la batterie en veillant à ne pas Borne + positive ❙ faire tomber les écrous de borne. Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est Crochet sur la position (Off).
  • Page 177: Couvercle Latéral De La Culasse

    Couvercle latéral de la culasse Dépose et pose des composants de carrosserie u ❙ Les couvercles latéraux droit et gauche de Installation Couvercle latéral de la culasse la culasse peuvent être déposés de la même Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse manière.
  • Page 178: Cache De Feu Antibrouillard

    Cache de feu antibrouillard Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache de feu antibrouillard Protection latérale gauche du Cache latéral moteur Patte Ergots Pattes Ergots Cache de feu antibrouillard Cache latérale Protection latérale gauche du moteur Les caches de feu antibrouillard droit et Les caches latéraux droit et gauche peuvent gauche peuvent être déposés de la même être déposés de la même manière.
  • Page 179: Contrôle De L'huile Moteur

    Huile moteur 6. Vérifier que le niveau d'huile se trouve Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile entre les repères de niveau supérieur et inférieur de la jauge. Sauf GL1800/X/Y Vérifier l'huile moteur avec le système 7. Réinstaller fermement la jauge. d'arrêt au ralenti désactivé.
  • Page 180: Contrôle Du Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Ajout de liquide de ATTENTION ATTENTION refroidissement refroidissement Ne pas déposer le bouchon de Contrôler le niveau de liquide de refroidissement radiateur quand le moteur est chaud Si le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid.
  • Page 181: Huile De Transmission Finale

    Huile de transmission finale Contrôle de l'huile de Appoint d'huile de transmission finale transmission finale 1. Placer le véhicule à la verticale sur un sol Si le niveau d'huile de transmission finale ferme et horizontal. est bas, contrôler l'étanchéité. Ajouter de 2.
  • Page 182: Freins

    Freins Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Contrôle du liquide de frein Avant Réservoir de réservoirs est inférieur au repère LWR, ou si liquide de frein 1. Placer le véhicule en position verticale la garde au levier et à la pédale de frein est avant sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 183 Freins Faire remplacer les plaquettes par un Contrôle des plaquettes de Avant Indicateurs concessionnaire, si nécessaire. Plaquettes frein d'usure Toujours remplacer les plaquettes de frein de frein droite et gauche en même temps. Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes de frein. Avant Remplacer les plaquettes si l'une d'entre Indicateurs...
  • Page 184: Contrôle Du Frein De Stationnement

    Freins Contrôle du frein de Réglage du contacteur de stationnement feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur Sauf GL1800/X/Y Placer le véhicule sur une surface ferme et de feu stop. plane. Pour vérifier l'efficacité du frein de stationnement, arrêter le moteur et pousser Maintenir le commutateur de feu stop et le véhicule tout en engageant le levier de tourner l'écrou de réglage dans le sens A si...
  • Page 185: Contrôle De La Béquille Latérale

    Béquille latérale Contrôle de la béquille GL1800/X/Y Mettre le moteur en marche, actionner latérale le levier d'embrayage et engager un rapport. Sauf GL1800/X/Y Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D du contacteur N-D pour mettre la transmission en MODE AT (D). 5.
  • Page 186: Contrôle Du Liquide D'embrayage

    Embrayage 1. Placer le véhicule en position verticale Contrôle du liquide sur une surface ferme et de niveau. d'embrayage 2. Vérifier que le réservoir de liquide d'embrayage est à l'horizontale et que le GL1800/X/Y niveau de liquide est au-dessus du Réservoir de liquide repère LWR.
  • Page 187: Contrôle De L'accélérateur

    Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Accélérateur...
  • Page 188: Autres Réglages

    Autres réglages Réglage des leviers de frein et Levier de frein Marche avant d'embrayage Dispositif Levier de frein de réglage Il est possible de régler les distances entre le levier d'embrayage ( ) et la GL1800/X/Y poignée, et entre le levier de frein et la poignée.
  • Page 189: Sélection De La Suspension À Réglage Électrique

