Page 1
Manuel d'utilisation, d'entretien et de maintenance Pergola bioclimatique Lamaxa L70 Line Valable à partir du 1er juillet 2025 A conserver pour un usage ultérieur. A l'attention des utilisateurs. Document n° 2158929 [Rév. 0 - fr] | B2.0...
Sommaire Sommaire Introduction..........................3 Consignes de sécurité............................3 Remarques concernant le groupe cible......................3 Sommaire..................................3 Opérations autorisées..............................3 Explication des mentions d'avertissement......................3 Consignes de sécurité de base..................... 4 Consignes de sécurité générales......................... 4 Consignes de sécurité supplémentaires pour un système de toit..............5 Consignes de sécurité...
Ce manuel contient des instructions importantes concernant le fonctionnement, le maniement, l'entretien et, si nécessaire, la maintenance du produit. Il décrit la manœuvre du produit au moyen d'entraînements standard WAREMA. Nous n'avons pas tenu compte des solutions spéciales. Opérations autorisées Toutes les opérations autorisées sur le produit sont décrites dans ce manuel ou dans les documents en supplément.
Consignes de sécurité de base Consignes de sécurité de base Les consignes de sécurité et les mises en garde mentionnées dans ces instructions ont pour but de vous protéger et de maintenir le produit en bon état. Vous devez lire attentivement les instructions et les respecter. Notre garantie ne couvre en aucun cas les dommages causés par une manipulation non conforme ou par le non-respect des instructions.
Consignes de sécurité de base Manœuvre en cas de gel / en hiver (procédure en général) Si vous manœuvrez le produit à des températures autour de 0° ou en dessous, cela peut, si les situations de pose et du bâtiment sont défavorables, entraîner des dysfonctionnements et des dommages matériels ou sur le produit. En présence d'eau de condensation, de pluie ou de neige sur le produit, celui-ci risque de geler à...
Page 6
Consignes de sécurité de base Manœuvre en cas de gel / en hiver (ajout) De plus, tenez compte des points suivants. Pour éviter que les lamelles ne gèlent pendant les rudes mois d'hiver, il est possible de les ouvrir légèrement. Seul un service agréé...
Consignes de sécurité de base Consignes de sécurité supplémentaires pour une toile d'ombrage verticale (en option) Manœuvre en cas de vent Le produit ne résiste qu'aux charges des seuils de vent indiqués (reportez-vous au chapitre relatif aux résistances au vent de ce manuel).
Consignes de sécurité de base Consignes de sécurité supplémentaires pour un chauffage rayonnant (en option) Non-respect de la surveillance obligatoire lors de la manœuvre En cas de surveillance insuffisante lorsque l'appareil fonctionne, des objets risquent d'être endommagés. Si les distances minimum par rapport à...
C'est pour cela qu'il n'est pas permis d'y accrocher des objets. Il en est de même pour tout ajout non prévu par le fabricant ou l'installation d'un autre entraînement. La société WAREMA décline toute responsabilité pour les éventuels dommages résultant de telles manipulations.
Si le produit est soumis à des charges supplémentaires, il peut être endommagé ou s'effondrer. C'est pour cela qu'il n'est pas permis d'y accrocher des objets. Il en est de même pour tout ajout non prévu par le fabricant ou l'installation d'un autre entraînement. La société WAREMA décline toute responsabilité pour les éventuels dommages résultant de telles manipulations.
Product information Utilisation conforme Éclairage (en option) Les indications suivantes s'appliquent au produit suivant : Rubans à LED Rubans RVB Sur une traverse Dans un montant Éclairage LED Éclairage RVB Rubans à LED Le produit comprend un éclairage électronique composé de LED (lumière blanche chaude) pour une pose en extérieur. Sur un système de toit, les rubans à...
Traverses avec supports de lamelle Montant Auvent Plaque de base Plaque de compensation Fig. 1 : Désignation des pièces d'une pergola bioclimatique Lamaxa L70 Line Toile d'ombrage verticale (en option) Traverse Lame finale Toile de store Montant avec guidage easyZIP Fig.
Photodiodes (capteur luminosité) Capteur de température (capteur température) Fig. 4 : Désignation des pièces d'une WMS Station météo plus Déclaration de performance La déclaration de performance peut être consultée sous (www.warema.de/ce). 2158929 [Rév. 0 - fr]/01/07/2025 | B2.0 page 13 | 52...
