Liens rapides

002691
TRÄNINGSBÄNK
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRENINGSBENK
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
TRÆNINGSBÆNK
DA
Betjeningsvejledning
(Oversættelse af den originale vejledning)
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
ŁAWKA TRENINGOWA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EXERCISE BENCH
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
TRAININGSBANK
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
HARJOITUSPENKKI
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
BANC D'EXERCICE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.
Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
TRAININGSBANK
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 002691

  • Page 1 002691 TRÄNINGSBÄNK TRAININGSBANK Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! TRENINGSBENK Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. Bruksanvisning HARJOITUSPENKKI (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Ret til ændringer forbeholdes. Den seneste version af betjeningsvejledningen findes på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się...
  • Page 7 SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING OBS! Pos. Benämning Antal Max. belastning 120 kg. Främre stödben • Värm upp ordentligt före träning. Lutande stödplatta • Produkten är avsedd för stationär träning i Arm för benlyft hemmiljö. Den kan också användas för aerobisk konditionsträning. Stöd för ryggdyna •...
  • Page 8 Montera sitsramen (5) på tvärstaget (8) Sexkantskruv med sexkantskruv (39), planbricka (22) och Nyloc-mutter nyloc-mutter (30). Sätt i sprinten (20) och dra åt skruven med trekantsgrepp (19). Planbricka För in det övre tvärstaget (9) i lämpligt hål i Nyloc-mutter skivstångsstöden (7 L/R). Runt ändstycke BILD 4 Nyloc-mutter...
  • Page 9 SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE MERK! Pos. Betegnelse Antall Maks. belastning 120 kg. Fremre støtteben • Varm skikkelig opp før trening. Hellende støtteplate • Produktet er beregnet på stasjonær trening Arm for benløft hjemme. Det kan også brukes til aerobisk kondisjonstrening. Støtte for ryggpute •...
  • Page 10 Trinn 2 Sekskantskrue Monter seterammen (5) på det fremre Sekskantskrue støttebenet (1) med sekskantskrue (40), Nyloc-mutter underlagsskive (15) og nyloc-mutter Underlagsskive (34). Monter den hellende støtteplaten (2) på seterammen (5) og det fremre Nyloc-mutter støttebenet (1) med sekskantskrue (17), (16) Rundt endestykke underlagsskive (15) og nyloc-mutter (34).
  • Page 11 Trinn 5 Monter flies-armene (6 L&R) på vektstangstøtten (7 L/R) med sekskantskrue (21), underlagsskive (22) og nyloc-mutter (30). Kontroller at flies-armene (6 L&R) enkelt kan dreies. Monter røret (13) for skumgummibeskyttelse på flies-armene (6 L&R) med skrue med trekantgrep (19) og underlagsskive (15).
  • Page 12: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE OBS! Pos. Betegnelse Antal Maks. belastning 120 kg. Forreste støtteben • Varm ordentligt op før træning. Skrå støtteplade • Produktet er beregnet til stationær træning Arm til benløft i et hjemmemiljø. Den kan også bruges til aerob fitness-træning. Støtte til rygpude •...
  • Page 13: Vedligeholdelse

    (5) og det forreste støtteben (1) med Sekskantskrue sekskantskruer (17) og (16), flad skive (15) Sekskantskrue og nyloc-møtrik (34). Monter sæderammen (5) på tværstangen Nyloc-møtrik (8) med sekskantskrue (39), flad skive (22) Flad skive og nyloc-møtrik (30). Sæt stiften (20) i, og Nyloc-møtrik spænd skruen med trekantet greb (19).
  • Page 14: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń grozi UWAGA! obrażeniami ciała. Maksymalne obciążenie 120 kg. • Dobrze się rozgrzej przed treningiem. OPIS • Produkt jest przeznaczony do treningu stacjonarnego w warunkach domowych. Poz. Nazwa Liczba Może być również wykorzystywany do aerobowego treningu kondycyjnego. Podpora przednia •...
  • Page 15 Elementy montażowe Zaślepka okrągła Podkładka płaska RYS. 2 Odbojnik MONTAŻ Zaślepka czworokątna Śruba z łbem Krok 1 sześciokątnym Zamontuj poprzeczkę (8) i kolumny (7 L/R) za Śruba z łbem pomocą śruby z łbem sześciokątnym (28), pod- sześciokątnym kładki płaskiej (15) i nakrętki nyloc (34). Nakrętka nyloc RYS. 3 Podkładka płaska Nakrętka nyloc Krok 2...
  • Page 16 Krok 4 Zamontuj ramię obciążenia nożnego (3) na ramie siedziska (5) za pomocą śruby z łbem sześciokątnym (29), podkładki płaskiej (22) i nakrętki nyloc (30). Włóż rurę do osłony piankowej (14) do ramienia obciążenia nożnego (3), a następ- nie załóż osłony piankowe na końce rury (14).
  • Page 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION NOTE: Pos. Designation Max load 120 kg. Front support leg • Warm up properly before exercising. Inclined support plate • The product is intended for stationary Arm for leg lift exercising in the home. It can also be used for aerobic fitness training.
  • Page 18: Assembly Parts