    Sélection de la suspension à réglage électrique Autres réglages u ❙ Sélection de la suspension à Précharge du ressort REMARQUE Déposer le cache latéral droit. P. 174 réglage électrique L'amortisseur arrière et l'amortisseur avant contiennent Tourner le régleur dans le sens horaire pour de l'azote gazeux sous haute pression.
  • Page 190: Autres Opérations De Remplacement

    Honda SMART Key SMART Key. levier avec la clé intégrée, comme indiqué sur l'illustration. Si le témoin de la Honda SMART Key Honda SMART Key Ne pas forcer. clignote 5 fois lorsque le contacteur Ne pas toucher le circuit ou la borne.
  • Page 191 Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Autres opérations de remplacement u 4. Remplacer la pile usagée par une neuve Type II U/III U/IV U uniquement Europe uniquement La pile est fabriquée par en orientant la face positive vers le Conformément à...
  • Page 192: Dépannage

    Témoin de contrôle du couple ..P. 192 Indication de panne de la jauge de température Problème électrique ......P. 218 Témoin de la Honda SMART Key ..P. 192 de liquide de refroidissement ..P. 196 La batterie est à plat......P. 218 Témoin de température de l'embrayage...
  • Page 193: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier que la procédure correcte ● Vérifier les éléments suivants : de démarrage du moteur est respectée Vérifier que la procédure correcte ●...
  • Page 194: Surchauffe (Témoin De Température Élevée De Liquide De Refroidissement Allumé)

    Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur moteur est en surchauffe : tourne, puis placer le contacteur Le témoin de température de liquide de d'allumage sur (Off).
  • Page 195: Témoins D'alerte Allumés Ou Clignotants

    Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Témoin de dysfonctionnement (MIL) Témoin ABS combiné du système PGM-FI (injection de basse Si le témoin ABS combiné se comporte de carburant programmable) l'une des façons suivantes, vos freins Si le témoin de pression d'huile faible continueront de fonctionner en mode s'allume, se ranger sur le côté...
  • Page 196: Témoin De Contrôle Du Couple

    Lorsque le témoin s'allume en cours de Si l'on ne dispose pas de la Honda SMART fonctionnement du contrôle de couple, il contacteur d'allumage. Key, le système électrique peut être activé au est nécessaire de fermer complètement...
  • Page 197: Témoin De Température De L'embrayage

    Témoin de température de l'embrayage Témoins d'alerte allumés ou clignotants Si le témoin de basse pression des pneus ne Témoin de température de Témoin de basse pression s'éteint pas après le gonflage des pneus l'embrayage des pneus aux valeurs spécifiées, contacter votre concessionnaire pour contrôler le système Si le témoin de basse pression des pneus Sauf GL1800/X/Y...
  • Page 198: Témoin Sspp

    Témoin SSPP Témoins d'alerte allumés ou clignotants u très froid, la pression des pneus sera Témoin AIRBAG Témoin d'assistance au départ inférieure à celle mesurée. Les pneus en pente (HSA) pourraient alors être sous-gonflés, ce qui GL1800DA/DAX/DAY/DAZ entraînerait l'allumage du témoin de basse Le témoin AIRBAG s'allume si un problème Si le témoin d'assistance au départ en pression des pneus.
  • Page 199: Autres Signalisations D'alerte

    Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la Indication de panne du jauge de carburant chauffage de poignée En cas de défaut du circuit d'alimentation, En cas de défaut du système de chauffage les segments de la jauge de carburant de poignée, le témoin de chauffage de s'affichent comme illustré...
  • Page 200: Indication De Panne Des Chauffages De Selle