Données quant aux seuils de vent admissibles (en option) Si un capteur vent est installé (recommandation de la société WAREMA), vous devez veiller à ce que le seuil de vent réglé corresponde à la vitesse de vent réellement appliquée sur le produit. Il est recommandé de régler le capteur vent d'un niveau plus bas que celui qui a été...
Page 15
Caractéristiques techniques Données quant aux seuils de vent admissibles (en option) dans le cas d'un emplacement de pose situé au niveau du sol du système de toit (en option) Bases des données du tableau ci-dessous : Faire monter le store. Pose : Pose sur un système de toit / emplacement de pose au niveau du sol du système de toit...
5 038 5 258 5 478 5 698 5 918 6 000 Tab. 4 : Charge de neige maximale sur une pergola bioclimatique Lamaxa L70 Line [kg/m²] Caractéristiques électriques Caractéristiques de l'entraînement électrique Paramètre Caractéristiques Caractéristiques d'un système de toit...
Page 17
Caractéristiques techniques Caractéristiques d'un chauffage rayonnant (en option) INFO Coupe-circuit C16 : Pour le chauffage rayonnant, il est impératif d'installer un disjoncteur de protection de catégorie C16. Paramètre Caractéristiques Tension réseau 230 à 240 V CA / 50 Hz Puissance absorbée [W] 2 200 Puissance absorbée en mode veille Degré...
Page 18
Caractéristiques techniques Paramètre Caractéristiques WMS Variateur Caractéristiques ZigBee RGB Varia- smart teur smart Tension de service [V CA] 200 à 240 200 à 240 Fréquence [Hz] 50 à 60 50 à 60 Courant de charge [A] à 230 V CA Tension de service [V CC] Puissance de coupure [W] à...
Manœuvre Manœuvre INFO Ne manœuvrez le produit que si celui-ci est en parfait état technique. Il est interdit de manœuvrer un produit défectueux ou endommagé, car cela pourrait provoquer d'autres dommages ou présenter un risque pour l'utilisateur. Dans ce cas, contactez votre revendeur spécialisé et sécurisez le produit selon ce dont il a été...
Page 20
Manœuvre Affection des touches d'une WMS Télécommande comfort N° de ca- Affectation (standard) Affectation (spécifique au client) Entraînement Tab. 14 : Affectation standard de la WMS Télécommande comfort, touche BSO (réglage en usine) N° de canal Affectation (standard) Affectation (spécifique au client) LED traverse direct (sur deux ou quatre côtés) LED traverse indirect (sur deux ou...
Manœuvre N° de ca- Affectation (standard) Affectation (spécifique au client) Store Direction Store Direction Store Direction Store Direction Store Direction Store Direction Tab. 16 : Affectation standard de la WMS Télécommande comfort, touche store (réglage sur place) Notez le n° du canal. Afin de mieux différencier les produits, précisez l'emplacement, par exemple, en direction de la maison.
Page 22
Manœuvre Modification de la position des lamelles avec une WMS Télécommande plus / comfort INFO Les lamelles s'orientent uniquement après que le produit ait été complètement sorti (fin de course basse). Les moteurs font l'objet d'un interverrouillage. Cela permet que le produit ne soit pas endommagé. Avant d'être rentrées, les lamelles sont toujours orientées à...
Manœuvre Appuyez longuement sur la touche Les lamelles s'orientent automatiquement à la verti- MONT. cale. Ensuite, les lamelles se déplacent d'un côté et forment un paquet. Manœuvre les stores (équipement supplémentaire), avec une WMS Télécommande INFO Le produit est équipé d'une fin de course haute et d'une fin de course basse sur lesquelles il s'arrête automatiquement.
Manœuvre Manœuvre avec une WMS Télécommande plus / comfort Appuyez sur la touche DESC. Le produit se déplace en fin de course basse et s'ar- rête automatiquement. Appuyez sur la touche ARRÊT (ou la Le produit s'arrête. touche correspondant à la direction op- posée).
Page 25
Manœuvre L'écart minimum au sol est de 2 100 mm. Réglable en continu sur 40° L'écart minimum vers l'avant et par rapport aux Inclinaison standard : 30° matériaux inflammables est de 1 000 mm. Fig. 5 : Écarts minimum / angle d'inclinaison d'un chauffage rayonnant Design INFO En phase de chauffage ou de refroidissement, il est possible que de légers bruits de cliquetis se fassent entendre.
