Liens rapides

REF: 2415
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
(DK) Brugsanvisning
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOCCA BEAUTY 2415

  • Page 1 REF: 2415 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (DK) Brugsanvisning...
  • Page 5 EN/ DESCRIPTION DE/ BESCHREIBUNG 1. Bürste 1. Brush 2. Taste sperren 2. Lock button 3. ON/OFF/Geschwindigkeitsschalter 3. ON/OFF/speed switch 4. Lufteinlass 4. Air inlet 5. Trocknungskopf 5. Drying head 6. Glättungskopf 6. Smoothing head 7. Drehbare Schnur 7. Swivel cord NL/ BESCHRIJVING ES/ DESCRIPCIÓN 1.
  • Page 6 - Before using the product for the first time, unpack it and check that it is in perfect condition. If not, do not use the product and contact JOCCA, as the warranty covers any damage from origin or manufacturing defects.
  • Page 7 - To unplug the appliance from the electrical outlet, do not pull the cord, but always pull the plug, making sure that it is switched off beforehand. - Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance.
  • Page 8 English - We advise against the use of adapters, plugs and/or extension cables. If these items are indispensable, use only simple or multiple adapters and extension cords that comply with safety standards. - Do not use the appliance with wet hands or feet, or with bare feet.
  • Page 9 English - The appliance is protected against overheating, i.e. if the appliance gets too hot, it will switch off automatically. If it switches off during use, turn the switch to the 0/Off position and wait for about 5 minutes. - As additional protection, it is recommended to have a residual current device with a maximum sensitivity of 30mA in the electrical installation.
  • Page 10: Cleaning And Storage

    English • Position 2: very hot air and high speed for fast drying. - To switch off the hair dryer brush, turn the switch to the 0 position and disconnect it from the mains. Heads change The hair dryer brush comes with three heads to achieve different finishes: •...
  • Page 11 English PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT Do not dispose of this product at the end of its useful life. Take it to a designated waste collection point (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive).
  • Page 12 - Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para posteriores consultas. - JOCCA no se responsabiliza de las posibles consecuencias derivadas de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
  • Page 13 Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
  • Page 14 Español - Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato, utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. - Desaconsejamos el uso de adaptadores, enchufes y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad.
  • Page 15 Español de aire durante el funcionamiento del aparato. Cuando la toma de aire está cubierta, el aparato se apaga automáticamente. Después de un breve intervalo de enfriamiento, este vuelve a ponerse en funcionamiento. aparato está protegido contra sobrecalentamiento, es decir, si el aparato calienta excesivamente, apagará...
  • Page 16 Español - No utilice este aparato en habitaciones de ambientes húmedos, ni cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. - No use el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. MODO DE EMPLEO 1.
  • Page 17 Español - No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato. - Limpie el exterior del aparato con un paño o esponja húmedo y después con un paño seco. - NUNCA SUMERJA EL APARATO NI SU CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
  • Page 18: Brosse Soufflante Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le pour toute consultation ultérieure. - JOCCA ne sera pas responsable des conséquences résultant d’une mauvaise utilisation du produit ou de toute autre utilisation non décrite dans ce manuel.
  • Page 19 été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. - Si vous constatez que le cordon d’alimentation, la fiche ou la prise sont abîmés ou qu’ils ont été...
  • Page 20 Français de les remplacer. Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. - Ne plongez pas l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 21 Français - Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre ou entrer en contact avec des parties chaudes. Déroulez complètement cordon d’alimentation pour éviter toute surchauffe. - Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil et ne mettez pas ces parties en contact avec votre peau, car vous risquez de vous brûler.
  • Page 22 Français - Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau. - Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation, car la proximité de l’eau présente un risque même lorsque l’appareil est éteint. - N’utilisez pas l’appareil pendant le bain.
  • Page 23: Nettoyage Et Stockage

    Français • Brosse : pour donner du volume et onduler les cheveux. • Tête pour sécher : projette un flux d’air direct pour un séchage plus précis. • Tête pour lisser : pour sécher et lisser les cheveux en même temps.
  • Page 24: Recyclage Du Produit - Environnement