    Indication de panne des chauffages de selle Autres signalisations d'alerte u Indication de panne des Indication de panne de la chauffages de selle jauge de température de liquide de refroidissement GL1800/X/Y/DA/DAX/DAY/DAZ En cas de défaut du système de chauffage En cas de défaut du circuit de de la selle, le témoin de chauffage de selle refroidissement, tous les segments se met à...
  • Page 201: Si « - » Clignote Sur L'indicateur De Rapport Pendant La Conduite (Sauf Gl1800/X/Y)

    Si « - » clignote sur l'indicateur de rapport pendant la conduite (sauf GL1800/X/Y) Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur S'il est possible de passer du point mort N au mode D : de rapport en cours de conduite, il peut Lorsque l'indicateur de rapport indique s'agir d'un problème grave au niveau du qu'un rapport est engagé, il est possible de...
  • Page 202: Lorsque Le Système D'arrêt Au Ralenti Ne Fonctionne Pas Correctement (Sauf Gl1800/X/Y)

    Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (sauf GL1800/X/Y) Le témoin d'arrêt au ralenti ne Si le témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) s'allume : Le moteur n'est pas coupé par Quand le témoin de dysfonctionnement le système d'arrêt au ralenti s'allume pas PGM-FI (MIL) s'allume, le système d'arrêt- alors que le témoin d'arrêt au...
  • Page 203: Le Moteur Ne Démarre Pas Même Si L'accélérateur Est Ouvert

    Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (sauf GL1800/X/Y) Le moteur ne démarre pas même Si le bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti est actionné : si l'accélérateur est ouvert Lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 204: Si Le Système Honda Smart Key Ne Fonctionne Pas Correctement

    Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne Lorsque la Honda SMART Key est Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● fonctionne pas correctement, effectuer les transportée à proximité d'un batterie de votre véhicule.
  • Page 205: Activation Du Système Électrique En Cas D'urgence

    Activation du système électrique en cas d'urgence Le système électrique peut être activé en Ce numéro d'identification est saisi en Exemple : saisissant le numéro d'identification. • Pour saisir « 0 », appuyer sur le bouton fonction du nombre de pressions sur le de démarrage sans appuyer sur le dispositif d'ouverture du vide-poche de ❙...
  • Page 206: Saisie Du Numéro D'identification Réussie

    Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert Activation du système électrique en cas d'urgence u Saisie du numéro d'identification Echec de la saisie du numéro Annulation de la saisie du numéro réussie : d'identification : d'identification Une fois le dernier chiffre du numéro Si le numéro d'identification n'est pas Si un numéro incorrect est saisi, il est d'identification saisi et le bouton de...
  • Page 207: Si Les Valises Ou Le Coffre De Voyage Ne S'ouvre(Nt) Pas

    Honda SMART key devient faible. la valise gauche et la tourner dans le En cas de perte de la Honda SMART Key, sens horaire pour ouvrir la valise gauche. 1. Retirer le couvercle central arrière à la valise gauche peut être déverrouillée à...
  • Page 208: Dispositif D'ouverture Du Coffre De Voyage

    Pour ouvrir le coffre de voyage en cas d'urgence Si les valises ou le coffre de voyage ne s'ouvre(nt) pas u 4. Libérer le dispositif d'ouverture de 3. Installer le dispositif d'ouverture du Pour ouvrir le coffre de la valise droite de la griffe dans la coffre de voyage sur la griffe avant de voyage en cas d'urgence valise gauche.
  • Page 209: Crevaison

    Nous vous recommandons de confier ce le pneu. Si un pneu est réparé par un réparateur type d'opération à votre concessionnaire. professionnel non agréé par Honda, nous Toujours faire contrôler/remplacer un pneu recommandons de le faire contrôler par votre par un concessionnaire après une concessionnaire.
  • Page 210: Problème Du Système Audio

    Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec ® le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth sont tous les deux en mode de couplage. ®...
  • Page 211 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés ne proposent peut-être pas une ® connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth ® Les dispositifs Bluetooth pouvant être connectés simultanément se limitent à...
  • Page 212 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Une certaine durée est nécessaire Immédiatement après mise sous tension ou changement du mode audio, il est possible que le système audio nécessite en certain laps de temps pour connecter un appareil audio et pour lancer pour lancer la lecture après la mise la lecture d'un fichier audio.
  • Page 213 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Régler le volume dans les différents modes. P. 83 Le volume audio du casque est faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé. En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas.
  • Page 214 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth connecté peut être un périphérique non pris en charge. Vérifier la version/ ® les profiles Bluetooth pris en charge. P. 101 ® Les appels main-libres Bluetooth Lorsque la connexion Bluetooth est instable en raison des conditions environnantes ou des ®...
  • Page 215 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth /Wi-Fi ou d'un dispositif émettant des ondes ® électromagnétiques tel qu'un équipement de communication à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du dispositif Bluetooth /Wi-Fi, le fonctionnement du système peut ®...
  • Page 216 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective L'iPhone connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Apple CarPlay. P. 115 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à jour vers la version la plus récente.
  • Page 217 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le téléphone Android connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Android Auto. P. 117 Le téléphone Android connecté peut disposer d'une version Android non prise en charge. Mettre le téléphone Android à...
  • Page 218 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Apple CarPlay/Android Auto ne peut pas être commandé par les contacteurs du panneau central/ Dispositif connecté, mais n'utilise la touche d'interface lorsque le véhicule est en mouvement. Utiliser les commutateurs sur la partie pas Apple CarPlay/Android Auto.
  • Page 219 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certaines fonctions manuelles et certains paramètres sont désactivés ou inutilisables lorsque le Le système audio ne véhicule est en mouvement. Il est impossible de sélectionner un menu grisé tant que le véhicule fonctionne pas. n'est pas à...
  • Page 220 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La voix de l'autre personne est faible Régler le volume de l'intercom. P. 30 La voix de l'autre personne est Vérifier la position et l'orientation du microphone du casque. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'instructions du casque.
  • Page 221 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Si la fonction intercom est activée et que le réglage de [Talk detect level] (Niveau de détection de Le volume de la musique conversation) est faible, le volume de la musique peut continuer à diminuer en réponse aux sons n'augmente pas lorsque la fonction environnants.
  • Page 222: Problème Électrique

    Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des LED. chargeur de batterie pour moto. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter Déposer la batterie du véhicule avant la un concessionnaire pour réparation.
  • Page 223: Fusible Grillé

    Fusible grillé Problème électrique Fusible grillé GL1800DA/DAX/DAY/DAZ GL1800/X/Y Fusible d'amplificateur Fusible d'amplificateur Couvercle de la boîte à fusibles Couvercle de la boîte à fusibles Avant de manipuler les fusibles, se reporter externe externe à la section « Contrôle et remplacement Fusibles de rechange Fusibles de rechange des fusibles ».
  • Page 224: Fusible Principal D'allumage Et Fusible Principal Acc

    Fusible grillé Problème électrique u ❙ Fusible principal d'allumage et REMARQUE fusible principal ACC Un fusible qui grille de façon répétée indique un probable défaut électrique. Faire contrôler le véhicule Fusible principal d'allumage par un concessionnaire. Fusible principal ACC Couvercles de boîtes à fusibles 1.
  • Page 225: Informations

    Informations Informations Enregistreurs de diagnostic Explication du système de surveillance d'entretien ..........P. 222 de la pression des pneus (SSPP) ...P. 254 Clés ............P. 223 Carburants contenant de l'alcool..P. 255 Convertisseur catalytique.....P. 256 Instruments, commandes et autres fonctionnalités........P. 233 Mises à...
  • Page 226: Enregistreurs De Diagnostic D'entretien