Page 26
Manœuvre Chauffage rayonnant sans fonction de variation (à l'exemple d'un WMS Connecteur intermédiaire power) Appuyez brièvement sur la touche MONT. Le chauffage rayonnant est allumé. Les LED d'état du chauffage s'allument. Le chauffage rayonnant commence à chauffer au niveau maximum (100 %). Appuyez brièvement sur la touche DESC.
Manœuvre Appuyez brièvement sur la touche MONT. L'intensité passe au niveau supérieur (par exemple, du niveau 1 au niveau 2). Les LED d'état du chauffage s'allument. Appuyez brièvement sur la touche DESC. L'intensité passe au niveau inférieur (par exemple, du niveau 2 au niveau 1). La LED d'état du chauffage s'allume.
Manœuvre Appuyez brièvement sur la touche MONT. L'éclairage est activé ou l'intensité de la lu- mière augmente. Appuyez brièvement sur la touche DESC. L'éclairage est activé ou l'intensité de la lu- mière diminue. Appuyez brièvement sur la touche ARRÊT. L'éclairage s'éteint. L'éclairage est activé...
Page 29
Désactivation possible via la télécommande WMS WebControl pro, l'application ou le navigateur. Les fonctions de sécurité (vent, pluie, gel) doivent être réglées tel qu'indiqué dans le tableau. Il est de l'entière responsabilité de l'utilisateur que les conditions d'utilisation de la société WAREMA soient respectées.
Page 30
Manœuvre Activation et désactivation des commandes confort automatiques avec la WMS Télécommande plus AVIS Risque d'endommagement du produit si la commande tombe en panne ! Dans des conditions exceptionnelles, la commande ne fonctionne pas, par exemple, lors d'une coupure de courant ou en raison d'un défaut.
Page 31
Manœuvre Activation et désactivation des commandes confort automatiques avec la WMS Télécommande comfort AVIS Risque d'endommagement du produit si la commande tombe en panne ! Dans des conditions exceptionnelles, la commande ne fonctionne pas, par exemple, lors d'une coupure de courant ou en raison d'un défaut.
Mauvais comportement Mauvais comportement Accès aux organes de commande Afin d'éviter toute blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec des organes de commande comme, par exemple, la télécommande ou le commutateur du produit. Tenez la télécommande hors de la portée des enfants. Risque de contusion, de cisaillement et d'entraînement Afin d'éviter toute contusion, tenez toute personne éloignée du produit lorsque celui-ci est en mouvement.
Page 33
Mauvais comportement Si l'emplacement de pose du système de toit est situé, par exemple, sur un balcon ou une terrasse de toit, il est impératif de prendre des mesures spéciales quant au vent en ce qui concerne une toile d'ombrage verticale afin d'assurer la sécurité des personnes. La toile d'ombrage verticale peut uniquement être utilisée en lien avec la station météo WMS Plus avec alimentation secteur.
Page 34
Mauvais comportement Vous devez faire remonter le produit avant que le mauvais temps ne se lève, même si vous utilisez une commande. Vous devez faire remonter le produit avant que le mauvais temps ne se lève. Lorsqu'il ne pleut plus, faites descendre la toile du store humide pour qu'elle sèche. Dès que les conditions climatiques sont de nouveau favorables, faites remonter le store lorsque la toile est entièrement sèche.
Page 35
Mauvais comportement Nettoyage du dispositif de drainage du système de toit INFO Étant donné que le chéneau est posé sans être en pente, il est nécessaire de l'inspecter et de le nettoyer fréquemment. Les chéneaux et les dispositifs d'écoulement peuvent être bouchés par des feuilles mortes, de la mousse ou des saletés.
Entretien Dans le cas d'une utilisation non conforme aux instructions ou en l'absence d'entretien et de contrôle du produit, tout droit à garantie envers la société WAREMA est exclu. INFO Afin d'éviter des dommages corporels ou matériels, vous devez empêcher tout mouvement du produit lors d'opérations de maintenance ou de travaux à...
Page 37
Au contraire des autres qualités du tissu, il est possible et il est de recommandé de nettoyer une toile SecuTex A2 WAREMA avec un nettoyant à base d'alcool. Toutes les autres sortes de nettoyants abîment le revêtement métallisé par vaporisation d'aluminium.
