Liens rapides

Ex STM 515
Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
Gerät, Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Allgemeine Sicherheitshinweise
=
WARNUNG
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Zone 0 und Zone 20
eingesetzt werden. Nur in zulässigen Kategorien/
Zonen einsetzen. Gerät nur entsprechend der in
dieser Montage- und Anschlussanleitung festge-
legten Betriebsbedingungen verwenden. Gerät nur
entsprechend dem in dieser Montage- und An-
schlussanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
=
VORSICHT
Gefährdung durch herabfallende Teile. Bei Nichtbe-
achten besteht Verletzungsgefahr! Bei Arbeiten in
der Nähe des Geräts Schutzhelm und Sicherheits-
schuhe tragen. Gerät auf korrekte
Befestigung prüfen.
=
VORSICHT
Zwischen Betätiger und Betätigungskopf besteht
Quetschgefahr beim Betätigen des Geräts! Schutz-
handschuhe tragen. Gerät fachgerecht bedienen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN IEC 60079-7, EN 60079-18 und
EN 60079-31. Es ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Berei-
chen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079-14 vor-
gesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf
Staub ablagerungen und Temperaturgrenzen, einhalten. Das Gerät ist
eine Einrichtung, die dazu dient, eine Stellungsüberwachung und
Sperrung beweglicher Schutzeinrichtungen (z.B. Türen) an einer Ma-
schine zu ermöglichen. Das Gerät stellt zusammen mit dem steue-
rungstechnischen Teil einer Maschine sicher, dass eine bewegliche
Schutzeinrichtung nicht geöffnet werden kann, bis gefahrbringende
Zustände beendet sind.
Es sind zwei Versionen lieferbar.
1. Ruhestromprinzip: Zuhalten durch Feder, Entriegeln durch Span-
nung am Elektromagneten.
2. Arbeitstromprinzip: Zuhalten durch Spannung am Elektromagneten,
Entriegeln durch Feder. Diese Version darf nur nach sorgfältiger
Risikoanalyse eingesetzt werden, da bei Spannungsausfall sofort
freigeschaltet wird.
Besondere Bedingungen und X-Kennzeichnung
- Nur mit feuchtem Tuch reinigen.
- Wenn keine extern vorgeordnete Sicherung mit einem Schaltvermö-
gen von min. 1.500 A verwendet wird: den maximal möglichen Kurz-
schlussstrom der speisenden Quelle auf das Ausschaltvermögen der
internen Sicherung von 50 A begrenzen.
Installation, Montage, Demontage
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile und explosionsfähige
Atmosphäre. Stromschlaggefahr! Explosions-
gefahr! Verbrennungsgefahr! Anschluss und Ab-
klemmen nur durch qualifiziertes und autorisiertes
Fachpersonal in spannungslosem Zustand und
nicht explosionsfähiger Umgebung.
1 / 28
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute Ex STM 515

  • Page 1 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex...
  • Page 2: Verwendung Und Betrieb

    Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex...
  • Page 3: Entsorgung

    Gerät nur in spannungsfreiem Zustand öffnen. cherzustellen. Technische Änderungen vorbehalten. Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren, sondern ersetzen. Alternativ: Defekte Geräte durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute und mit English steute-Ersatzteilen reparieren. Use of the mounting and wiring instructions WARNUNG All actions described in these instructions may only be performed by Explosionsfähige Atmosphäre.
  • Page 4: General Safety Information

    Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex There are two versions available.
  • Page 5: Application And Operation

    Do not actuate the escape release beyond the fective or damaged devices. Replace them. mechanical endstop. Check function regularly. Alternative: Repair of defective device by trained personnel in agreement with steute and with steute WARNING spare parts. Do not use unsuitable tools for actuation of the...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex English Français...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Français...
  • Page 8: Nettoyage

    Ne pas actionner le déverrouillage les remplacer. Alternative: Réparer les dispositifs auxiliaire au-delà de la butée mécanique. défectueux par du personnel qualifié en accord avec steute et avec des pièces de rechange steute. Utilisation et opération MISE EN GARDE MISE EN GARDE Atmosphère potentiellement explosive.
  • Page 9 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Français...
  • Page 10 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex...
  • Page 11 Sostituirli. In alternativa: La riparazione dei dispositivi difettosi deve essere Uso e funzionamento effettuata da personale qualificato in accordo con steute e utilizzando pezzi di ricambio steute. AVVERTIMENTO Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva. AVVERTIMENTO Pericolo di scossa elettrica! Rischio di ustione! Il coperchio della custodia non deve essere danneg- Atmosfera esplosiva.
  • Page 12 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Italiano Português...
  • Page 13 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Português...
  • Page 14 O reparo de dispositivos defeituosos deve ser re- atlizado por técnicos qualificados, em coordenação Não use ferramentas inadequadas para aciona- com a steute e com peças sobresselentes steute. mento da liberação auxiliar, caso contrário, a pro- teção IP não será mais garantida. Perigo de mal funcionamento! Não acione a liberação auxiliar...
  • Page 15 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Português...
  • Page 16 Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Ex STM 515 ... R TB/FE F 16 / 28...
  • Page 17 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex...
  • Page 18 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Montage Betätigungsvorsatz...
  • Page 19 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex...
  • Page 20 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Leitungseinführung ** 2 x M20 x 1,5 (inkl.
  • Page 21 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Cable entry ** 2 x M20 x 1.5 (incl.
  • Page 22: Données Techniques

    Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Entrée de câble **...
  • Page 23: Dati Tecnici

    Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Passacavo ** 2 x M20 x 1,5 (incl.
  • Page 24 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Diâmetro do cabo...
  • Page 25 Explosion Protection Directive 2014 Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 26 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem [bg] При поискване Вие ще получите тази асамблея, а също и [hu] Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakoztatási връзката...
  • Page 27 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Raum für Notizen...
  • Page 28 Ex STM 515 Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Sicherheitszuhaltung Mounting and wiring instructions / Ex solenoid interlock Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio Ex Raum für Notizen...

Table des Matières