001628
CITRUSPRESS
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
SITRUSPRESSE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
CITRUSPRESSER
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
WYCISKARKA DO CYTRUSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
LEMON SQUEEZER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ZITRUSPRESSE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SITRUSPUSERRIN
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
PRESSE-AGRUME
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
CITRUSPERS
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Menuett 001628

  • Page 1 001628 CITRUSPRESS ZITRUSPRESSE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). SITRUSPUSERRIN SITRUSPRESSE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 • Placera apparaten på en SÄKERHETSANVISNINGAR stabil, plan yta. Placera inte • Endast för hushållsbruk. apparaten på eller nära varm • Använd inte apparaten spis eller i varm ugn. utomhus. • Låt inte sladden hänga över • Kontrollera att nätspänningen bords- eller bänkkant.
  • Page 5: Tekniska Data

    underhålla apparaten utan BESKRIVNING övervakning. BILD 1 • Rör aldrig vid stickproppens Lock båda stift samtidigt som Presskon apparatens axel vrids för Axel hand – risk för elolycksfall. Bägare Handtagskåpa Symboler Motorenhet Beskrivning av symboler som återfinns på produkten. HANDHAVANDE Denna produkt har skyddsklass II.
  • Page 6 OBS! • Använd locket om saften ska förvaras i bägaren. Förvara inte saft för länge i bägaren. UNDERHÅLL Dra ut stickproppen och låt apparaten svalna före rengöring. Rengör locket, silen, presskonan och bägaren med varmt vatten och diskmedel. Skölj under rinnande vatten och torka torrt.
  • Page 7 • Plasser apparatet på et SIKKERHETSANVISNINGER stabilt og plant underlag. • Kun til privat bruk. Ikke plasser apparatet på • Apparatet må ikke brukes eller i nærheten av varme utendørs. komfyrer eller i varme ovner. • Kontroller at nettspenningen • Ikke la ledningen henge over tilsvarer den nominelle bord- eller benkekanter.
  • Page 8: Tekniske Data

    rengjøre eller vedlikeholde BESKRIVELSE apparatet uten tilsyn. BILDE 1 • Ta aldri på støpselets to Lokk ledere samtidig som du vrir Presskjegle på apparatets aksel for hånd Aksel – fare for el-ulykker. Beger Håndtaksdeksel Symboler Motorenhet Beskrivelse av symboler som vises på produktet.
  • Page 9 Trekk ut støpselet etter avsluttet bruk. Plasser strømledningen under enheten for enkel oppbevaring. MERK! • Sett på lokket hvis saften skal oppbevares i beholderen. Ikke oppbevar saften for lenge i beholderen. VEDLIKEHOLD Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned før rengjøring. Rengjør lokket, silen, presskjeglen og beholderen med varmt vann og oppvaskmiddel.
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    tilbehør kan forårsage SIKKERHEDSANVISNINGER brand, elektriske ulykker • Kun til husholdningsbrug. eller personskade. • Brug ikke riskogeren • Placer apparatet på en udendørs. stabil, flad overflade. • Kontrollér, at netspændingen Anbring ikke apparatet på svarer til eller i nærheden af et varmt spændingsangivelsen på...
  • Page 11 risiko, som brug af dette TEKNISKE DATA indebærer. Børn må ikke Mærkespænding 230 V ~ 50 Hz lege med apparatet. Lad ikke Effekt 30 W Kapacitet, bæger 0,5 l børn rengøre eller Kabellængde 80 cm vedligeholde apparatet uden opsyn. BESKRIVELSE •...
  • Page 12: Vedligeholdelse

    OBS! • Når apparatet har kørt i 15 s, skal det slukkes i 15 s. Efter 10 cyklusser skal apparatet køle af i 30 minutter. Bægeret kan rumme 0,5 liter. Træk stikket ud efter afsluttet brug. Anbring ledningen under enheden for nemmere opbevaring.
  • Page 13: Zasady Bezpieczeństwa

    urządzenia na gorącej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA kuchence, w gorącym • Wyłącznie do użytku piekarniku ani w ich pobliżu. domowego. • Dopilnuj, aby przewód nie • Nie używaj urządzenia na zwisał ze stołu ani blatu. zewnątrz pomieszczeń. • Obserwuj urządzenie, jeżeli • Sprawdź, czy napięcie sieciowe jest używane przez dzieci lub odpowiada napięciu na w ich pobliżu.
  • Page 14: Dane Techniczne

    • Nigdy nie dotykaj obu bolców OPIS wtyku jednocześnie, kiedy oś RYS. 1 urządzenia obracana jest Pokrywa ręcznie – zachodzi ryzyko Stożek wyciskający porażenia prądem. Sitko Oś Pojemnik Symbole Osłona uchwytu Opis symboli umieszczonych na produkcie. Moduł silnika Produkt zaliczono do II klasy ochronności.
  • Page 15 Po zakończeniu używania urządzenia wyciągnij wtyk z kontaktu. Na czas przechowywania można umieścić przewód pod urządzeniem. UWAGA! • Jeśli sok ma być przechowywany w pojemniku, należy go przykryć pokrywką. Nie przechowuj soku w pojemniku przez dłuższy czas. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie.
  • Page 16: Safety Instructions

    put the appliance on, or near SAFETY INSTRUCTIONS a hot stove, or in a hot oven. • For household use only. • Do not allow the power cord • Do not use the appliance to hang over the edge of a outdoors.
  • Page 17: Technical Data

