Page 18
EN | Description of parts ES | Descripción de las piezas Carcasa de la tostadora Toaster housing Loading lever Palanca de elevación Toaster slot Ranura de la tostadora Cancel button Botón de cancelación Reheat button Botón de recalentamiento Botón de descongelación Defrost button Browning control dial Control de tostado...
EN | Please retain instructions for future reference. Dos and don’ts Switch off the toaster and disconnect it from the mains power supply before changing or fitting attachments. Always unplug the toaster and allow it to cool thoroughly before attempting to remove any bread that has become stuck inside the toasting slot.
Page 20
The toaster must be cool, clean and dry before storing in a cool, dry place. Never wrap the cord tightly around the toaster; wrap it loosely to avoid causing damage. Specifications Product code: EK6657 Output: 640–750 W Input: 220–240 V ~ 50–60 Hz Power consumption (off mode): 0.5 W...
À NE PAS FAIRE : Utiliser les accessoires s'ils sont desserrés, endommagés ou cassés. Placer vos doigts à proximité ou à l'intérieur des fentes du grille-pain. Ne laissez pas de miettes s'accumuler à l'intérieur du grille-pain. Videz régulièrement le tiroir à miettes. N'utilisez pas l'appareil sans pain car vous risqueriez de l'endommager.
Le grille-pain doit être froid, propre et sec avant d'être rangé dans un endroit frais et sec. N'enroulez jamais le cordon étroitement autour du grille-pain ; enroulez-le sans le serrer pour éviter de l'endommager. Spécifications Code produit : EK6657 Sortie : 640–750 W Entrée : 220–240 V ~ 50–60 Hz Consommation énergétique (mode arrêt) : 0,5 W...
Page 23
NIET DOEN: Gebruik geen hulpstukken als deze loszitten of beschadigd of kapot zijn. Plaats uw vingers nooit in de buurt van of in de roostersleuven. Zorg dat er geen kruimels onder in het broodrooster blijven liggen. Maak de kruimellade regelmatig leeg. Gebruik het broodrooster niet zonder brood, omdat dit schade aan het broodrooster kan veroorzaken.
Controleer of het broodrooster koel, schoon en droog is voordat u het op een koele, droge plaats opbergt. Wikkel het snoer nooit strak om het broodrooster; wikkel het er losjes omheen om schade te voorkomen. Specificaties Productcode: EK6657 Uitgangsspanning: 640–750 W Ingangsspanning: 220–240 V ~ 50–60 Hz Stroomverbruik (uit): 0,5 W DE I Bitte bewahren Sie die Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN: Verwenden Sie keine Aufsätze, wenn diese lose, beschädigt oder gebrochen sind. Fassen Sie niemals mit den Fingern an oder in die Toastschlitze. Achten Sie darauf, dass sich unten im Toaster keine Krümel ansammeln. Leeren Sie das Krümelblech regelmäßig. Achten Sie darauf, den Toaster nie ohne Brot zu benutzen, da dies zu Schäden am Toaster führen kann.
Page 26
Der Toaster muss abgekühlt, sauber und trocken sein, bevor Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Wickeln Sie das Kabel niemals fest um den Toaster. Wickeln Sie es lose auf, um Schäden zu vermeiden. Technische Daten Produktcode: EK6657 Ausgangsleistung: 640–750 W Eingangsspannung: 220–240 V ~ 50–60 Hz Leistungsaufnahme (Aus-Modus): 0,5 W ES | Conserve estas instrucciones como referencia futura.
QUÉ NO HACER: No utilice los accesorios si están sueltos, dañados o rotos. No coloque los dedos dentro ni cerca de las ranuras de la tostadora. No deje que las migas se acumulen en el interior de la base de la tostadora. Vacíe la bandeja recogemigas periódicamente. No utilice la tostadora sin pan, ya que podría dañarla.
La tostadora debe estar fría, limpia y seca antes de guardarla en un lugar fresco y seco. No enrolle el cable con fuerza alrededor de la tostadora; enróllelo sin apretar para evitar causar daños. Especificaciones Código de producto: EK6657 Salida: 640–750 W Entrada: 220–240 V ~ 50–60 Hz Consumo de energía (modo apagado): 0,5 W...
O QUE NÃO FAZER: Utilizar acessórios se estiverem soltos, danificados ou partidos. Colocar os dedos perto ou dentro das aberturas de torragem. Não deixe que as migalhas acumulem dentro da base da torradeira. Esvazie o tabuleiro das migalhas periodicamente. Não utilize a torradeira sem pão, pois tal pode danificar a torradeira. não torre pastéis com recheios ou coberturas líquidas.
A torradeira tem de estar fria, limpa e seca antes de a guardar num local fresco e seco. Nunca enrole o cabo muito apertado à volta da torradeira. Enrole-o sem apertar para evitar danos. Especificações Código do produto: EK6657 Saída: 640 – 750 W Entrada: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Consumo de energia (modo desligado): 0,5 W...
COSA NON FARE Non utilizzare accessori allentati, danneggiati o rotti. Non avvicinare le dita alle fessure del tostapane e non introdurle nelle stesse. Evitare l'accumulo di briciole sulla base del tostapane. Svuotare regolarmente il vassoio raccoglibriciole. Non utilizzare l'apparecchio senza avervi inserito del pane poiché potrebbe subire dei danni. non tostare dolci con farciture liquide o glasse.
Page 32
Controllare che il tostapane sia freddo, pulito e asciutto prima di riporlo in un luogo fresco e privo di umidità. Avvolgere il cavo attorno al tostapane senza stringerlo troppo, onde evitare danni. Specifiche Codice prodotto: EK6657 Uscita: 640–750 W Ingresso: 220–240 V ~ 50–60 Hz Consumo energetico (modalità...
Page 33
OGRANICZENIA: Nie należy używać akcesoriów, jeśli są luźne, uszkodzone lub pęknięte. Nie wolno dotykać otworów do opiekania ani wkładać palców do ich środka. Nie dopuszczaj do nagromadzenia się okruchów wewnątrz podstawy tostera. Okresowo opróżniaj tackę na okruchy Nie włączaj tostera bez pieczywa, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Nie opiekać...
Page 34
Zanim odłożysz toster w chłodne i suche miejsce, musi on być wystudzony, czysty i suchy. Przewodu nigdy nie należy owijać ściśle wokół tostera. Należy owinąć go luźno, aby uniknąć uszkodzenia. Dane techniczne Kod produktu: EK6657 Wyjście: 640–750 W Wejście: 220–240 V ~ 50–60 Hz...