Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

PORTABLE FREEZER/COOLER
BOX WITH COMPRESSOR
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
PORTABEL FRYS-/KYLBOX
MED KOMPRESSOR
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
BÆRBAR FRYSE-
KJØLEBOKS MED KOMPRESSOR
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BÆRBAR FRYSER/KØLER
MED KOMPRESSOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
PRZENOŚNA LODÓWKO-
ZAMRAŻARKA Z KOMPRESOREM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
PORTABLE FREEZER/COOLER BOX
WITH COMPRESSOR
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
TRAGBARE GEFRIER-
KÜHLBOX MIT KOMPRESSOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KANNETTAVA PAKASTIN
JÄÄHDYTIN, JOSSA ON KOMPRESSORI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GLACIÈRE-CONGÉLATEUR
PORTABLE À COMPRESSEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DRAAGBARE VRIES-
KOELBOX MET COMPRESSOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 024100

  • Page 1 024100 PORTABLE FREEZER/COOLER BOX WITH COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions PORTABEL FRYS-/KYLBOX TRAGBARE GEFRIER- KÜHLBOX MIT KOMPRESSOR MED KOMPRESSOR BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BÆRBAR FRYSE- KANNETTAVA PAKASTIN KJØLEBOKS MED KOMPRESSOR JÄÄHDYTIN, JOSSA ON KOMPRESSORI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 5°C 5~8°C 3~10°C 4°C 10°C -10°C -18°C 41°F 41~46°F 37~50°F 39°F 50°F 14°F 0°F...
  • Page 5: Table Des Matières

    Innehållsförteckning Inledning 1.1 Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........5 Denna produkt är en bärbar kyl- och frysbox. 1.2 Avsedd användning ..........5 1.2 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............5 Produkten är endast avsedd för att förvara mat. 1.4 Produktöversikt ............5 1.3 Symboler 1.5 Översikt över kontrollpanel ......5 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2 Säkerhet...
  • Page 6: Säkerhet

    Display: Displayen visar den inställda ● Använd inte produkten nära öppen eld eller andra temperaturen och eventuella felkoder. värmekällor. Obs! När kylskåpet är på. Det kommer att höras ett långt ● Använd endast tillbehör som rekommenderas av pip. Displayen kommer att vara tänd i 2 sekunder och sedan tillverkaren.
  • Page 7: Att Återställa Inställningarna

    Obs! efter 3 sekunder kommer E1 att visas på displayen. Stäng av produkten och dra ut strömkabeln. Fortsätt hålla nere knappen tills E5 visas på displayen. Ta bort alla föremål som förvaras i produkten. Tryck på knapparna UPP och NED för att välja temperaturenhet mellan Celsius och Farenheit.
  • Page 8: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera att strömkabeln är ansluten till Strömkabeln är inte korrekt ansluten. ett nätaggregat. Kontrollera om säkringen har gått. Kontakta Produkten startar inte. Säkringen har gått. ett auktoriserat servicecenter. Det finns en fördröjning vid starten Att slå PÅ och AV produkten ofta kan orsaka av kompressorn.
  • Page 9 Innholdsfortegnelse Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse 1 Introduksjon Dette produktet er et bærbart kjøleskap med fryseboks. 1.1 Produktbeskrivelse ..........9 1.2 Tiltenkt bruk .............9 1.2 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ..............9 Produktet er beregnet for å oppbevare mat i private 1.4 Produktoversikt ............9 husholdninger. 1.5 Oversikt over kontrollpanelet ......9 1.3 Symboler Les bruksanvisningen nøye og sørg for...
  • Page 10 Display: Displayet viser temperaturen og ● Ikke bruk andre tilbehør enn de som er blitt anbefalt eventuelle feilkoder. av produsenten. ● Produktet må kobles til en jordet stikkontakt. Merk! Når kjøleskapet er på. Summeren lager en lang pipelyd. Displayet slås på i to sekunder og går deretter inn ●...
  • Page 11: Rengjøring Av Produktet