    the appliance without DESCRIPTION supervision. FIG. 1 • Never touch both pins on the plug at the same time when Squeezer cone Strainer turning the axle on the Axle appliance by hand – risk of Beaker electric shock. Handle cover Motor unit Symbols Description of symbols used on the product.
  • Page 18 Pull out the plug when you have finished. Place the power cord under the appliance to simplify storage. NOTE: • Use the lid if you leave the juice in the beaker. Do not leave juice in the beaker for a long time. MAINTENANCE Unplug the plug and allow the appliance to cool before cleaning.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    empfohlen oder verkauft SICHERHEITSHINWEISE wird. Die Verwendung von • Nur für die Verwendung im anderem Zubehör kann zu Haushalt vorgesehen. Brand-, Stromschlag- oder • Das Gerät darf nicht im Verletzungsgefahr führen. Freien verwendet werden. • Das Gerät auf eine stabile, •...
  • Page 20: Beschreibung

    Fähigkeiten oder Personen WEEE-Symbol. Altgeräte ohne Erfahrung oder dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt Kenntnisse verwendet werden. Wenn möglich werden, wenn sie dem Recycling zuführen. Informieren Sie sich bei beaufsichtigt oder in die den örtlichen Behörden sichere Verwendung des oder ihrem Geschäft nach den Möglichkeiten des Geräts eingewiesen werden Recyclings.
  • Page 21 Die Früchte halbieren und eine Hälfte ACHTUNG! leicht gegen den Presskegel drücken. Der • Keine scheuernden Gegenstände oder Motor startet. Reinigungsmittel verwenden. Nicht im Der Fruchtsaft fließt durch das Sieb in den Geschirrspüler reinigen. Becher, während das Fruchtfleisch und Die Welle mit einem weichen, feuchten die Kerne im Sieb verbleiben.
  • Page 22 laitetta kuumalle liedelle tai TURVALLISUUSOHJEET kuumaan uuniin tai niiden • Vain kotitalouskäyttöön. läheisyyteen. • Älä käytä laitetta ulkona. • Älä anna johdon roikkua • Tarkista, että verkkojännite pöydän tai penkin reunan yli. vastaa tyyppikilvessä olevaa • Valvo laitetta huolellisesti, nimellisjännitettä. kun lapset käyttävät sitä...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Lapset eivät saa puhdistaa KUVAUS tai huoltaa tuotetta KUVA 1 valvomatta. Kansi • Älä koskaan kosketa Puristuskartio Siivilä pistotulpan kahta nastaa, Akseli kun käännät akselia käsin Kannu - sähköiskun vaara. Kahvan suojus Moottoriyksikkö Symbolit Tuotteessa olevien symbolien kuvaus. KÄYTTÖ Tuotteen suojausluokka on II. Ennen ensimmäistä...
  • Page 24 jäähdyttävä 30 minuuttia. Kannun tilavuus on 0,5 l. Vedä pistotulppa ulos käytön jälkeen. Aseta virtajohto laitteen alle säilytyksen helpottamiseksi. HUOM! • Käytä kantta, jos mehu on tarkoitus säilyttää kannussa. Älä säilytä mehua kannussa liian kauan. HUOLTO Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    L’utilisation d’autres CONSIGNES DE SÉCURITÉ accessoires peut provoquer • Réservé à une utilisation un incendie, un accident domestique. électrique et/ou des • N’utilisez pas l’appareil à blessures corporelles. l’extérieur. • Placez l’appareil sur une • Vérifiez que la tension de surface stable et plane.
  • Page 26: Utilisation

    capacités physiques, Symbole WEEE Les appareils sensorielles ou mentales électriques en fin de vie ne doivent pas être éliminés réduites ou des personnes avec les déchets ménagers. manquant d’expérience et Veillez à la recycler lorsque c’est possible. Renseignez-vous de connaissances, à auprès des collectivités locales condition de les encadrer ou ou de votre magasin local...
  • Page 27: Entretien

    Coupez le fruit en deux et appuyez Essuyez l’axe d’entraînement avec un légèrement une moitié contre le cône. Le chiffon doux humidifié. Ne plongez jamais moteur démarre. le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Le jus s’écoule dans le bol en passant par la passoire, celle-ci retenant la pulpe et les Rangez l’appareil avec toutes les pièces pépins.
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    toebehoren die door de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES fabrikant van het apparaat • Alleen voor huishoudelijk worden aanbevolen of gebruik. verkocht. Gebruik van andere • Gebruik het apparaat niet accessoires kan brand, buitenshuis. elektrische ongevallen of • Controleer of de netspanning lichamelijk letsel veroorzaken. overeenkomt met de •...
  • Page 29: Technische Gegevens

    fysieke, zintuiglijke of WEEE-symbolen. Oude mentale vermogens of elektrische apparaten moeten niet bij het huishoudelijk personen die geen ervaring afval worden weggegooid. en kennis hebben, als ze Maak gebruik van de recyclemogelijkheden. Vraag onder toezicht staan of bij de lokale autoriteiten of uw geïnstrueerd zijn over het winkel naar informatie over recycling.
  • Page 30 helft lichtjes op de perskegel. De motor • Gebruik geen schurende voorwerpen of start. reinigingsmiddelen. Was de onderdelen niet in de vaatwasser. Het vruchtensap stroomt door de zeef in de beker, terwijl het vruchtvlees en de Droog de as af met een zachte, vochtige pitten in de zeef achterblijven.

Table des Matières