Télécharger Imprimer la page

Touratech 01-048-5555-0 Instructions D'installation

Liens rapides

TOURATECH
D I Wir empfehlen, die Montage der Anbauteile von einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen.
EN I We recommend having the accessory parts fitted by a specialist workshop.
FR I Nous vous recommandons de faire monter vos pieces par un atelier spécialisé.
IT I Éconsigliabile fare eseguire il montaggio dei componenti applicati da un'officina specializzata.
ES I Recomendamos que el montaje de Ios componentes se realice en un taller especializado.
Achtung
I Caution I Attention
Bemerkung
Warnung
Flüssigkeit
Drehmoment
Schablone I Template I Pochoir I Dima I Plantilla
2 Personen
Original Motorradteil
Pezzo motocicletta
Diese Anleitung
ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand
Ansprücheauf Richtigkeitbestehennicht.Technische Ä nderungenvorbehalten.
Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte
Touratech übernimmt
keine Haftung für fehlerhaft montierte Teile und daraus
resultierende Schädenan Sachgegenständen und Personen!
Beachten Sie die nationalen TÜV-Vorschriften bzw. gesetzlichen Vorschriften in ihrem
Land! Eintragungspflichtige
Teile nach der Montage
vorführen
und in die Fahrzeugpapiere
Alle Schraubverbindungen
nach 50km kontrollieren
Standard-Anziehmomente
in Nm für Schraubverbindungen
Spezielle Anziehmomente Sind bei der Fachwerkstatt zu erfragen!
Beachten Sie unbedingt,
dass durch die Montage von Koffern, Sturzbügeln,
Fußrastentieferlegungen
(Fahrer und Sozius), Seitenständer-Auflageverbreiterung,
Bugspoilern und Motorschutzen
die Schräglagenfreiheit
Bei Änderungen an Verkleidung/Vorbau/Lenker/Verkleidungsteilen etc. Kabel,
Bremsleitungen,
Gas- und Kupplungszüge
verlegen und mit vollem Lenkeinschlag links/rechts
Funktionsteile
ist zu prüfen!
Bei Arbeiten
an der
Elektrik
immer
die Batterie
Wir empfehlen,
steinschlaggefährdete
abzukleben!
Arbeiten an der Bremsanlage und an der Fahrwerksaufhängung
Fachwerkstatt
durchführen
lassen!
Maximale Beladung von Gepäckbrücken
Bei zusätzlicher Verwendung
von Original-Zubehör
Freigang, Passform und auf mögliche Kollisionen prüfen!
Edelstahlschrauben
vor der Montage mit handelsüblichem
Die Anbauanleitung
ist auch als PDF-Download im Touratech Webshop verfügbar.
NEW
IDEAS
FOR MOTORBIKES
I Attenzione
I Note I Remarque I Nota I Observaciones
I Warning
I Avertissement
I Liquid I Liquide
I Liquido
I Torque I Couple I Momento torcente
1 2 Persons
1 2 Personnes
I Original motorcycle part I Piéce d'origine I
originale
I Pieza original de la motocicleta.
verfasst. Rechtliche
umgehend
bei Ihrer Prüfstelle
eintragen lassen!
und falls erforderlich
mit Festigkeitsklasse
eingeschränkt
werden kann!
bei der Montage
wieder ordnungsgemäß
prüfen. Freigängigkeit
aller
abklemmen!
Prallbereiche
mit zugeschnittener
grundsätzlich
5kg! Gepäckbrücken ZegaPro TC 10kg!
Oder Zubehör anderer Hersteller auf
Schmiermittel
behandeln.
I Atenciön
I Avvertenza
I Advertencia
I Liquido
I Par de apriete
1 2 Persone
1 2 Personas
EN
These instructions are written based on our current state of knowledge. Information is
provided without any guarantee as to its accuracy. Subject to technical
modifications.
The order of assembly steps must be followed.
Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material damage or
personal injury!
Please observe applicable
EC/ECE Directives and applicable laws in your country. If parts are fitted which
require inspection
and/or approval
immediately and have the vehicle papers updated.
nachziehen!
8.8!
Check and if necessary tighten all bolted connections
Standard tightening torques in Nm for bolted connections with strength class8.8.
For special tightening
Please take into account that fitting panniers, crash bars, foot peg lowering kits (rider and
pillion),Kickstand
enlargmentplate,
bike's lean angle!
If modifications are made to the fairing, stem, handlebar, fairing parts, etc„ ensure that
electrical wiring,
brake lines, accelerator
clearance, both sides with full steering lock.
Always disconnect the battery when working on the electrics!
Schutzfolie
We recommend cutting
likely to be chipped by stones.
nur in der
Work on the brake system and suspension should always be carried out by a
specialist workshop.
The maximum load on luggage racks is 5 kg! Luggage racksZegaProTC is 10 kg!
If other original accessories or aftermarket
and do not come into contact with other parts!
Apply conventional
lubricant to stainless steel bolts prior to assembly.
PDF fitting instructions
Touratech GmbH, Germany
Steel
8.8
M
4
2,7
M
5
5,5
M
6
23,0
MIO
47,0
M12
80,0
M 14
130,0
M16
196,0
270,0
M 18
M20
385,0
road vehicle (construction
and use) regulations
after fitting,
take your vehicle to a testing station
after 50 km.
torques refer to your specialist workshop!
front spoilers and engine guards may restrict
and clutch cables are refitted correctly. Check
protective
film to size and applying
accessories are used, ensure clearance, fitment
also can be downloaded from the Touratech webshop.
@January, 2022 by:
Nm
Inox
A2
0,8
Nm
1,7
Nm
3,0
Nm
7,9
Nm
14,0
Nm
24,0
Nm
Nm
59,0
Nm
Nm
114,0
Nm
as well as
the
it to impact areas that are
loading