    à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,...
  • Page 227: Clés

    Clés Clés Honda SMART Key Clé de secours Plaquette code clé Se munir de la Honda SMART Key pour Clé de secours effectuer les opérations suivantes : Le verrouillage ou déverrouillage de la Ce véhicule dispose d'une clé de secours, ●...
  • Page 228: Etiquette D'identification

    Clés La Honda SMART Key comprend des S'il y a du carburant, de la cire ou de La pile du système Honda SMART Key a une ● circuits électroniques. Si les circuits sont la graisse sur la Honda SMART Key, autonomie normale d'environ 2 ans.
  • Page 229: Importateur

    Importateur [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Für Einzelheiten greifen Sie auf Latviski [Letton] Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office folgende URL zu: Ar šo uzņēmums NIDEC MOBILITY CORPORATION apstiprina, Wijngaardveld 1 (Noord V) https://www.nidec.com/en/nidec-mobility/rfequipdocs/eudocy...
  • Page 230 Clés Nederlands [Néerlandais] Slovenské [Slovaque] български [Bulgare] Hiermee verklaart NIDEC MOBILITY CORPORATION, dat Spoločnosť NIDEC MOBILITY CORPORATION týmto vyhlasuje, С настоящия документ NIDEC MOBILITY CORPORATION, [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] in overeenstemming zijn met že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržiava Smernicu декларира, че...
  • Page 231 Clés Notification de la part de NIDEC MOBILITY Serbie uniquement Maroc uniquement CORPORATION concernant les piles plates / <GHR-H015-R> bouton PRECAUTION AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Ne pas ingérer de pile plate : Numéro d’agrément  : MR 14385 ANRT 2017 ● Date d’agrément ...
  • Page 232 Clés Emirats arabes unis uniquement Oman uniquement Israël uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> OMAN-TRA 56-06859 TRA/TA-R/4565/17 D090024 <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> OMAN-TRA 56-05300 TRA/TA-R/4570/17 D090024 Afrique du Sud uniquement Ghana uniquement <GHR-H015-R> Jordanie uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> ENS. UNITE NIDEC 6368 NENJO-ZAKA, OKUSA, OMRON 6368 Nenjozaka, Okusa, Komaki, Aichi 485-0802 JAPAN KOMAKI-CITY, AICHI 485-0802, JAPON...
  • Page 233 Clés Ukraine uniquement [GHR-H015-R]...
  • Page 234 Clés [GHR-H015-T]...
  • Page 235 Clés Royaume-Uni uniquement [GHR-H015-R] https://www.nidec.com/en/nidec-mobility/rfequipdocs/ukdocy [GHR-H015-T] https://www.nidec.com/en/nidec-mobility/rfequipdocs/ukdocy...
  • Page 236 Clés Corée uniquement Singapour uniquement Vietnam uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R><GHR-H015-T> 제 품 명 : 미약전계강도 무선기기 <GHR-H015-T> 제 품 명 : 특정소출력 무선기기 ( 데이터전송용 무선기기 ) Indonésie uniquement <GHR-H015-R> Taïwan uniquement <GHR-H015-T> <GHR-H015-R><GHR-H015-T>...
  • Page 237: Instruments, Commandes Et Autres Fonctionnalités