    Français RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, merci de le jeter à la déchetterie, à l’endroit prévu à cet effet (directive 2012/19/EU DEEE).
  • Page 25 - JOCCA declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio del prodotto o da qualsiasi altro uso non descritto nel presente manuale.
  • Page 26 - Se si scopre che il cavo di alimentazione, la spina o l’adattatore sono danneggiati o si sono bagnati con acqua o altri liquidi, non utilizzare l’apparecchio o tentare di sostituirli. Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli.
  • Page 27 - Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. - Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se questi articoli sono indispensabili, utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi alle norme di sicurezza.
  • Page 28 Italiano - Non utilizzare le testine se sono danneggiate, rotte denti sono danneggiati, poiché l’apparecchio funzionerebbe correttamente. Controllare uscite dell’aria dell’apparecchio non siano ostruite. Non coprire la presa d’aria o l’uscita durante il funzionamento dell’apparecchio. Quando la presa d’aria è coperta, l’apparecchio si spegne automaticamente.
  • Page 29 Italiano - Non utilizzare l’apparecchio durante il bagno. - Non collocare o riporre l’apparecchio in un luogo in cui possa essere trascinato e cadere in una vasca da bagno o in un lavandino. - Non utilizzare questo apparecchio in locali umidi o in prossimità...
  • Page 30: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano PULIZIA E STOCCAGGIO - Prima di effettuare la pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. - Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. - Non utilizzare detergenti abrasivi o prodotti che potrebbero danneggiare l’apparecchio. - Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno o una spugna umidi e poi con un panno asciutto.
  • Page 31 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Page 32 água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo.
  • Page 33 Para segurança melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. Desaconselhamos utilização adaptadores, fichas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, utilizar apenas adaptadores e extensões simples ou múltiplos que respeitem as normas...
  • Page 34 Português - Não toque nas partes quentes do aparelho nem as ponha em contacto com a sua pele, pois isso pode provocar queimaduras. - Não utilize as cabeças se estiverem danificadas, partidas ou se os dentes estiverem danificados, pois o aparelho não funcionará corretamente.
  • Page 35 Português - Quando utilizar o aparelho na casa de banho, desligue-o da tomada após a utilização, uma vez que a proximidade da água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado. - Não utilize o aparelho durante o banho. - Não coloque ou guarde este aparelho num local onde possa ser arrastado e cair numa banheira ou num lavatório.
  • Page 36: Limpeza E Armazenamento

    Português - Para trocar as cabeças, deslize o botão de bloqueio para baixo e rode simultaneamente a cabeça para a direita. Para inserir a cabeça pretendida, alinhea com as ranhuras da escova secadora e rodea para a esquerda até ouvir um clique. Certifiquese de que a seta na escova aponta para o cadeado fechado.
  • Page 37 Sie es aus und überprüfen Sie, ob es in einwandfreiem Zustand ist. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an JOCCA, da die Garantie jegliche Schäden oder Herstellungsfehler abdeckt. - Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Page 38 Flüssigkeit darauf verschüttet wurde, dürfen Sie es nicht benutzen oder versuchen, es zu reparieren. Wenden Sie sich a den technischen Kundendienst von JOCCA. - Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel, der Stecker oder der Adapter beschädigt oder durch Wasser oder andere Flüssigkeiten nass geworden...
  • Page 39 - Für Ihre Sicherheit und damit das Gerät das das Gerät richtig funktioniert, verwenden Sie immer originale Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. - Wir raten von der Verwendung von Adaptern, Steckern und/oder Verlängerungskabeln ab. Wenn diese Artikel unverzichtbar sind, verwenden Sie nur Einzel- oder Mehrfachadapter und Verlängerungskabel, die den Sicherheitsnormen...
  • Page 40 Deutsch - Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. - Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts und bringen Sie diese nicht mit Ihrer Haut in Kontakt, da dies zu Verbrennungen führen kann. - Verwenden Sie die Köpfe nicht, wenn sie beschädigt oder abgebrochen sind oder wenn die Zähne beschädigt sind, da das Gerät dann nicht richtig funktioniert.
  • Page 41 Deutsch - Wenn Sie das Gerät in einem Badezimmer oder an einem ähnlichen Ort verwenden, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht verwendet wird, auch wenn es nur für kurze Zeit ist, da die Nähe zu Wasser ein Risiko darstellt, selbst wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
  • Page 42: Reinigung Und Lagerung