Sommaire des Matières pour Touratech 01-048-5555-0

  • Page 1 Touratech übernimmt keine Haftung für fehlerhaft montierte Teile und daraus resultierende Schädenan Sachgegenständen und Personen! Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material damage or personal injury! Beachten Sie die nationalen TÜV-Vorschriften bzw. gesetzlichen Vorschriften in ihrem...
  • Page 2 Controlar la accesibilidad, adaptaciön y posibles colisiones en caso de utilizar adicionalmente accesorios originales o accesorios de Otro fabricante. Tratar los tornillos de acero inoxidable antes del montaje con lubricante de uso comercial. Las instrucciones también se pueden descargar en PDF en la tienda online de Touratech. TOURATECH...
  • Page 3 IDEAS FOR MOTORBIKES TOURATECH @February 2022 by: Touratech GmbH, Germany Montageanleitung I Mounting instructions I Instructions de montage Instruzioni de montaggio I Instrucciones de montaje Kofferträger/Koffersystem/Sondersystem BMW F800GS/F700GS/F650GS (Twin) 01-048-5555-0 01-048-5730-0 01-048-5731-0 01-048-5732-0 01-048-6030-0 01-048-6031 01-048-6032-0 01-048-6080-0 01-048-6081-0 01-048-6082-0 01-051-2230-0...
  • Page 4 M6 head screw M5x35 large washer M5 allen screw M6x20 self-locking nut M tighten all screws Fitting of left and right side is identical @February 2022 by: Touratech GmbH, Germany...
  • Page 5 IDEAS FOR MOTORBIKES TOURATECH @February 2022 by: Touratech GmbH, Germany Montageanleitung I Mounting instructions I Instructions de montage Instruzioni de montaggio I Instrucciones de montaje Kofferträger/Koffersystem/Sondersystem BMW F800GS/F700GS/F650GS (Twin) direction of travel maximum load per pannier 10kg ZEGA pannier equal right and left...
  • Page 6 01-050-3010/3011 /3012/3020/3021 /3022/3030/3031 /3032-0 Aluminium Koffer ZECA Pro 2 Positioning of top blocks Pii00Q/ ocks Kofferträger Edelstahl für BMW F800GS / F650GS(Twin) / F700GS left right Case Position OA & 8B @February 2022 by: Touratech GmbH, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

01-048-5730-001-048-5731-001-048-5732-001-048-6030-001-048-6031-001-048-6032-0 ... Afficher tout