    Trykk OPP- eller NED-knappen for å velge mellom Fjern alle gjenstandene som oppbevares i produktet. temperaturenheten Celsius eller Fahrenheit. Hold lokket åpent. Merk! Fabrikkinnstillingen er satt til Celsius. Tørk vekk vannet. 3.2.3 Batterisparemodus Vedlikehold Mens produktet er PÅ, trykk og hold inne innstillingsknappen i tre sekunder til skjermen blinker.
  • Page 12 Feilsøking Problem Mulig årsak Handling Strømkabelen er ikke koblet til på Forsikre deg om at uttaket er koblet til en riktig måte. strømforsyning. Sjekk om sikringen har gått. Ta kontakt med Sikringen har gått. Produktet starter ikke. etautorisert servicesenter. Dersom du slår produktet PÅ og AV ofte kan Det tar lengre tid enn vanlig å...
  • Page 13 Indholdsfortegnelse Indledning 1.1 Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........13 Produktet er en bærbar køle- og fryseboks. 1.2 Anvendelse .............13 1.2 Anvendelse 1.3 Symboler ..............13 Produktet er beregnet til privat brug til opbevaring af 1.4 Produktoversigt ............13 fødevarer. 1.5 Oversigt over betjeningspanel .....13 1.3 Symboler 2 Sikkerhed Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt,...
  • Page 14 Indstillingsknappen: For at ændre køletilstanden ● Brug ikke produktet udendørs. til MAX- og ECO-tilstand og ændre ● Udsæt ikke produktet for regn og læg det ikke i blød i temperaturenheden til Celcius eller Farenheit. nogen form for væske. Bemærk! Fabriksindstillingen er sat til MAX. ●...
  • Page 15: Vedligeholdelse

    3.2.2 Sådan ændrer du indstillingerne for Mens du er på E1-indstillingen: Tryk på OP- og temperaturenheden NED-knappen på samme tid, indtil displayet viser "888". Stop produktet. 3.4 Sådan afrimer du produktet Tryk på indstillingsknappen, og hold den nede, indtil Forsigtig! Brug ikke skarpe eller spidse redskaber til E5 vises på...
  • Page 16: Fejlfinding

    Tekniske data Specifikation Værdi Nominel spænding (DC) 12/24 V Nominel spænding for AC 100V—240V 50–60 HZ (adapter) Nominel strøm for AC (adapter) 1,2 A - 0,5 A Mærkeeffekt 60 W Temperaturområde -20~20 °C Kapacitet 40 l Støjniveau ≤ 46 dB Mål (BxDxH) 695x350x460 mm Vægt...
  • Page 17: Przegląd Panelu Sterowania

    Spis treści Wprowadzenie 1.1 Opis produktu 1 Wprowadzenie Produkt to przenośna lodówko-zamrażarka 1.1 Opis produktu ............17 1.2 Przeznaczenie ............17 1.2 Przeznaczenie 1.3 Symbole ..............17 Produkt przeznaczony wyłącznie do przechowywania żywności. 1.4 Przegląd produktu ..........17 1.5 Przegląd panelu sterowania ......17 1.3 Symbole Przed użyciem produktu przeczytaj 2 Bezpieczeństwo...
  • Page 18: Bezpieczeństwo

    Wyświetlacz: Wyświetlacz pokazuje ustawioną ● Upewnij się, że otwory wentylacyjne produktu nie są temperaturę i ewentualne kody błędów. zablokowane. Utrzymuj otwory wentylacyjne z dala od przeszkód w odległości co najmniej 10 cm. Uwaga! Po włączeniu zamrażarki. Brzęczyk wyemituje długi ● Nie używaj produktu w pobliżu otwartego ognia lub sygnał...
  • Page 19: Tryb Ochrony Akumulatora

    3.3 Resetowanie ustawień 3.2.2 Zmiana ustawienia jednostki temperatury Wyłącz produkt. Wyłącz produkt. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień, aż na Naciśnij przycisk ustawień i przytrzymaj go, aż na wyświetlaczu pojawi się E1. wyświetlaczu pojawi się E5. Gdy włączone jest ustawienie E1: naciśnij jednocześnie Uwaga! Po 3 sekundach na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 20: Utylizacja

    Utylizacja 6.1 Utylizowanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie pal produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe (prąd stały) 12/24 V Napięcie znamionowe prądu 100 V–240 V, 50–60 HZ przemiennego (zasilacz) Natężenie znamionowe prądu 1,2 A – 0,5 A przemiennego (zasilacz) Moc znamionowa 60 W...
  • Page 21: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Działanie Kabel zasilający nie jest prawidłowo Sprawdź, czy kabel zasilający jest podłączony. prawidłowo podłączony do źródła zasilania. Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest Bezpiecznik przepalił się. przepalony. Skontaktuj się z autoryzowanym Produkt nie włącza się. serwisem. Częste włączanie i wyłączanie produktu Kompresor uruchamia się...
  • Page 22 Table of contents Introduction 1.1 Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........22 The product is a portable fridge and freezer box. 1.2 Intended use ............22 1.2 Intended use 1.3 Symbols ..............22 The product is intended for household use to store food. 1.4 Product overview ..........22 1.3 Symbols 1.5 Control panel overview ........22...
  • Page 23: Safety Definitions