    Deutsch Köpfe wechseln - Die Warmluftbürste ist mit drei Köpfen ausgestattet, um un- terschiedliche Ergebnisse zu erzielen: - • Bürste: für mehr Volumen und zum Wellen der Haare. - • Trocknungskopf: projiziert einen direkten Luftstrom für eine präzisere Trocknung. • Glättungskopf: zum gleichzeitigen Trocknen und Glätten der Haare.
  • Page 43 Deutsch TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 220-240V~50-60Hz 1000-1200W Dieses Produkt entspricht den Richtlinien 2014/30 / EU EMC, 2014/35 / EU LVD, 2011 /65 / EU & 2015/863/EU ROHS. PRODUKT RECYCELN - UMWELT Werfen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht in den Müll. Bringen Sie es zu einer dafür vorgesehenen Abfallsammelstelle (unterliegt der WEEE- Richtlinie 2012/19 / EU).
  • Page 44 - Deze instructies zijn heel belangrijk. Lees de handleiding aandachtig voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstige raadpleging. - JOCCA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor een verkeerd gebruik van het apparaat, of een ander gebruik dat niet in deze handleiding beschreven staat.
  • Page 45 Breng het naar een erkend servicecentrum van JOCCA. - Indien u vaststelt dat de stroomkabel of adapter beschadigd is, mag u het apparaat niet gebruiken en ook niet de kabel proberen te vervangen.
  • Page 46 - Voor uw veiligheid en een optimale werking van het apparaat gebruikt u steeds de accessoires en vervangingsonderdelen van JOCCA. - Het gebruik van adapters, stekkerdozen en/ of verlengkabels wordt afgeraden. Indien deze elementen noodzakelijk zijn, gebruik dan alleen enkelvoudige adapters en verlengkabels die aan de veiligheidsnormen voldoen.
  • Page 47 Nederlands - Controleer of de luchtuitlaten van het apparaat niet verstopt zijn. Dek de luchtinlaat of -uitlaat niet af tijdens de werking van het apparaat. Wanneer de luchtinlaat is afgedekt, schakelt het apparaat automatisch uit. Na een korte afkoelperiode start hij weer op.
  • Page 48: Reiniging En Opslag

    Nederlands - Gebruik dit apparaat niet in vochtige ruimtes of in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere bakken met water. Gebruik apparaat niet programmeerapparaat, timer of ander systeem dat het automatisch inschakelt. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Voordat het apparaat op het lichtnet wordt aangesloten, moet de schakelaar altijd in stand 0 staan.
  • Page 49 Nederlands - Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. - Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of producten die het apparaat kunnen beschadigen. - Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of spons en vervolgens met een droge doek. - DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
  • Page 50 SZCZOTKA SUSZARKA OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Te instrukcje są bardzo ważne, prosimy o dokładne zapoznanie się z tym podręcznikiem przed użyciem produktu i zachowanie go do późniejszego wykorzystania. - JOCCA nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne konsekwencje wynikające niewłaściwego użytkowania produktu innych zastosowań, które nie są...
  • Page 51 - Jeśli urządzenie upadło lub na nie wylała się woda lub inne płyny, nie używaj go ani nie próbuj go naprawić. Skontaktuj się z serwisem technicznym JOCCA w celu uzyskania pomocy - Jeśli zauważysz, że kabel zasilający, wtyczka lub adapter są uszkodzone lub zmoczone wodą...
  • Page 52 Polski serwisu technicznego JOCCA, gdzie zostaną one wymienione prawidłowo, aby uniknąć zagrożenia. - Nie zanurzaj urządzenia ani jego części w wodzie lub innych płynach. - Aby odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, nie ciągnij za kabel, zawsze wyciągaj wtyczkę i upewnij się, że jest wyłączone.
  • Page 53 Polski - Nie dotykaj gorących elementów urządzenia ani nie dopuszczaj, aby dotykały one twojej skóry, ponieważ możesz się oparzyć. - Nie używaj głowic, jeśli są uszkodzone, pęknięte lub zęby są uszkodzone, ponieważ urządzenie nie będzie działać prawidłowo. - Sprawdź, czy otwory wydmuchu powietrza urządzenia nie są...
  • Page 54 Polski bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. - Nie używaj urządzenia podczas kąpieli. - Nie umieszczaj ani nie przechowuj tego urządzenia w miejscach, w których może być pociągnięte i spaść do wanny lub umywalki. - Nie używaj tego urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach pobliżu wanien,...
  • Page 55: Czyszczenie I Przechowywanie