    Instruments, commandes et autres fonctionnalités Instruments, commandes Totalisateur partiel Commande automatique de et autres fonctionnalités luminosité Chaque totalisateur partiel revient à 0.0 lorsque le kilométrage dépasse 9,999.9. La luminosité du rétroéclairage du Contacteur d'allumage compteur est automatiquement contrôlée Le fait de laisser le contacteur d'allumage lorsque «...
  • Page 238 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système audio Directive UE Ce système audio est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE).
  • Page 239 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Royaume-Uni uniquement Oman uniquement Ukraine uniquement Turquie uniquement Corée uniquement Israël uniquement Serbie uniquement...
  • Page 240 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Taïwan uniquement Ghana uniquement Mexique uniquement...
  • Page 241 Le capteur est importé par commence à rouler et contrôle la pression Pour votre sécurité, veuillez suivre les Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office de vos pneus en cours de conduite. instructions et les informations de sécurité Wijngaardveld 1(Noord V), 9300 Aalst - ci-dessous.
  • Page 242 Importateur Français [Français] Europe, Serbie, Turquie Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Directive UE l'équipement radioélectrique du type PMV-E106 est Ce système de surveillance de la pression des Wijngaardveld 1 (Noord V) conforme à...
  • Page 243 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Italiano [Italien] Magyar [Hongrois] Latviski [Letton] Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-E106 Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta tipo di apparecchiatura radio PMV-E106 è conforme alla direttiva típusú...
  • Page 244 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Црногорски / Crnogorski [Monténégrin] Norsk [Norvégien] U ovom dokumentu, PACIFIC INDUSTRIAL CO., LTD. deklariše da je radio oprema model PMV-E106 usklađena sa Directive 2014/53/EU. Cio tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je na slijedećoj interent adresi: https://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ https://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Српски...
  • Page 245 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Emirats arabes unis uniquement Israël uniquement Afrique du Sud uniquement L'émetteur TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) est conforme aux exigences de l'ICASA Jordanie uniquement Maroc uniquement...
  • Page 246 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Royaume-Uni uniquement Taïwan uniquement Singapour uniquement Ghana uniquement...
  • Page 247 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Corée uniquement...
  • Page 248 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système d'embrayage à glissement Système d'airbag assisté GL1800DA/DAX/DAY/DAZ ❙ GL1800/X/Y Enregistreurs de données L'embrayage à glissement assisté empêche Votre véhicule est équipé d'un ou plusieurs le blocage de la roue arrière lorsque la dispositifs communément appelés décélération du véhicule engendre un enregistreurs de données.
  • Page 249: Mentions Légales À Propos D'applecarplay/Androidauto

    Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE SERVICE, DECRIVENT LES TYPES Mentions légales à propos DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS D'INFORMATIONS UTILISATEUR d'Apple CarPlay/ D'INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, Android Auto LE TRAITEMENT PAR APPLE DES DONNEES L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE TELECHARGEES PAR LE BIAIS DE CARPLAY.
  • Page 250 INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION (CONTRACTUELLE, DELICTUELLE OU ECRIT(E) DONNE(E) PAR HONDA OU PAR OU A VOTRE EMPLACEMENT, ETC. AUTRE) ET MEME SI HONDA A ETE UN REPRESENTANT AGREE NE DOIT EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS CONSTITUER UNE GARANTIE.
  • Page 251: Entretien De L'aspect Du Véhicule

    : propre. vie de votre Honda. Un véhicule propre Les nettoyeurs haute pression peuvent 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier permet de mieux identifier les éventuels endommager les pièces mobiles et...
  • Page 252 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau vers le phare. ● Composants en aluminium Bulle Le verre interne du phare peut se L'aluminium se corrode au contact de la Maintenir la bulle relevée après la mise hors brouiller temporairement après un poussière, de la boue ou du sel de la route.
  • Page 253: Conduit D'échappement Et Silencieux

    Entretien de l'aspect du véhicule Tableau de bord Conduit d'échappement et silencieux Le tableau de bord est enduit d'un Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier inoxydable, mais peuvent être traitement de surface spécial pour éviter tachés par la boue ou la poussière. les reflets.
  • Page 254: Remisage De Votre Véhicule

    Remisage de votre véhicule Après une averse, retirer la housse de Remisage de votre ● protection et laisser sécher le véhicule. véhicule Déposer la batterie ( P. 172) afin ● En cas de remisage en extérieur, il est d'éviter qu'elle ne se décharge. Mettre la recommandé...
  • Page 255: Transport De Votre Véhicule