    (34). Hex screw Fit the seat frame (5) crossbar (8) with hex Nyloc nut screw (39), flat washer (22) and nyloc nut Flat washer (30). Insert the pin (20) and tighten the screw with triangular grip (19). Nyloc nut Insert the top crossbar (9) in suitable in Round end piece suitable hole in the weights bar support (7 Nyloc nut...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Werden die oben genannten Anweisungen ACHTUNG! nicht befolgt, besteht die Gefahr von Max. Last 120 kg. Personenschäden. • Vor dem Training gründlich aufwärmen. • Das Produkt ist für das häusliche stationäre BESCHREIBUNG Training vorgesehen. Es kann auch für aerobes Konditionstraining verwendet werden.
  • Page 20: Montagezubehör

    MONTAGE Viereckiges Endstück Rundes Endstück Schritt 1 Flache Unterlegscheibe Die Querstange (8) und die Langhantelstützen Dämpfer (7 L/R) mit Sechskantschraube (28), flacher Unterlegscheibe (15) und Nyloc-Mutter (34) Viereckiges Endstück montieren. Sechskantschraube ABB. 3 Sechskantschraube Schritt 2 Nyloc-Mutter Den Sitzrahmen (5) mit Sechskantschraube Flache Unterlegscheibe (40), flacher Unterlegscheibe (15) und Nyloc-Mutter...
  • Page 21 Schritt 4 Den Arm für den Beinheber (3) mit Sechskantschraube (29), flacher Unterlegscheibe (22) und Nyloc-Mutter (30) am Sitzrahmen (5) befestigen. Ein Rohr (14) für den Schaumgummischutz in den Arm für den Beinheber (3) einführen und den Schaumgummischutz auf die Rohrenden (14) schieben.
  • Page 22 TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS HUOM! Pos. Nimike Määrä Maks. kuormitus 120 kg. Etutukijalka • Lämmittele kunnolla ennen harjoittelua. Kalteva tukilevy • Tuote on suunniteltu harjoitteluun Jalkapenkin varsi kotiympäristössä. Sitä voidaan käyttää myös aerobiseen kuntoharjoitteluun. Tuki selkätyynylle • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki osat ovat Istuinkehys ehjiä...
  • Page 23 Kiinnitä istuimen runko (5) poikkitankoon Kuusiokantaruuvi (8) ruuvilla (39), aluslevyllä (22) ja Kuusiokantaruuvi lukkomutterilla (30). Aseta sokka (20) paikalleen ja kiristä ruuvi kolmio-otteella Nyloc-mutteri (19). Aluslevy Työnnä ylempi poikkitanko (9) tankotukien Nyloc-mutteri (7 L/R) reikään. Pyöreä päätykappale KUVA 4 Nyloc-mutteri Vaahtokumisuoja Vaihe 3 Pyöreä...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Évitez de vous entraîner si vous êtes CONSIGNES DE SÉCURITÉ malade. REMARQUE ! ATTENTION ! Charge maxi 120 kg. Le non-respect des indications ci-dessus • Veillez à bien vous échauffer avant entraîne un risque de lésions. l’entraînement. • Le produit est destiné à un entraînement DESCRIPTION stationnaire à...
  • Page 25: Pièces Pour Le Montage

    Pièces pour le montage Vis hexagonale FIG. 2 Rondelle Embout carré MONTAGE Embout rond Rondelle 1e étape Amortisseur Montez la barre transversale (8) et les supports Embout carré d'haltères (7 G/D) avec la vis hexagonale (28), la rondelle (15) et l’écrou à frein élastique (34). Vis hexagonale FIG.
  • Page 26: Entretien

    4e étape Montez le bras pour lever de jambes (3) sur le cadre du siège (5) avec la vis hexagonale (29), la rondelle (22) et l’écrou à frein élastique (30). Insérez le tube (14) pour protections en caoutchouc mousse dans le bras pour lever de jambes (3), puis placez les protections sur les extrémités du tube (14).
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Als de bovenstaande aanwijzingen niet LET OP! worden opgevolgd, kan dat tot letsel leiden. Max. belasting 120 kg. • Zorg dat u goed bent opgewarmd voor het BESCHRIJVING trainen. • Het product is bedoeld voor stationair Pos. Benaming Aantal trainen in een huiselijke omgeving.
  • Page 28 MONTAGE Vierkant eindstuk Rond eindstuk Stap 1 Platte ring Monteer de dwarsstang (8) en de haltersteunen Demper (7 L/R) met zeskantbout (28), platte ring (15) en nyloc-moer (34). Vierkant eindstuk AFB. 3 Zeskantbout Zeskantbout Stap 2 Nyloc-moer Monteer het zittingframe (5) en de voorste Platte ring steunpoot (1) met zeskantbout (40), platte Nyloc-moer...
  • Page 29 Stap 4 Monteer de arm voor beenheffen (3) op het zittingframe (5) met zeskantbout (29), platte ring (22) en nyloc-moer (30). Steek een buis (14) voor schuimrubberen bescherming in de arm voor beenheffen (3) en schuif de schuimrubberen bescherming op de uiteinden van de buis (14). AFB.

Table des Matières