    Note! The factory setting is set to MAX. ● Make sure that the air vents on the product are not blocked. Keep the ventilation openings free from Display: Dispaly shows the set temperature and obstacles with a distance of a minimum 10 cm. any error codes.
  • Page 24: Battery Protection Mode

    Push the settings button and hold until E5 shows on Humidity can form frost inside the product or on the the dispaly. evaporator. This reduces the cooling capacity of the product. Turn off and disconnect the product Note! after 3 seconds E1 will show on the display, continue to hold the button pushed until E5 is shown in the display.
  • Page 25 Troubleshooting Problem Possible cause Action The power cable is not connected Do a check that the power is correctly correctly. connected to a power supply. Do a check if the fuse has blown. Contact an The fuse has blown. The product do not start. authorized service center.
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einführung 1.1 Produktbeschreibung 1 Einführung Bei dem Produkt handelt es sich um eine tragbare Kühl- und 1.1 Produktbeschreibung ........26 Gefrierbox. 1.2 Verwendungszweck .........26 1.2 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............26 Das Produkt ist für den Haushaltsgebrauch zur Aufbewahrung 1.4 Produktübersicht ..........26 von Lebensmitteln bestimmt.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Display: Das Display zeigt die eingestellte ● Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht Temperatur und eventuelle Fehlercodes an. blockiert sind. Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen in einem Abstand von mindestens 10 cm frei von Hinweis! Wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist. Es ertönt ein Hindernissen sind.
  • Page 28: Entsorgung

    3.4 So tauen Sie das Produkt auf 3.2.2 So ändern Sie die Einstellungen der Temperatureinheit Achtung! Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Stoppen Sie das Produkt. Werkzeuge, um Eis oder eingefrorene Teile zu entfernen. Drücken Sie die Einstelltaste und halten Sie sie gedrückt, Feuchtigkeit kann zu Reifbildung im Inneren des Geräts oder auf bis E5 auf dem Display erscheint.
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung (DC) 12/24 V Nennspannung für AC (Adapter) 100V—240V 50–60 HZ Nennstrom für AC (Adapter) 1,2 A — 0,5 A Nennleistung 60 W Temperaturbereich -20~20°C Volumen 40 L Geräuschpegel ≤ 46 dB Abmessungen (BxTxH) 695x350x460 mm Gewicht 13,3 kg Fehlersuche...
  • Page 30 Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ...........30 Tuote on kannettava jääkaappi-pakastinlaatikko. 1.2 Käyttötarkoitus ............30 1.2 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............30 Tuote on tarkoitettu kotitalouksille elintarvikkeiden säilytykseen. 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ........30 1.3 Symbolit 1.5 Ohjauspaneelin yleiskatsaus......30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2 Turvallisuus ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
  • Page 31: Tuotteen Käyttö

    Näyttö: Näyttö näyttää asetetun lämpötilan ja ● Älä käytä muita lisälaitteita kuin valmistajan suosittelemia mahdolliset virhekoodit. lisälaitteita. Huom! Kun jääkaapin virta kytketään. Laitteesta kuuluu ● Tuote tulee kytkeä maadoitettuun virtalähteeseen. pitkä äänimerkki. Näyttö on näkyvissä kahden sekunnin ● Älä sijoita tuotetta suoraan virtalähteen eteen. ajan, ja sen jälkeen laite siirtyy valmiustilaan.
  • Page 32: Tuotteen Hävittäminen

    Valitse lämpötilan yksiköksi Celsius tai Farenheit Tyhjennä laite kaikista säilytettävistä tuotteista. painamalla YLÖS- tai ALAS-painikkeita. Pidä kansi avattuna. Huom! Tehdasasetuksena on Celsius. Poista sulanut vesi ja pyyhi laite kuivaksi. 3.2.3 Akun suojaustila Huolto Kun tuote on käynnissä, paina tilansäätöpainiketta ja pidä...
  • Page 33: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Tarkista, että virtakaapeli on kytketty oikein Virtakaapelia ei ole kytketty oikein. virtalähteeseen. Tarkista, onko sulake palanut. Ota yhteyttä Sulake on palanut. Tuote ei käynnisty. valtuutettuun huoltoon. Tuotteen käynnistäminen ja sammuttaminen Kompressorin käynnistymisessä toistuvasti voi aiheuttaa kompressorin on viive.
  • Page 34: Présentation Du Panneau De Commande