Page 38
Entretien Seau (recommandation : utiliser de l'eau peu calcaire) Nettoyant pour protections solaires WAREMA (à ne pas utiliser sur des produits en bois) Nettoyant pour protections solaires (à ne pas utiliser sur des produits en bois) (recommandation : nettoyant pour...
Page 39
Entretien Avant de nettoyer le produit à l'eau, enlevez les objets qui ne doivent pas être mouillés. En alternative, dans le cas d'un produit installé à l'extérieur (à l'air libre), éliminez les saletés avec de l'eau claire et à faible pression. Nettoyage approfondi AVIS Risque d'endommagement en raison d'un nettoyage non conforme aux instructions !
Page 40
Entretien Nettoyage à l'eau d'une toile de store (en option) Si les saletés se sont déposées sur de grandes surfaces ou se sont incrustées, il est nécessaire de les nettoyer à l'eau afin d'éviter qu'elles ne pénètrent dans ou entre les fibres si vous frottez la toile. Effectuez les opérations à...
Page 41
Entretien AVIS Risque d'endommagement en raison d'une pose non conforme aux instructions de la plaque de révision du boîtier de raccordement ! Si un profilé de protection est installé, il est nécessaire de démonter la plaque de révision du boîtier de raccordement pour pouvoir déposer la grille anti-feuilles.
Page 42
Afin de garantir un fonctionnement durable et de profiter longtemps du produit, la société WAREMA vous recommande de plus une maintenance professionnelle annuelle. Pour obtenir des informations à ce sujet, contactez votre partenaire contractuel WAREMA ou consultez notre site à l'adresse www.warema.de/service.
Afin de garantir le bon fonctionnement durable du produit et de ne pas modifier l'état dans lequel il se trouve à la sortie usine, donc l'état homologué, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Si vous souhaitez commander un produit, adressez-vous à votre revendeur spécialiséWAREMA. Pièces d'usure Pile de la télécommande...
Page 44
Entretien Effets de craie et de reflets Les effets de farinage sont des stries de couleur claire laissées par le produit d'imprégnation sur la surface du tissu. Celles-ci apparaissent lors de la confection et de l'assemblage des installations. En particulier sur les couleurs de toiles foncées, il n'est pas possible d'éviter entièrement ces effets même en manipulant la toile avec précaution.
Lors de la dépose, un manque de connaissance du produit peut entraîner des blessures et l'endommagement des pièces adjacentes. Confiez la dépose à un service agréé. S'il vous manque des documents, faites-en la demande auprès de la société WAREMA avant le démontage. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Si vous effectuez des travaux à...
Que faire en cas de panne ? Que faire en cas de panne ? INFO Pour les pannes mentionnées ci-dessous pour lesquelles il n'est pas indiquer de s'adresser à un service agréé ou à un électricien, l'utilisateur est en droit de les réparer lui-même sans faire appel à de telles personnes. Toutes les autres réparations mentionnées dans le présent document doivent être impérativement confiées à...
Page 47
Que faire en cas de panne ? Défaut : le produit ne se déplace pas sur la position de fin de course souhaitée. Cause Solution Remarque Les fins de course sont déréglées. Réglez de nouveau le moteur. Le réglage doit être effectué par un service agréé.
Page 48
Les précipitations sont supérieures Il n'existe aucune solution à ce pro- Le système d'évacuation d'eau est au coefficient vérifié par WAREMA. blème. Un nettoyage régulier du sys- conçu pour des pluies moyennes. (reportez-vous au page tème d'évacuation d'eau peut réduire Si la quantité...
Page 49
Que faire en cas de panne ? Défaut : le produit monte / rentre sans raison apparente. Cause Solution Remarque Si la surface du capteur précipita- Nettoyez la surface de capture (re- tions est sale (par exemple, fientes, portez-vous au page 42).
Page 50
Que faire en cas de panne ? Défaut : odeurs après une période d'arrêt prolongée. Cause Solution Remarque Saletés et poussière qui se sont Éteignez le chauffage rayonnant et éventuellement déposées sur le laissez-le refroidir. chauffage rayonnant. Nettoyez ensuite le chauffage rayon- nant.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Extrait de la déclaration de conformité ; le document intégral peut être consulté sous www.warema.de/ce. Extrait de la déclaration de conformité d'un système de toit Code d'identification / n° KE : warema_KE-4000293 Le produit :...