    Transport de votre véhicule Déposer les couvercles de protection de Transport de votre Méthode d'arrimage valise gauche et droit en retirant les clips véhicule afin d'exposer ces protections. 1. Déposer les deux côtés des couvercles Attacher fermement le véhicule à l'aide latéraux de culasse.
  • Page 256: L'environnement Et Vous

    L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques Posséder et piloter un véhicule peut être dans des conteneurs agréés et les porter très agréable ; mais il vous incombe dans un centre de recyclage. également de prendre soin de Contacter un concessionnaire, un l'environnement.
  • Page 257: Numéros De Série

    Numéros de série Numéros de série Numéro de cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Pour vérifier le numéro du cadre, enlever le couvercle en desserrant le clip.
  • Page 258: Explication Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Sspp)

    Explication du système de surveillance de la pression des pneus (SSPP) La conduite avec un pneu sous-gonflé Le témoin SSPP affiche le symbole « SSPP » Explication du système de de façon significative provoque une lorsqu'il est allumé. surveillance de la pression surchauffe du pneu et peut conduire à...
  • Page 259: Carburants Contenant De L'alcool

    Carburants contenant de l'alcool L'utilisation d'une essence contenant plus Carburants contenant de de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés Endommager les tubes en caoutchouc de à de l'alcool sont disponibles dans certaines ●...
  • Page 260: Convertisseur Catalytique

    à la pollution atmosphérique et cale ou ne fonctionne pas correctement, peut réduire les performances du moteur. cesser de piloter et l'arrêter. Faire réparer En cas de remplacement, toujours utiliser le véhicule dès que possible. une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 261: Mises À Niveau Des Logiciels

    Mises à niveau des logiciels Mises à jour du logiciel du système audio Honda s'efforce continuellement de développer le logiciel du système audio. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées. Pour effectuer les mises à jour des logiciels,...
  • Page 262: Spécifications

    Spécifications Spécifications GL1800BD/BDX/BDY/BDZ 2,166 Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ ou ■ Composants principaux 1,695 supérieure, à l'exception des huiles Longueur 1.304 Huile moteur 2 475 mm désignées « Energy Conserving » hors-tout recommandée 1,038 (économie d'énergie) ou «...
  • Page 263 Spécifications ■ Ampoules Phare Feu stop Feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation ■ Fusibles Fusible principal 30 A d'allumage Fusible principal ACC 20 A Fusible principal B 120 A Fusible d'amplificateur 40 A externe Autres fusibles 30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 5 A ■...
  • Page 264 Spécifications ■ Données d'entretien GL1800DA/DAX/DAY/DAZ Essence sans plomb ■ Avant 130/70R18M/C 63H Composants principaux Sauf type II IN Dimensions Recommandé : indice d'octane des pneus Longueur Arrière 200/55R16M/C 77H 2 615 mm Carburant recherche 91 ou supérieur hors-tout Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 265 Ecartement des bougies d'allumage 0,8 à 0,9 mm Clignotant avant Clignotant arrière Ralenti 730 ± 100 tr/min Huile 4 temps pour moto Honda, Eclairage de plaque classification de service API SJ ou d'immatriculation supérieure, à l'exception des huiles Huile moteur Feux antibrouillard désignées «...
  • Page 266 ■ Données d'entretien marche Type II KO/III KO 390 kg Avant 130/70R18M/C 63H Liquide de frein Dimensions des Liquide de frein DOT 4 Honda 206 kg Capacité maximum Types II GS recommandé pneus Arrière 200/55R16M/C 77H en charge* Type II KO/III KO 186 kg Capacité...
  • Page 267 Spécifications ■ Ampoules Phare Feu stop Feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feux antibrouillard ■ Fusibles Fusible principal 30 A d'allumage Fusible principal ACC 20 A Fusible principal B 120 A Fusible d'amplificateur 40 A externe Fusible du limiteur de 60 A vitesse...
  • Page 268 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MLJ820 XX XXXX.XXXX.XX.S 00X33-MLJ-8200 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Table des Matières