    Sommaire Introduction 1.1 Description du produit 1 Introduction Le produit est un réfrigérateur et un congélateur portables. 1.1 Description du produit ........34 1.2 Utilisation prévue 1.2 Utilisation prévue ..........34 1.3 Symboles ..............34 Le produit est destiné à un usage domestique pour stocker des aliments.
  • Page 35: Sécurité

    Écran : L'écran affiche la température choisie et les ● Évitez d’utiliser le produit à proximité de flammes nues ou codes d'erreur éventuels. d'autres sources de chaleur. Remarque ! Lorsque le réfrigérateur est allumé. Le buzzer ● N'utilisez aucun accessoire autre que ceux recommandés par émettra un signal sonore prolongé.
  • Page 36: Pour Réinitialiser Les Paramètres

    3.4 Pour décongeler le produit 3.2.2 Pour modifier les paramètres de l’unité de température Attention ! Évitez d’utiliser des outils tranchants ou Arrêtez le produit. pointus pour retirer la glace ou les objets gelés sur place. L'humidité peut former du givre à l'intérieur du produit ou sur Appuyez sur le bouton des paramètres et maintenez-le l'évaporateur.
  • Page 37: Données Techniques

    Données techniques Spécification Valeur Tension nominale (CC) 12/24 V Tension nominale pour CA 100V—240V 50–60 HZ (adaptateur) Courant nominal pour CA 1,2 A — 0,5 A (adaptateur) Puissance nominale 60 W Plage de températures -20~20°C Volume 40 L Niveau de bruit ≤...
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Action Le câble d'alimentation n'est pas Vérifiez que l’alimentation est correctement branché correctement. branchée à une prise électrique. Vérifiez si le fusible a sauté. Contactez un centre Le fusible a sauté. Le produit ne démarre pas. de service agréé.
  • Page 39: Overzicht Bedieningspaneel

    Inhoudsopgave Inleiding 1.1 Productbeschrijving 1 Inleiding Het product is een draagbare koelkast en vriezer. 1.1 Productbeschrijving ...........39 1.2 Beoogd gebruik ..........39 1.2 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ...............39 Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het bewaren van voedsel. 1.4 Productoverzicht ..........39 1.5 Overzicht bedieningspaneel ......39 1.3 Symbolen...
  • Page 40: Veiligheid

    Display: De display geeft de ingestelde ● Stel het product niet bloot aan regen en dompel het niet temperatuur en eventuele foutcodes weer. onder in een vloeistof. Let op! Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld, geeft ● Zorg ervoor dat de luchtgaten op het product niet worden de zomer een lange piep weer.
  • Page 41: De Instellingen Resetten

    3.4 Het product ontdooien 3.2.2 De instelling van de temperatuureenheid wijzigen Voorzichtig! Gebruik geen scherpe of puntige Het product stopzetten. hulpmiddelen om ijs of vastgevroren voorwerpen te verwijderen. Houd de instellingenknop ingedrukt totdat E5 op de display wordt weergegeven. Vochtigheid kan ervoor zorgen dat er bevriezing in het product of op de verdamper ontstaat.
  • Page 42: Technische Gegevens

    Technische gegevens Specificaties Waarde Nominaal vermogen (DC) 12/24 V Nominaal vermogen voor AC 100V—240V 50–60 HZ (adapter) Nominale spanning voor AC 1,2 A – 0,5 A (adapter) Nominaal vermogen 60 W Temperatuurbereik -20~20°C Volume 40 l Geluidsniveau ≤ 46 dB Afmetingen (BxDxH) 695x350x460 mm Gewicht...
  • Page 43: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie De stroomkabel is niet correct Controleer of de stroom correct op een aangesloten. stroombron is aangesloten. Controleer of de zekering is gesprongen. De zekering is gesprongen. Neem contact op met een erkend Het product start niet. servicecentrum.
  • Page 44 024100 2025-07-21...

Table des Matières