    Polski Aby wymienić głowice, przesuń przycisk blokady w dół i jednocześnie obróć głowicę w prawo. Aby włożyć żądaną głowicę, wyrównaj ją z rowkami na szczotka suszarka i obróć ją w lewo, aż usłyszysz kliknięcie. Upewnij się, że strzałka na szczotka suszarka jest skierowana w stronę zamkniętej blokady.
  • Page 56 - JOCCA fralægger sig ethvert ansvar for ukorrekt brug af produktet eller anden brug, som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning. - Inden du bruger apparatet for første gang, skal du pakke apparatet ud og kontrollere, at det er i perfekt stand.
  • Page 57 Danish - Opbevar produkt og ledningen utilgængeligt for børn. - Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med produktet. - Hvis du skal lægge produktet fra dig, mens du bruger det, skal du altid gøre det med enheden slukket og på...
  • Page 58 Danish - For din sikkerhed og for at apparatet kan fungere korrekt, skal du altid bruge JOCCA- reservedele og tilbehør. - Vi fraråder brugen af adaptere, stik og/eller forlængerkabler. Hvis disse elementer er uundværlige, skal du kun bruge adaptere og forlængerkabler der overholder de gældende...
  • Page 59 Danish - Kontrollér, at apparatets luftudtag ikke er blokeret. Dæk ikke luftindtaget eller -udtaget til, mens apparatet er i brug. Når luftindtaget er tildækket, slukker apparatet automatisk. Efter en kort afkølingsperiode genoptager apparatet driften. - Apparatet er beskyttet mod overophedning, dvs.
  • Page 60: Rengøring Og Opbevaring

    Danish - Brug ikke apparatet sammen med en programmør, timer eller anden enhed, der automatisk tænder det. BRUGSANVISNING 1. Sørg altid for, at kontakten står i position 0, før du slutter apparatet til strømnettet. 2. Indstil den ønskede blæsetemperatur og -hastighed ved at skubbe kontakten opad: •...
  • Page 61 Danish NEDSÆNK ALDRIG APPARATET OG NETLEDNINGEN I VAND ELLER ANDRE VÆSKER. Ledningen må ikke rulles rundt om apparatet, da det kan beskadige det. Kontrollér jævnligt apparatet for eventuelle skader og/eller slitage, især ledningen og stikket. Fjern regelmæssigt ansamlet hår og støv fra hovederne og luftindtagene og udtagene med en børste for at opnå...
  • Page 63 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Page 64 Protection class against electric shock. Clase de protección contra descargas eléctricas. Classe de protection contre les chocs électriques. Classe di protezione contro le scosse elettriche. Classe de proteção contra descargas elétricas. Schutzklasse gegen elektrischen Schlag. Beschermingsklasse tegen elektrische schokken. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym. Beskyttelsesklasse mod elektrisk stød.
  • Page 65 Read this instruction manual before using the device. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho.

Table des Matières